Skip to playerSkip to main content
  • 9 months ago
El Sureño Película Completa del OESTE ESPAÑOL Western 1945 HD
Transcript
00:00:00El Sureño
00:00:30El Sureño
00:01:00Esto es un pequeño álbum de recuerdos. Fotos de mi mejor amigo Sam Tucker y su familia.
00:01:21Créanme, no hay gente mejor que ellos, aunque cuando a Sam se le mete una idea en su dura cabezota, no queda sitio para nada más.
00:01:28Esta es Nona, la mujer de Sam.
00:01:30Y esta es la madre de Sam, viuda.
00:01:34Mamá ya no es muy joven, pero todavía tiene un corazón ardiente.
00:01:37Armie no es un Tucker, solo es un amigo.
00:01:39Si le ven ojos de bobalicón es porque le ilumina la llama que arde en el corazón de mamá.
00:01:44Estos son los niños de la familia Tucker, los hijos de Sam, Daisy y Yoti.
00:01:48Y aquí está la abuela de Sam, no le gusta que le hagan fotos.
00:01:53Y este soy yo, un hombre de ciudad.
00:01:56Solo vengo a casa a las fiestas y a las bodas, por eso guardo estas fotos como un tesoro.
00:02:00Viéndolas me siento más cerca de mis amigos.
00:02:03¡Vamos!
00:02:03¡Vamos!
00:02:04¡Vamos!
00:02:04¡Vamos!
00:02:05¡Vamos!
00:02:06¡Vamos!
00:02:08¡Vamos!
00:02:10¡Vamos!
00:02:12¡Vamos!
00:02:13¡Vamos!
00:02:43¡Vamos!
00:02:45¡Vamos!
00:02:46¡Sam!
00:02:47¡Sam!
00:02:48¡Sam!
00:02:49¿Qué le pasa, tío Pete?
00:02:51Hace mucho calor.
00:02:53¡Nona!
00:03:14Mi sombrero.
00:03:15Mi sombrero.
00:03:18Quédese ahí, tío Pete.
00:03:19Beba un poco de agua.
00:03:21Es mi maldito corazón.
00:03:22Sí.
00:03:30Quédese ahí descansando.
00:03:31Yo terminaré su hilera.
00:03:32Te lo agradezco mucho, Sam.
00:03:34Tengo que llevar mi algodón, cariño.
00:03:36Yo atenderé al tío Pete.
00:03:37Bien.
00:03:43Este fardo es bastante pesado.
00:03:45No.
00:03:46¿Desde cuándo es pesado el algodón?
00:03:48El tío Pete se encuentra mal.
00:03:49Yo terminaré su tarea.
00:03:50Muy bien.
00:03:51Ya está.
00:03:52Yo creo que está bien por hoy.
00:04:13¿A dónde irás después de la recolección?
00:04:17Tal vez me quede aquí y busque trabajo como operario.
00:04:20¿A dónde irás tú?
00:04:21Yo seguramente me iré al norte.
00:04:23¿Puedo sentarme?
00:04:25Hola, chico.
00:04:27¿Cansado?
00:04:28Sí.
00:04:43¿Cómo está, cariño?
00:04:48No muy bien.
00:04:52Trabaja para ti mismo.
00:04:55Cultiva tu propia cosecha.
00:04:59¿Quieres más agua, tío Pete?
00:05:04Cultiva tu propia.
00:05:13Me gustaría poder ponerle una lápida.
00:05:35Eso es para la gente que tiene dinero.
00:05:41Ven aquí, Sunny.
00:05:43¡Chuy!
00:05:57Let's go.
00:06:27¡Abuela!
00:06:33Toma, cariño, coge el perro.
00:06:35¡Mira, uvas!
00:06:40¿No quieres uvas, abuela?
00:06:42No quiero nada con culebras venenosas.
00:06:45Ya tengo un dedo del pie torcido por culpa de una de esas condenadas.
00:06:57No seas codiciosa, Daisy. Deja alguna para las demás.
00:07:03Creía que te asustaban las culebras.
00:07:05Y es cierto, pero eso no es motivo para morirme de hambre.
00:07:09¿Recuerdas las tierras de San Pedro cerca del río?
00:07:12Sí, he oído hablar de ellas.
00:07:14Pues también son del jefe.
00:07:16Olaya, el recadero, me ha dicho que las quiere arrendar.
00:07:18Hace tres años que no se trabajan. Seguro que son de lo más fértiles.
00:07:22El viejo Grant recogía en ellas las mejores cosechas de la región.
00:07:25Si han estado abandonadas tanto tiempo, tardaremos un año en limpiarlas.
00:07:29Sí.
00:07:35¡Socorro!
00:07:36¡Noni!
00:07:37¡Noni!
00:07:38¡Noni, venga aquí y dale una foto a esta niña!
00:07:40¡Lo haré yo misma!
00:07:42¡Noni!
00:07:43¡Socorro!
00:07:44¡Pórtate bien, Daisy!
00:07:45¡Deje de meterte con la abuela!
00:07:50Podría pedirle las mulas al viejo Newt.
00:07:52Él ya no las utiliza.
00:07:53Se las pagaría con una parte de la cosecha.
00:07:56Llegaría a un acuerdo con Raston para la simiente y fertilizantes.
00:08:00Y el arado de papá ha estado tirado en el huerto desde que murió.
00:08:03Las únicas que lo usan son las gallinas para dormir sobre él.
00:08:07Hablaré de esto con el jefe.
00:08:09Hablar no le hace daño a nadie.
00:08:12No, hablar y trabajar no le hacen daño a nadie.
00:08:15Además, el jefe es un buen hombre.
00:08:17Siempre hemos sido amigos.
00:08:18¿Yotty, Daisy, abuela?
00:08:19Vámonos.
00:08:21¿Yotty, Daisy, abuela?
00:08:22Vámonos.
00:08:24Vámonos.
00:08:42Me parece bien, Tucker.
00:08:44Esas tierras no me interesan mucho.
00:08:46Están muy lejos de mis otras propiedades, pero recuerde esto.
00:08:51Si no estoy satisfecho con su forma de trabajarlas, podré rescindir el contrato en cualquier momento.
00:08:56Me parece bien, jefe.
00:09:00Le aprecio, Tucker.
00:09:03Es un buen trabajador y por eso me molesto en avisarle.
00:09:07Y se lo repetiré.
00:09:08Si trabaja para una empresa grande, tal vez no se haga rico.
00:09:12Pero siempre tendrá su sueldo aunque la cosecha sea mala.
00:09:16Pero el pequeño granjero que cultiva sus tierras, si pierde su cosecha, se queda sin nada.
00:09:21Veo que está decidido, no insisto más.
00:09:25¿Tiene con qué llevar sus cosas?
00:09:26Sí, señor. Lee me prestará su camioneta.
00:09:28Muy bien.
00:09:29Buena suerte, Tucker.
00:09:30Gracias, señor.
00:09:31De nada.
00:09:34Jueves 21 de septiembre.
00:09:36Primer día de otoño.
00:09:51¿A qué distancia está la casa del río, papá?
00:09:52Está casi, casi en la orilla, cariño.
00:09:53¡Qué bien! ¡Me encanta!
00:09:55¿A qué distancia está la casa del río, papá?
00:09:58Está casi, casi en la orilla, cariño.
00:10:00¡Qué bien! ¡Me encanta!
00:10:01¡Qué bien! ¡Me encanta!
00:10:02I don't think that's a good place to live here.
00:10:32She looks more like a pocil. I prefer to live in that sucio campamento than in a chabot like that.
00:10:39They will never be able to enter in that hole.
00:10:43To bring her own grandmother to this place in the world is not in consideration.
00:10:47She is better to her dog than me. This is inadmissible.
00:10:54I've always had the hope to have a house for ourselves.
00:10:58We will have it. When the summer comes, the kids will sleep here and we will put our bed in the porch.
00:11:05I will leave everything very beautiful.
00:11:07Sam, this house doesn't seem anything special.
00:11:11In something, it is special. It is especially bad.
00:11:15I think so much in the lands, I forget the house completely.
00:11:20I will have to do some repairs.
00:11:23More than some.
00:11:25And the pool, Sam.
00:11:28The pool?
00:11:30I was crazy thinking we could live here.
00:11:34It would take me two weeks at least to go back to that pool.
00:11:38Yes.
00:11:39And we don't even talk about the money that we would cost the tables and the vigas.
00:11:44Yes.
00:11:46We have to be very little man to bring your children, your wife and your grandmother
00:11:50to get a cold water or to get a cold water like this.
00:11:53I think you are right.
00:11:57Maybe you are right.
00:11:59The water of this river would be for the kids like to serve a plate of tifus.
00:12:03Not very man.
00:12:05No, sir.
00:12:09Cariño, we can still go back to the camp.
00:12:11The boss knew that the house was so bad.
00:12:14I can talk back with him and maybe get work during winter.
00:12:18Well...
00:12:21How is the land?
00:12:23Oh, the land is excellent.
00:12:25They can get the best seeds in the region.
00:12:28It has been worked during these years.
00:12:30The land is like a man.
00:12:31It needs to rest once in a while.
00:12:33That's why the lord invented the domingo.
00:12:35But, Sam, what do you tell me about all these bad herbs?
00:12:37You will kill them to eliminate them before planting.
00:12:40Cariño, I'm not alone like the tío Pete.
00:12:42Every time I'm tired, I think you, you, you, you and Daisy...
00:12:46I forget the anxiety completely.
00:12:48Oh, Sam.
00:12:50I could never live without you, cariño.
00:12:52I could never live without you.
00:12:54I could never live without you.
00:12:55The best of all is that we can always work together.
00:12:58When you are the land, I can guide the mulas.
00:13:00And when you take the malas herbs, I can keep them.
00:13:03And in winter, we will put the herbs on the herbs while the children are swimming in the river.
00:13:07Yes, it will be fun.
00:13:09Lo que me preocupa es ese pozo roto.
00:13:12Bueno, podemos pedirle agua al vecino de al lado.
00:13:14Nadie niega el agua.
00:13:16Sí, he oído que tiene un buen pozo.
00:13:19Sam, creo que debemos quedarnos.
00:13:23Estás hablando en serio.
00:13:25No lo dices solo para que me sienta bien.
00:13:27Lo digo porque creo que eres tan bueno como cualquiera.
00:13:29Y sé que te irá bien siendo tu propio jefe.
00:13:32Oh, cariño.
00:13:34Eh, vosotros.
00:13:36No estáis solos, ¿sabéis?
00:13:39¿A qué te cojo?
00:13:41No me coges.
00:13:42Eh, tenemos casa. Viviremos en ella y es nuestra.
00:13:45Venga, chicos, echadme una mano.
00:13:51Lleva tú los cuadros, Daisy. Ten cuidado que no se te caigan.
00:13:53Mamá, dame el osito.
00:13:58Jovencita, la ayudaré a bajar.
00:14:01Ni a hablar.
00:14:04No pienso entrar en ese...
00:14:06antro de...
00:14:10No puedo decirlo porque soy una dama.
00:14:12Vieja dama, será mejor que baje de ahí antes de que amanezca o volverá al campamento con la camioneta.
00:14:16Y tal vez al viejo Lee no le guste la idea.
00:14:18Sam Tucker, mi propio nito está loco como una cabra.
00:14:28Loco de atarse, señor.
00:14:30Loco de remate.
00:14:32¡Chalado!
00:14:33Ese chico ha perdido la razón de repente.
00:14:36Está como un cencerro.
00:14:38Os digo que ha perdido el juicio.
00:14:40Tiene que estar mal de la cabeza si cree que podrá meter a su anciana abuela en una pocilga como esta.
00:14:45Solo vale para guardar cerdos.
00:14:49Está muy equivocado.
00:15:05Completamente equivocado.
00:15:07Ya no tiene sentimientos.
00:15:09Esta no es manera de tratar a su propia familia.
00:15:14Nona.
00:15:15Ha sido lo mío a lo largo de toda mi vida.
00:15:17Pero esto es demasiado.
00:15:19No, no pienso soportar nada más.
00:15:21No es exactamente una terraza, pero el porche es lo que convierte una casa en un hogar.
00:15:24Sam, creo que he logrado arreglar la cocina.
00:15:26¿Ah, sí?
00:15:31La encenderemos todos juntos.
00:15:45El primer fuego en nuestra propia casa.
00:15:58Sí.
00:15:59Has arreglado bien la cocina.
00:16:02Vamos a tomarnos un café bien caliente.
00:16:04Trae agua, Sam.
00:16:05Yo te hice así.
00:16:06Coged las tazas y ponedlas sobre la mesa.
00:16:07¿Crees que la abuela se quedará ahí toda la noche?
00:16:08Parece que eso se resolverá pronto.
00:16:09No, no.
00:16:10No, no.
00:16:11No, no.
00:16:12No, no.
00:16:13No, no.
00:16:14No, no.
00:16:15No, no.
00:16:16No, no.
00:16:17No, no.
00:16:18No, no.
00:16:19No, no.
00:16:20No, no.
00:16:21No, no.
00:16:22No, no.
00:16:23No, no.
00:16:24No, no.
00:16:25No, no.
00:16:26No, no.
00:16:27No, no.
00:16:28No, no.
00:16:29No, no.
00:16:30No, no.
00:16:31No, no.
00:16:32No se resolverá pronto.
00:16:33Daisy, voy a llamar a la abuela.
00:16:42Abuela, ¿quieres un café caliente?
00:16:43No, señor.
00:16:44Nada de lo que salga de esa cafetera podrá tentarme en absoluto.
00:17:01.
00:17:04.
00:17:07.
00:17:08.
00:17:12.
00:17:13.
00:17:14.
00:17:15.
00:17:16.
00:17:17.
00:17:18.
00:17:19.
00:17:24Oh, papá, hay un agujero en el techo.
00:17:28Oh, papá, hay un agujero en el techo.
00:17:30Obremos la mesa, venga.
00:17:32Espera.
00:17:45Bueno, al menos hoy no tendremos que pedirle agua a nuestro vecino.
00:17:52Toma un poco de miel, cariño.
00:17:54Oh, papá, la abuela ha cambiado de idea, va a entrar.
00:18:05Abuela, venga, abuela, abuela, venga, que te mojas, abuela.
00:18:13Venga, abuela.
00:18:17Su manta favorita, póngasela sobre los hombros antes de que se muera de frío.
00:18:21Tome un poco de miel, abuela.
00:18:33Miel.
00:18:35No solo dejan que me muera de frío, sino que además me esconden las cosas buenas.
00:18:39No solo de joven.
00:18:56Mamá, que te amo.
00:18:57Let's go.
00:19:27Let's go.
00:19:37Buenas noches, abuela.
00:19:57Nona!
00:20:20Nona, ven aquí.
00:20:27Oh, es un buen barbo, Sam.
00:20:41Sí, señor. Es un pez de los buenos.
00:20:44Será una buena cena.
00:20:46He pensado llevárselo a Devers, nuestro vecino de al lado, el que tiene agua en su pozo.
00:20:50El pequeño es para nosotros.
00:20:53¿No vas a ponerte ropa seca?
00:20:55Se me secará por el camino. No tardaré mucho.
00:20:58Dejaré aquí a Suni.
00:21:00Este no es muy grande, cariño. Jody, ven aquí.
00:21:02No te preocupes. Mañana pescaré otro barbo bien grande para nosotros.
00:21:12Vete a casa con mamá, Jody.
00:21:14Vaya, tienen una finca muy bonita. ¿Es usted Henry Devers?
00:21:29No. La gente me llama Finlay.
00:21:30Hola.
00:21:31Hola.
00:21:32Él es mi tío. Está allí, en el cobertizo.
00:21:34Muchas gracias, Finlay.
00:21:35Hola.
00:21:37Hola.
00:21:39Vaya, tienen una finca muy bonita. ¿Es usted Henry Devers?
00:21:42No. La gente me llama Finlay.
00:21:45Hola.
00:21:47Él es mi tío. Está allí, en el cobertizo.
00:21:49Muchas gracias, Finlay.
00:21:53Hola.
00:22:03What do you want?
00:22:07I'm his neighbor, my name is Sam Tucker, I've brought him a fish.
00:22:10Do you want to sell him?
00:22:11No, it's a gift.
00:22:13Well, let's do it, if you don't give him.
00:22:15Where do I put him?
00:22:17In any place, over the bank.
00:22:21He's preparing a very strange one.
00:22:23No, I'm a raster, I'm a fish with a sedal.
00:22:27Do you use it in this river?
00:22:28I'm going to use it where I like it, Finley.
00:22:33I'll use it in this river.
00:22:44Give Becky the fish to cook.
00:22:46Is he the new neighbor? I'm Becky.
00:22:49Yes, we're the family Tucker.
00:22:50It's nice to have you here, we're very happy.
00:22:52What do you do here? I've never called you.
00:22:54Oh, Dad, I think...
00:22:55No, you don't have to think.
00:22:56Take the fish and come back home.
00:22:58It's a barbú.
00:22:58And you end up with the fish.
00:23:03It's a barbú.
00:23:34I know it's enough, but it's got to find another side in the summer.
00:23:38It's not enough water when the time is seco.
00:23:40We turn to when we have to go to the water.
00:23:45It looks pretty good.
00:23:48Well, if it doesn't like it, the next boat will be able to go to eight kilometers.
00:23:52I think it's good.
00:23:54Okay.
00:23:56See you later, you guys.
00:23:57Un momento, es probable que arregle su pozo, ¿verdad?
00:24:02Si ha alquilado la casa tendrá algunos ahorros
00:24:05Tengo dos buenos brazos que valen más que unos ahorros
00:24:08Algunas personas creen que pueden ser granjeros así sin más que sus manos desnudas
00:24:14¿Tiene herramientas? ¿Un tractor?
00:24:16No, no tengo tractor
00:24:17Pero tengo dos mulas y un arado viejo y un amigo me prestará la salida
00:24:21Y Raston le prestará el fertilizante
00:24:22No necesita mucho para una tierra tan buena
00:24:25Y le dará el veneno para los gorgojos, pagará a los recolectores
00:24:30E incluso le permitirá coger alimentos de su almacén después de que haya arado la tierra
00:24:34Sí, él lo suministra casi todo, excepto el sudor
00:24:38¿Y si logra pasar ese año le permitirá generosamente llevarse su parte de la cosecha?
00:24:44¿Por qué me lo pregunta? Parece que ya lo sabe
00:24:46Conozco a Raston, no es la primera vez que consigue que le limpien las tierras gratis
00:24:51Y hasta que haya arado la tierra, ¿cómo piensa comer?
00:24:56Pienso pescar y cultivar a mano y vender pieles
00:25:00Por aquí vive así mucha gente y otros más lo hicieron antes
00:25:04Y usted, Evers, ¿cómo empezó usted?
00:25:08¿Cómo aparecero?
00:25:14El primer año perdí toda mi cosecha, la destruyó el granizo
00:25:17El segundo, una enfermedad mató al cerdo y a la vaca en los que había gastado todos mis ahorros
00:25:23Mi esposa pilló un catarro y se murió
00:25:25Dos años después, uno de mis hijos, el niño más pequeño, murió de escorbuto
00:25:29Tal vez perdiese ambos a mi mujer y a mi hijo por no tener dinero para pagarle al médico
00:25:35Y aquí me tiene con mi propia granja
00:25:37Buena, que me pertenece y vale mucho dinero
00:25:40Pero no logro olvidar lo que perdí a cambio
00:25:44Y cuando veo a jóvenes altivos y orgullosos como usted
00:25:48Mirando por encima del hombro me limito a reírme
00:25:52Bueno, muchas gracias por el agua
00:25:56Y buena suerte con el anzuelo
00:26:05Oye, Finlay
00:26:11
00:26:11¿Para qué es ese anzuelo grande que está preparando tu tío?
00:26:14¿Hay una ballena en el río?
00:26:15Es para Leap Pencil
00:26:16¿Leap Pencil? ¿Qué es eso?
00:26:18Un barbo
00:26:18Tiene unos bigotes, es el barbo más grande que se ha visto en el río
00:26:21Finlay, termina con la colada
00:26:23Ahora mismo, tío Harry
00:26:24¡Date prisa y no hables tanto!
00:26:27Vuelvo otro día
00:26:28Gracias, Becky
00:26:29Invierno
00:26:48Diciembre
00:26:51¡Vuelvo otro día!
00:27:21Nada
00:27:36Debe ser el viento
00:27:40Por las señales
00:27:42Hace días que la luna se acerca más y más a la estrella polar
00:27:46Y a los animales no les gusta eso, se esconden
00:27:48Es una locura ir contra las señales
00:27:51Pero, ¿qué se le va a hacer?
00:27:53Hay que traer comida
00:27:54Daisy, cariño
00:27:57¿Por qué Jotty y tú nos metéis en la cama?
00:27:59En ella estaréis calentitos
00:28:01Vamos, Daisy
00:28:03A la cama, Jotty
00:28:06¿Qué tal en la escuela, Daisy?
00:28:18No he ido, Sam
00:28:20¿Y eso por qué?
00:28:22Hace demasiado frío
00:28:23No tiene abrigo
00:28:24Se moriría de frío
00:28:26Daisy tiene que ir a la escuela
00:28:30Porque estemos pasando un momento difícil
00:28:33No podemos dejar de cumplir con las obligaciones
00:28:35Tenemos que seguir adelante
00:28:36Si desistimos, no tendremos fuerzas
00:28:39Para llegar a los buenos momentos
00:28:41Ya veo que hoy volveré a acostarme sin cena
00:28:46No se preocupe, abuela
00:28:50Desayunaremos un buen cuenco de gachas de maíz
00:28:52¿Qué le parece?
00:28:55Cuando me veáis la cara fría y muerta
00:28:58Dentro de una triste caja de pino
00:29:00Entonces os lamentaréis, tal vez
00:29:02Siempre con promesas, abuela
00:29:06Pero nunca cumple ninguna
00:29:08¡Cállate!
00:29:09No puedes hablarme de ese modo
00:29:10No eres una verdadera attack
00:29:12¿Y usted tampoco?
00:29:13Eh, cariño
00:29:14Daisy necesita un abrigo
00:29:18Tiene que ir a la escuela
00:29:23Oh, no me quites la manta, Sam
00:29:25Es mi manta
00:29:25Levántate, Daisy
00:29:27Si no me devuelves mi manta favorita
00:29:28Recibirás un castigo de mí
00:29:30Abuela, es que no tiene corazón
00:29:31¿Quiere que Daisy se muera de frío?
00:29:33Le quedará manta suficiente
00:29:35Me gusta grande
00:29:36Maldito seas, Santa
00:29:38Quedame mi manta
00:29:39¡Abuela!
00:29:42Santa, que eres el jefe de esta casa
00:29:44Y puede cortar lo que quiera
00:29:46¡Es el jefe!
00:29:47¿Me ha oído?
00:29:53Abuela
00:29:54No se lo tome de ese modo
00:29:56Escuché, creo que sé dónde hay una buena colmena de abejas
00:30:03Tal vez mañana vaya a cogerle un poco de miel
00:30:05Tal vez
00:30:06¿Abejas?
00:30:08A las abejas no les gusta nada
00:30:11Que la gente le robe la miel
00:30:13No se preocupe
00:30:14Le traeré la miel
00:30:15¿De acuerdo?
00:30:20Noni
00:30:20Creo que tienes razón
00:30:22Eres un attacker después de todo
00:30:24Y...
00:30:26Sam, tu marido
00:30:27Tu marido es tan buen hombre como mi Fayette
00:30:31Mi manta favorita
00:30:50Habito...
00:30:51¡ içindeera!
00:30:51No se preocupe
00:30:53Unigmatista
00:30:54Siempre
00:30:55Esas
00:30:55El
00:30:57THE END
00:31:27THE END
00:31:57THE END
00:31:59THE END
00:32:03THE END
00:32:05THE END
00:32:07THE END
00:32:09THE END
00:32:11THE END
00:32:15THE END
00:32:17THE END
00:32:19THE END
00:32:21THE END
00:32:23THE END
00:32:25THE END
00:32:27THE END
00:32:29THE END
00:32:31THE END
00:32:33THE END
00:32:35THE END
00:32:37THE END
00:32:39THE END
00:32:41THE END
00:32:43THE END
00:32:45THE END
00:32:47THE END
00:32:49THE END
00:32:51THE END
00:32:53THE END
00:32:55THE END
00:32:57THE END
00:32:59THE END
00:33:01THE END
00:33:05THE END
00:33:07THE END
00:33:09THE END
00:33:11THE END
00:33:13THE END
00:33:15THE END
00:33:17THE END
00:33:19THE END
00:33:21THE END
00:33:23THE END
00:33:25THE END
00:33:27THE END
00:33:29THE END
00:33:31THE END
00:33:33THE END
00:33:35THE END
00:33:37THE END
00:33:39THE END
00:33:41THE END
00:33:43THE END
00:33:45THE END
00:33:47THE END
00:33:49THE END
00:33:51THE END
00:33:53THE END
00:33:55THE END
00:33:57Dice que hay que comer hortalizas
00:34:03Demasiada carne es malo
00:34:05¿Hortalizas en invierno?
00:34:07Si no las comes, puedes coger el... el escorbuto
00:34:11Ya has oído lo que ha dicho Sam
00:34:13Son las hortalizas las que causan el escorbuto
00:34:18Normalmente se coge cuando uno empieza a comer hortalizas
00:34:21Yo lo sé bien, se llevó a tres de mis hijos
00:34:23A tu tío Walter, a Becky y a Sue
00:34:26Y ninguno tenía más de seis años
00:34:29Oh, mírale
00:34:31Las cosas que le gustan tanto no pueden ser malas para él
00:34:35¿No es cierto, no?
00:34:37Es cierto, Sam
00:34:56Tomás, tomás malas
00:35:09Tomás, tomás malas
00:35:11Get up!
00:35:15Here!
00:35:17Here!
00:35:41Here!
00:35:59Come on!
00:36:11Here!
00:36:21Here!
00:36:26Here!
00:36:30Here!
00:36:33Here!
00:36:35Here!
00:36:37Lo hemos hecho todos nosotros.
00:36:45Hemos trabajado y trabajado más y al fin lo hemos conseguido.
00:36:50Dentro de pocos días podremos empezar a sembrar el algodón.
00:36:55En marzo recolectaremos la cosecha.
00:37:00Primavera.
00:37:04Marzo.
00:37:07Sujeta esto, cariño. ¿Quieres?
00:37:29¿Ves aquellos pequeños gusanos verdes y peludos que caen de ese árbol?
00:37:33Van todos flotando río abajo hacia el mismo sitio.
00:37:36Y algunos pueden pensar que son lo que Lit Pencil busca, pero se equivocan.
00:37:41Porque busca otra cosa. No le interesan los gusanos verdes.
00:37:45Lit Pencil es muy listo. Si no lo fuese no habría llegado a ser tan viejo como es.
00:37:49Seguro que Lit Pencil espera su cena allí abajo, en aquella corriente.
00:37:54Es como una trampa en el lecho del río.
00:37:57¿Es Lit Pencil más viejo que la abuela, papá?
00:37:59Sí, es mayor que la abuela.
00:38:01Sí, señor.
00:38:03Debe de ser en aquella zona donde Lit Pencil va a comer.
00:38:11Dame eso, cariño.
00:38:12Dame eso, cariño.
00:38:33So, so.
00:38:55Gracias, cariño.
00:39:03Oh
00:39:21Sam no ni
00:39:26Vení de aquí rápido que dice abuela yo te está enfermo y me temo que lo que tiene ese escorbuto
00:39:34escorbuto como lo sabe
00:39:37Digo que lo que tiene ese escorbuto quien puede saber lo mejor que yo que ya he perdido tres por su culpa
00:39:44Vamos
00:40:03Sam
00:40:06Tengo miedo
00:40:09No vi motivos para molestarle doctor
00:40:23Solo le dolía un poco
00:40:24Nunca había estado enfermo
00:40:27Pero empeoró más y ahora parece que esa enfermedad va a poseerlo
00:40:32Lo ve doctor es como si un gusano se estuviese comiendo a nuestro bebé
00:40:37No puedo seguir viéndolo así doctor
00:40:41Tiene que hacer algo para curarlo
00:40:44No tienen una vaca verdad
00:40:58No señor
00:40:59Pues será mejor que le diga a Sam que consiga una
00:41:05¿Cómo podemos conseguir una vaca?
00:41:07Pídala prestada
00:41:09Dígale a Sam que le crie a alguien un becerro
00:41:11Y si no pida la leche prestada al menos
00:41:14Medio litro al día
00:41:15O mejor todavía un litro
00:41:17Cualquier vecino que tenga una vaca podrá darle la leche
00:41:20Lo intentaré doctor
00:41:22¿Y medicinas?
00:41:23Desnude al chico
00:41:24¿Qué hortalizas ha comido últimamente?
00:41:32No ha comido hortalizas
00:41:33No se pueden cultivar en invierno
00:41:35¿Tiene dinero?
00:41:37Sí doctor
00:41:37Tengo sus dos dólares
00:41:38Y Sam tiene un dólar y setenta y cinco centavos más
00:41:41Déjelos
00:41:42Coja todo su dinero y gástelo en hortalizas
00:41:45Compre limones
00:41:46Dele un vaso de limonada dos veces al día
00:41:49Y consiga esa leche
00:41:50¿Me ha oído?
00:41:51Si no le da bastantes hortalizas
00:41:53Lo que yo pueda hacer no servirá para nada
00:41:55¿Y con la leche y las hortalizas?
00:41:58Creo que tiene posibilidades
00:42:00Gracias
00:42:16Vuelva otro día
00:42:18Tim
00:42:19Yo sé lo que es la guerra
00:42:22Cuando estábamos cerca de Southend
00:42:24El viejo coronel
00:42:26Nos reunió a todos
00:42:28Y nos dijo
00:42:29Les dijo jóvenes
00:42:30En la vida civil
00:42:32Nunca la orden de sus conquistas
00:42:33Sean estas en el amor o en la guerra
00:42:35Cállese joven
00:42:36Le estoy diciendo lo que sé
00:42:37Y yo sé lo que sé
00:42:39Hola amigos
00:42:40Hola
00:42:40Hola
00:42:41Vaya si es Santa
00:42:43Tim
00:42:43Tim
00:42:43Has vuelto al pueblo
00:42:44¿Cuánto cuesta esto?
00:42:4610 centavos señora
00:42:47¿Ha subido mucho?
00:42:49Antes costaba 5
00:42:50No señora
00:42:51Lléveselo y quedará satisfecha señora
00:42:53Tim ha vuelto para presumir de ropa de ciudad
00:42:56Miren que corbata tan bonita
00:42:58Parece que en la ciudad los dólares crecen más rápidamente que las alubias en el campo
00:43:02No
00:43:02Sois un puñado de cañanes
00:43:03Sam
00:43:03Te he estado buscando
00:43:04Vamos a Simmons
00:43:05Te invito a una cerveza y te lo cuento todo
00:43:06¿Vale?
00:43:07A donde quiera
00:43:08Si me invitas a una cerveza
00:43:09Herme, Nona y Jotty han ido a ver al doctor
00:43:11Dígales que volveré enseguida
00:43:12¿Quieren?
00:43:13Si
00:43:13Sé lo que significa enseguida cuando va a salvar con Tim
00:43:17¿Cuánto cuestan estos guantes?
00:43:20Así que Nona y Jotty han ido a ver al doctor
00:43:22Si
00:43:23¿Qué pasa Sam?
00:43:25Jotty está enfermo
00:43:26La abuela dice que es escorbuto
00:43:28Pobre Nona
00:43:30Con el niño enfermo casi no puede dormir
00:43:32Si, eso es muy duro
00:43:34Ayer vino mi madre a casa para ayudar
00:43:36La llevó Herme en su furgón
00:43:38Nos ha dado un respiro
00:43:40Sam
00:43:50Hola amigo
00:43:52Bart
00:43:52Hola Sam
00:43:54¿Cómo están hoy?
00:43:55Nada, quiero que me compres calabellos
00:43:57Vamos
00:43:57Oye, ¿te interesaría trabajar en la fábrica conmigo?
00:44:01Estás loco, dime qué haría yo en una fábrica
00:44:03Soy un granjero
00:44:04Acaban de abrir otra planta y están buscando hombres
00:44:07Incluso sin experiencia
00:44:08Conozco al capataz
00:44:10Te emplearía enseguida
00:44:11¿Pagan bien?
00:44:13Siete dólares diarios
00:44:14¿Siete dólares diarios?
00:44:23Hola amigos, ¿qué desean?
00:44:24¿Es usted nuevo aquí?
00:44:25¿Qué desean?
00:44:25Está bien jefe, dos botellas de cerveza
00:44:27Hace mucho calor, ¿me invitas a una cerveza?
00:44:30Tengo mucha sed
00:44:31¿Por qué no se la pides a tu amigo?
00:44:32Él las compra al por mayor
00:44:33Ah, ¿eh?
00:44:35Hoy no tiene un día bueno
00:44:36Se habrá levantado con el pie izquierdo
00:44:38Pues yo me he levantado bien
00:44:41Otra cerveza, por favor
00:44:42Guapo
00:44:44¿No te he visto antes en algún sitio?
00:44:47¿Cómo dice?
00:44:48Te he preguntado si no te he visto antes en algún sitio
00:44:51Es posible, no lo sé
00:44:52¿Has venido solo al pueblo?
00:44:55No señora
00:44:55Estoy con mi amigo
00:44:57Y mi esposa me está esperando en el almacén de Harmy
00:44:59Oh, ¿tienes esposa?
00:45:00Sí, tengo esposa
00:45:01¿Otros hombres tienen esposa y siguen siendo amables?
00:45:05Lo siento, estaba pensando en otra cosa
00:45:07Vamos a otro lado, Sang
00:45:08Aquí no podemos hablar
00:45:09Discúlpeme
00:45:11Yo no tengo una esposa que me espere, guapa
00:45:15¿Nos vemos esta noche?
00:45:16¿Cerdo gordo?
00:45:17Ya sabes lo que puedes hacer
00:45:19De acuerdo, de acuerdo, guapa
00:45:21Ya hablaremos más tarde
00:45:22Ahí tiene
00:45:24Por tus hijos, Sang
00:45:29Siete dólares diarios, ¿eh?
00:45:35¿Ese es un sí? ¿Vendrás?
00:45:36Lo siento, no creo que pueda, Tim
00:45:37He llegado a un acuerdo con Raston
00:45:39E incluso he comprado a crédito en su almacén
00:45:41Pero con siete dólares al día no tardarías mucho en pagar
00:45:44Sí, Tim
00:45:45Pero esta es la primera vez que he podido sembrar una cosecha propia
00:45:47Lo que siempre había deseado
00:45:49No es algo que pueda abandonar fácilmente
00:45:51¿Cuánto puedes conseguir por tu cosecha?
00:45:53Con las tierras que tengo será la mejor cosecha de la región, amigo mío
00:45:57¿Qué significa la mejor cosecha de la región?
00:45:59Si todo va bien, puedo recoger dos fardos por acre
00:46:01¿Cuánto sería eso para ti?
00:46:03Más de cincuenta fardos
00:46:04No, no, ¿cuánto dinero?
00:46:06¿Sabías que con las tierras que yo estoy trabajando ahora
00:46:09El viejo gran ganó una verdadera fortuna durante el último boom del algodón?
00:46:12Oh, así que se trata de eso
00:46:14Los granjeros sois todos iguales
00:46:16¿Os la jugáis?
00:46:17Eso es lo que hacéis todos, Sam
00:46:19¿Os morís de hambre año tras año con la esperanza de que algún día...?
00:46:25Bueno, creo que estás loco
00:46:26Yo prefiero tener una seguridad
00:46:28Yo prefiero trabajar en mis tierras
00:46:31Me encuentro mejor así
00:46:32Me siento más... más libre
00:46:34¿Libre? ¿Libre?
00:46:36Con dinero en el bolsillo eres libre como el viento
00:46:39Con esto, si quieres comer bien vas a un restaurante
00:46:42Un cuarto te vas a un hotel
00:46:43Con solo enseñar los billetes tienes todo lo que quieras
00:46:47¿Le llamas libertad a trabajar a destajo de la mañana a la noche sudando bajo el sol en esos campos?
00:46:54Admito que la vida a veces puede ser muy dura
00:46:56Pero me refiero a poder decidir todo tú mismo
00:46:59Poder elegir yo mi propio horario para sembrar, plantar, recolectar
00:47:04Puedo hacerlo todo a mi modo sin tener que responder ante nadie
00:47:08Siempre seré yo el único responsable
00:47:10Tanto si los gorgojos se lo comen todo como si consigo la mejor cosecha de la región
00:47:14Toda esa palabrería quiere decir no
00:47:18Me temo que sí, Tim
00:47:20Bueno, amigo, creo que cometes un gran error
00:47:23Oiga, ¿dónde están los otros cuatro dólares?
00:47:27¿Qué cuatro dólares?
00:47:28Le di un billete de cinco dólares
00:47:29Oh, no
00:47:30Lizzie, ¿tú viste que era de uno?
00:47:33Por supuesto que sí
00:47:34¿Y este chico guapo que vuelve a casa con su esposa también lo vio?
00:47:41Vaya con mi amiguito
00:47:43¿Quién lo iba a decir?
00:47:45Solo eres un granjero y sin embargo las mujeres se vuelven locas por ti
00:47:48¿Qué te parece?
00:47:50¿Qué demonios tienes tú que no pueda comprar yo con mi dinero?
00:47:57¡Déme mis cuatro dólares, maldito estafador, o le arranco la cabeza!
00:48:00Tranquilízate
00:48:00¿Qué vas a enterar?
00:48:01Muy bien, amigo, espero que le saque provecho a esos cuatro dólares
00:48:04¿Has oído eso?
00:48:08¿Qué vas a hacer, Tim?
00:48:11No te pido que me ayudes, Sam, tú tienes familia
00:48:13Yo no causaría problemas, Tim
00:48:15Quítate de ahí, Sam
00:48:16Eso puede costarte más de cuatro dólares
00:48:18Te estoy pidiendo, por favor, que no te quedes ahí
00:48:21¿Qué haces?
00:48:28¿Qué pasa?
00:48:29¡Eso está loco!
00:48:30¿Qué demonios se está haciendo?
00:48:31¡Largo de aquí!
00:48:32¡Fuera, fuera!
00:48:33¡Váyase!
00:48:35¡Cuidado!
00:48:36¡Váyase!
00:49:05¡Váyase!
00:49:06All right.
00:49:26¡Lizy!
00:49:52¡Lizy!
00:49:53¿Qué te han hecho?
00:49:56La leche y hortalizas.
00:50:13Es lo que me dijo aquel médico sobre mis hijos.
00:50:18Me gustaría verle a él cultivando las hortalizas.
00:50:22¿Dónde se cree que encontraremos la maldita leche?
00:50:26Bajará del cielo sin más.
00:50:31Señor.
00:50:38Parece que Sano es aquí el único testarudo.
00:50:43Duérmete, mi vida.
00:50:45Su madre cree que puede curar el escorfuto con aire fresco.
00:50:49¡Qué tontería!
00:50:51Una viuda que no sabe lo que dice.
00:50:55Yo digo que ese niño se morirá con este viento.
00:51:04Voy a buscar esa leche.
00:51:09Pobre Sam.
00:51:10Los varones de la familia Tucker no son fuertes.
00:51:17No, señor.
00:51:18Ya le he dicho, Tucker, que no necesito ayuda.
00:51:22No tengo a Finley y a mi hija Becky.
00:51:25Es una pena lo de su hijo.
00:51:27Ya sé que es muy triste tener a un hijo enfermo.
00:51:30Échala aquí, Becky.
00:51:36Pero ya le dije antes que no es bueno que un hombre se considere más de lo que es.
00:51:41Cuando no se tiene dinero hay que trabajar para quien lo tiene.
00:51:44Esa es la norma.
00:51:44¿Por qué no vuelve con Raston?
00:51:48Ganará 60 centavos al día.
00:51:50Tendrá leche para su hijo y tal vez pueda pagar un médico.
00:51:54Pero ya ve que a mí no me sobra ni una gota de leche.
00:51:57Y eso que nosotros no la bebemos es para los cerdos.
00:52:00Vacía el resto ya, Becky.
00:52:02Finley, trae el grano.
00:52:03¿Y su algodón?
00:52:09¿Va bien? ¿No hay demasiados bichos?
00:52:12Lo vi el otro día en el campo.
00:52:13Estaba afeitando el algodón tan cerca del suelo con el arado que me asustó.
00:52:17Pero es el mejor modo de acabar con los bichos.
00:52:19Los tira al suelo y el sol los mata mejor que cualquier veneno.
00:52:22Tiene que tener buena vista y un pulso muy firme.
00:52:25Es usted un buen trabajador, Tucker.
00:52:27En su lugar no me lo pensaría dos veces.
00:52:29Volvería a trabajar con Raston.
00:52:31Si quisiera dejarlo, no tendría que volver con Raston.
00:52:35¿Tiene algo mejor?
00:52:36Sí, mucho mejor.
00:52:39Pero como ya le he dicho, quiero tener mi propia cosecha y lo lograré pese a todo.
00:52:43Pues si está tan seguro de sí mismo, ¿por qué viene siempre a pedir ayuda a los vecinos?
00:52:47No sé por qué se me ha ocurrido pedirle algo a usted.
00:52:50Seguro que debido al anticuado concepto que tengo de la buena vecindad.
00:52:56Bueno, cuide bien a esos cerdos.
00:52:58Por supuesto que lo haré.
00:53:00Finley, asegúrate de que ese cerdo negro se coma toda su cena.
00:53:04Adiós, Devers.
00:53:14¡Sam!
00:53:15¡Sam!
00:53:16Tome, cójala.
00:53:26Es para Yoti.
00:53:27Gracias, Becky.
00:53:28Podré conseguir alguna más de vez en cuando.
00:53:30Mi padre no se enterará.
00:53:31Te lo agradezco mucho, Becky.
00:53:33Y la acepto porque mi hijo está muy mal.
00:53:35Pero te la pagaré.
00:53:35Becky, te he visto, Becky.
00:53:37He visto lo que has hecho.
00:53:38Hoy me apetece romperle el cuello a alguien.
00:53:40Le diré a tu padre que le has robado la leche.
00:53:42Sé que te gusta este hombre.
00:53:44Vi cómo le mirabas.
00:53:45Se la llevaré a tu padre.
00:53:46¿Por qué has hecho eso?
00:53:48No volveré a hablarte nunca.
00:53:50Si te veo hablando con él, te pesará.
00:53:52Vete, Finley.
00:53:55No te preocupes.
00:53:58Eres una buena chica.
00:53:59Gracias, de todos modos.
00:54:00No te preocupes.
00:54:30No te preocupes.
00:54:31No te preocupes.
00:54:32Cariño.
00:54:43Nona.
00:54:45Nona.
00:54:50Oh, Nona.
00:54:52Tranquilízate.
00:54:53No puedo seguir oyendo su llanto.
00:54:55No te preocupes.
00:55:00No te preocupes.
00:55:02I don't know.
00:55:32Lord, why have you put the sky above and this old water here below?
00:55:37I think you want to work and love it.
00:55:41You want to leave everything and go to the city with you
00:55:45to work in a factory under a cloud that hides your sky and opens your light.
00:55:51Dímelo, Lord. Ayúdame a saberlo.
00:56:02Dímelo, Lord.
00:56:32¿Puedo entrar en casa?
00:56:34¡Por supuesto!
00:56:41Ese Harmy.
00:56:43Un día cualquiera le tendremos metido en casa. No me sorprendería nada.
00:57:02¿La llamaré?
00:57:12¡Tía Walter!
00:57:13Let's go.
00:57:43Let's go.
00:58:13Let's go.
00:58:43Let's go.
00:58:45Let's go.
00:58:47Let's go.
00:58:49Let's go.
00:58:51Let's go.
00:58:53Let's go.
00:58:55Let's go.
00:58:57Let's go.
00:59:07Let's go.
00:59:17Let's go.
00:59:19Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:31Let's go.
00:59:33Let's go.
00:59:35Let's go.
00:59:43Let's go.
00:59:45Let's go.
00:59:47Let's go.
00:59:49Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:53Let's go.
00:59:55Let's go.
00:59:57Let's go.
00:59:59Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:03Let's go.
01:00:05Let's go.
01:00:07Let's go.
01:00:09Let's go.
01:00:11Let's go.
01:00:13Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:17Let's go.
01:00:19Let's go.
01:00:21Let's go.
01:00:23Let's go.
01:00:25Let's go.
01:00:27Let's go.
01:00:29Let's go.
01:00:31Let's go.
01:00:33Let's go.
01:00:35Let's go.
01:00:37Let's go.
01:00:39Let's go.
01:00:41Let's go.
01:00:43Let's go.
01:00:45Let's go.
01:00:47Let's go.
01:00:49Let's go.
01:01:31Papá, no!
01:01:41Cierra la boca y métete en casa.
01:02:01¿Le gustaría verme abandonar esto, eh?
01:02:15Sí, claro que le gustaría.
01:02:17¿Qué le he hecho yo?
01:02:18Lo que le dije la primera vez que vino a pedirme agua.
01:02:21No me gusta la gente que pretende ser más de lo que es.
01:02:24En este mundo tiene que haber gente que dé órdenes y gente que las cumpla.
01:02:27¿Y usted se cree con derecho a dármelas para que yo las cumpla, verdad? ¿Por qué?
01:02:31Porque he trabajado duro toda mi vida.
01:02:32Yo también he trabajado duro.
01:02:34Dígame por qué aquí, no en otro lugar.
01:02:36Antes de llegar usted estaba solo en esta zona, todo era mío.
01:02:40Pensaba comprar su granja, entonces era más barata.
01:02:43Pero si las cosas continúan así, se hará usted con todo el territorio.
01:02:46Lo único que veo es a usted vaya a donde vaya.
01:02:49En el bosque cazando animales y en el río pescando peces.
01:02:52Incluso Finley me ha dicho que ha dejado un sedal para pescar a Liz Pencil.
01:02:56Y mi hija Becky ya ha oído lo que ha dicho.
01:02:58¡Sam! ¡Sam!
01:03:12¡Sam!
01:03:12¡Sam! ¡Sam!
01:03:15¿Será mejor que cure ese corte?
01:03:17Vuelve a tu casa, Becky.
01:03:21Y no vuelvas a molestarte por mí.
01:03:34Finley.
01:03:35Sí.
01:03:35Ve a la casa y coge mi escopeta.
01:03:38¡Sam!
01:03:38¡Sam!
01:03:47¡Tío Henry! ¡Tío Henry!
01:03:58Cierra la boca.
01:04:17Dios mío.
01:04:42¡Sleep Pencil!
01:04:43¡Sleep Pencil!
01:04:43Sí, es Liz Pencil.
01:05:01Sí, por fin ha caído.
01:05:10¿Le ayudo?
01:05:11Puede sujetar a ese sedal si quiere.
01:05:22Finley tenía razón.
01:05:24Sus bigotes son tan grandes como los de Liz Pencil.
01:05:27Tucker.
01:05:30Ese pez es mío.
01:05:32Así que el río también es suyo, ¿eh?
01:05:34O la ley llamaría también a mi sedal un acto divino.
01:05:37Deme el pez y jure no decir nunca que lo ha pescado usted.
01:05:40Y le daré un dólar.
01:05:42No quiero un dólar.
01:05:43A mi familia le gusta el pescado.
01:05:45Está bien, déjemelo durante un par de días para enseñarlo en el almacén.
01:05:49Y se lo devolveré.
01:05:51Nos gusta el pescado fresco, Devers.
01:05:55Déjeme llevarlo y...
01:05:58Puede abastecerse de mi huerto.
01:06:03Puede quedarse con todo el huerto.
01:06:05Sin la cuerda, ¿cómo cogeremos agua del pozo?
01:06:11Tengo otra cuerda en el cobertizo.
01:06:12¿Qué ha pasado, Sam?
01:06:14Becky me ha dicho que...
01:06:15Cariño, no ha sido nada.
01:06:16Estaba ayudando a Devers a sacar este barbo grande del río.
01:06:20Ha pescado a Liz Pencil.
01:06:21Olvidamos deciroslo.
01:06:45Sí, lo olvidamos.
01:06:46Díselo tú, Harney.
01:06:50Bueno, nos casamos el domingo.
01:06:54Los Tucker tenemos mucha suerte.
01:06:56Y no puedo dejar de preguntarme por qué.
01:06:58Me caso con el hombre al que quiero.
01:07:00Yotty se ha curado y vuelve a ser feliz.
01:07:12A Daisy se le dan tan bien los libros que va a ganar un premio en la escuela.
01:07:17Sam ha logrado la mejor cosecha de la región.
01:07:20Y tal vez pronto pueda comprar la casa y las tierras.
01:07:24¿Sí?
01:07:24Me pregunto por qué el Todopoderoso ha sido tan generoso con los Tucker.
01:07:32Y creo que ya lo sé.
01:07:34El modo de trabajar Sam esas tierras, esa cosecha que ha conseguido, es tal como lo deseaba el señor.
01:07:41Así es, pero si Sam tiene tanta suerte es por tener una madre tan buena.
01:07:44Tengo algo que decir.
01:07:45No se me ocurre nadie mejor que Harmy como padre.
01:07:48Eh, hijo, ya no eres un bebé.
01:07:50Deja a tu madre en paz.
01:07:51Ahora es mía.
01:07:52Es suya, ¿no?
01:07:53¿Quién se cree que es un monopolista?
01:07:56También es mía.
01:07:58Y quiero besar al novio.
01:08:00Estos chicos no saben nada.
01:08:02Se creen superiores.
01:08:03Oye, Harmy.
01:08:04Ahora que estás casado, me imagino que te volverás abstemio.
01:08:07Lo he estado pensando.
01:08:09Y lo seré a partir de mañana.
01:08:11Pero aún no es mañana.
01:08:13Ven aquí.
01:08:14Se le ocurren las cosas mal.
01:08:15Oye, Sam, ven.
01:08:17Vamos, venid todos.
01:08:19Tim, venid todos.
01:08:20De acuerdo, Harmy.
01:08:21Se le habrá ocurrido a este señor.
01:08:23Cuando seamos ricos.
01:08:28Cuando llegue nuestra hora.
01:08:31Quiero que compremos una de esas máquinas parlantes.
01:08:35Y un montón de discos.
01:08:38Quiero sentarme en la galería.
01:08:41Y beber limonada con hielo.
01:08:43Y escuchar Biurelán, ¿sabéis?
01:08:48Dulce Biurelán.
01:08:50Dulce Biurelán.
01:08:52Está en la montaña más alta.
01:08:57Dulce Biurelán.
01:08:58Es bueno.
01:09:00Oye, Harmy.
01:09:00¿Seguro que no te cogió el frío la noche que lo hiciste?
01:09:03Esto es lo que hace falta para entrar en calor.
01:09:05Oye, Harmy.
01:09:06¿No temías a la justicia?
01:09:07¿Bromeas?
01:09:08La justicia estaba allí esperando el producto terminado.
01:09:12Oye, Sam.
01:09:13Ven, quiero enseñarte algo.
01:09:15Quiero whisky.
01:09:16Quiero whisky.
01:09:17Quiero whisky.
01:09:18Quiero whisky.
01:09:19Quiero whisky.
01:09:20No te preocupes.
01:09:21Tiene una hermana.
01:09:22Quiero más.
01:09:23No me abandonas hasta que muera.
01:09:27Whisky de ciudad.
01:09:28Del que sirven en esos clubes de lujo.
01:09:30A ver, ¿qué te parece?
01:09:32Huélelo, Sam.
01:09:33Huélelo.
01:09:33¿No es fantástico?
01:09:36Claro que lo es.
01:09:37Tres dólares en litro.
01:09:40Vamos, todos a bailar.
01:09:41A bailar, a bailar.
01:09:42A bailar, a bailar.
01:09:42Tengo que buscar un buen escondite para esto.
01:09:44Es mi boda.
01:09:44A bailar.
01:09:45Venga, no quiero a nadie parado.
01:09:46Vení todos.
01:09:49Oh, estabas ahí, Sam.
01:09:50Ven, cariño, baila conmigo.
01:09:52No, es muy amable.
01:09:53Gracias de todos modos.
01:09:54Después del baile podemos salir, guapo.
01:09:55Tengo whisky del bueno en mi coche.
01:09:57Señora, ya tengo pareja.
01:09:59Sam.
01:10:01¿Por qué no bailas conmigo, hermosa?
01:10:02Y después podemos ir a tu coche.
01:10:04Pues no estoy, pues...
01:10:05Venga, no sé, eso sí.
01:10:06¡Por qué no bailas conmigo!
01:10:08¡Por qué no bailas conmigo!
01:10:11Promenade, single file,
01:10:13Ladies that need that Indian style,
01:10:14Swing that girl behind you.
01:10:17Promenade, single file,
01:10:19Ladies that need that Indian style,
01:10:21Swing that girl behind you.
01:10:24Swing that girl behind you.
01:10:27First and third and top to the right,
01:10:29Chase the rabbit, chase the squirrel,
01:10:30Chase that freak around the world,
01:10:32Chase the rabbit, chase the coo,
01:10:33Let's go.
01:11:03¡Tú también, mamá!
01:11:10¡Eh, mamá! ¡Army! ¡A volar, amigos! ¡Meneaos un poco!
01:11:25¡Abuela! ¡Cuidado con lo que hace! ¡Tengo mi botella ahí dentro! ¡Se va a quemar!
01:11:28¡Dios mío!
01:11:29No sabía nada.
01:11:33¡Te lo mereces!
01:11:52¡Me costó tres dólares!
01:11:56¡Así que te parece una broma, eh!
01:11:59A ver, ¿qué te parece esto?
01:12:12¡Vencedora por caos!
01:12:13¡La vencedora!
01:12:23¡Vencedora!
01:12:23¡Ven!"
01:12:24¡Ah!
01:12:24¡Ah!
01:12:28¡Ah!
01:12:29¡Ah!
01:12:30¡Ah!
01:12:31¡Ah!
01:12:32Oh, please, where are you going?
01:12:47Where are you going?
01:12:49I'm sorry.
01:12:51I'm sorry.
01:12:53I'm sorry.
01:12:55I'm sorry.
01:12:57Come on, come on.
01:12:59No, no me dejéis solo con ella.
01:13:01¿Qué quiero hacer ahora de mí con mi mujercita en casa?
01:13:04Que os vayáis, por favor.
01:13:06Y me dejáis aquí, así.
01:13:10He ido a muchas, a muchas.
01:13:12Pero esta ha sido la mejor.
01:13:15La mejor, por diferente.
01:13:21Esa sería encantada.
01:13:22Sí, ha sido un día estupendo.
01:13:24Claro.
01:13:25La mejor boda a la que has estido.
01:13:28Adiós, adiós.
01:13:30Oh, Harvey.
01:13:32Dime, querida.
01:13:33Estás un poco borrachina, que sí.
01:13:35No, no, no.
01:13:36Todavía no estoy borracho.
01:13:37Solo un poquito, nada más.
01:13:39Está lloviendo.
01:13:40¿Qué le pasará a nuestro algodón?
01:13:46Es un mal momento para que lleguen las lluvias.
01:13:49Sí, será mejor que entremos en casa.
01:13:52No ganamos nada mojándonos.
01:13:55Vamos, hija.
01:13:56Vamos, hija.
01:13:57Vamos, hija.
01:13:58Vamos.
01:14:01Vamos.
01:14:02Vamos.
01:14:03THE END
01:14:33THE END
01:15:03Sam, Sam, Sam, despiértate.
01:15:26Sam, despiértate.
01:15:34Tenemos que ir a casa.
01:15:36Sam, despiértate.
01:15:44Sam, despiértate.
01:15:52Sam, despiértate.
01:16:02Sam, despiértate.
01:16:12Sam, despiértate.
01:16:22Sam, despiértate.
01:16:32Sam, despiértate.
01:16:42Sam, despiértate.
01:16:50Sam, despiértate.
01:17:00Sam, despiértate.
01:17:10Sam, despiértate.
01:17:11Sam, despiértate.
01:17:12Sam, despiértate.
01:17:17Sam, despiértate.
01:17:18Sam, despiértate.
01:17:19Sam, despiértate.
01:17:20Sam Tucker, eres un criminal.
01:17:23¿No?
01:17:24Un cruel criminal.
01:17:28Sabía que esto iba a pasar.
01:17:32Abuela.
01:17:32Sabía, sí.
01:17:34Abuela.
01:17:38Quédese aquí.
01:17:39Ahora la familia tiene que estar unida.
01:17:42Se quedará aquí con todos nosotros.
01:17:45Oye, Sam.
01:17:47Hemos perdido la cosecha, Tim.
01:17:52Bueno, voy a buscar a tío Walter.
01:17:57Está bien.
01:17:58Me quedaré porque me has convencido, como haces siempre.
01:18:02Eres fuerte y tienes carácter.
01:18:05Ojalá tu pobre abuela fuese como tú.
01:18:10Venga, volvamos a casa.
01:18:12Tenemos trabajo.
01:18:13¿Dónde crees que puede estar?
01:18:30Es imposible saberlo, pero tengo que encontrarla, Tim.
01:18:33Para que no llegue allí, donde el río está crecido.
01:18:36Espero que no esté en el río.
01:18:37No vale la pena ahogarse por ninguna vaca.
01:18:39¿Quién te ha pedido que me ayudes?
01:18:40Bueno, iré contigo.
01:18:43¿Quién te ha pedido?
01:19:01Allí está Tío Walter.
01:19:25Vamos a cogerla.
01:19:25¿Por qué no esperas a que baje el agua?
01:19:27El río seguirá creciendo.
01:19:28Está bien, te echaré una mano.
01:19:31No, no, no, no, no, no, no, no.
01:20:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:20:23¿Estás bien, Tim?
01:20:25Estoy bien.
01:20:25Ahora iré yo solo.
01:20:26No, solo no, iré yo contigo.
01:20:28¡Quédate ahí!
01:20:39¡Sam!
01:20:41¡Sam!
01:20:42¡Socorro!
01:20:44¡Socorro!
01:20:46¡Ayudadme!
01:20:48¡Socorro!
01:20:50¡Sam!
01:20:58¡Ayudadme!
01:21:00¡Socorro!
01:21:07¡Ayudadme!
01:21:09¡Ayudadme!
01:21:28¿Estás bien, Tim?
01:21:52Estoy bien, sí.
01:21:58Me iré contigo a la ciudad, Tim.
01:22:14Recogeré las miserables pertenencias que me queden, cogeré a toda mi familia y me iré.
01:22:19Los campos, los árboles, el río, no puedo seguir mirándolos.
01:22:23Les di todo lo que tenía que dar de verdad y ellos que me han devuelto nada.
01:22:26Solo problemas y miseria.
01:22:30Estaría loco si continuase aquí, está claro que he perdido.
01:22:33Cuando no te quieren en un sitio tienes que coger tus cosas y largarte.
01:22:37Venga, vámonos.
01:22:38Sam.
01:22:40I can't believe it.
01:23:10I can't believe it.
01:23:40Me gusta mucho, cariño.
01:23:42¡Eh, Santaker! ¿Sabes a qué me recuerda esto?
01:23:46Me recuerda cuando tu abuelo Fallet tenía 43 años.
01:23:50Lo mismo nos pasó a nosotros, solo que peor, mucho peor.
01:23:55Nuestro tejado se cayó al suelo y las paredes se derrumbaron.
01:23:59Y durante semanas enteras entramos y salimos a cuatro patas, igual que las ardillas de sus cubiles.
01:24:06¡Oh, mi abanico!
01:24:07Pero Fallet dijo, no importa, cariño.
01:24:15Podría ser mucho peor si nos atacasen los indios.
01:24:18¡Oh, mi abanico!
01:24:48Me parecía no creer ya en nada.
01:24:50Pero se me está secando la ropa y estoy empezando a creer otra vez.
01:24:54Me imagino que es como se siente la tierra cuando está mojada.
01:24:56Pero el sol la irá secando y entonces volverá a llamarme, igual que me pasa con Nona algunas veces.
01:25:01Siempre supe que nunca dejarías este lugar, amigo.
01:25:07Si solo quedase un granjero en el mundo, ese serías tú.
01:25:10Déjate de bromas, Tim.
01:25:13He visto vuestras máquinas y son buenas, lo admito, pero no se pueden comer.
01:25:17De vez en cuando hay que tener un trozo de ternera y unos granos de maíz para llenar la barriga.
01:25:22Las personas de la ciudad sois muy listas, pero me temo que sin los granjeros adelgazaríais un poco.
01:25:27Y sin obreros me pregunto qué sería de todos vosotros.
01:25:31Tu arado seguro que no creció en un árbol.
01:25:35Y tu escopeta con la que alimentas a tu familia en invierno.
01:25:38No tienes simiente para sembrar eso.
01:25:41Espero que algún día tengas un tractor.
01:25:43¿De dónde piensas que saldrá?
01:25:46¿Ah?
01:25:46Créeme, amigo.
01:25:47Hace falta de todo para formar este mundo.
01:25:49Tú amas tu granja.
01:25:53Es normal que te quedes.
01:25:55A mí me gusta trabajar en una fábrica.
01:25:57Y por eso he venido aquí para llevarte conmigo.
01:26:01Bueno, ya sabes a lo que me refiero.
01:26:04Mi intención era buena, solo pretendía ayudarte.
01:26:08Sí, lo sé, Tim.
01:26:09Gracias.
01:26:13El café está listo.
01:26:19Miel, yo quiero miel.
01:26:25No hay café que sepa mejor que este.
01:26:27Es lo que nos hacía falta.
01:26:28Creo que esta es la primera vez que preparas algo en esta cafetera que se pueda beber.
01:26:33Gracias, abuela.
01:26:40Gracias, cariño.
01:26:49¡Oh, mulas!
01:27:08Creo que mañana terminaremos de arar.
01:27:11Terminaremos de arar.
01:27:12¡Qué optimista!
01:27:13Como si alguna vez terminásemos de arar.
01:27:16Me meteré en casa y me sentaré.
01:27:18Y esperaré a que me llamen para ir a la gloria.
01:27:25Sí.
01:27:26Este año la primavera se adelantará.
01:27:30Creo que podremos comenzar la siembra antes de finales de marzo.
01:27:32¡Gracias!
01:27:33¡Gracias!
01:27:34¡Gracias!
01:27:35¡Gracias!
01:27:36¡Gracias!
01:27:37¡Gracias!
01:27:38¡Gracias!
01:27:39¡Gracias!
01:27:40¡Gracias!
01:27:41¡Gracias!
01:27:42¡Gracias!
01:27:43¡Gracias!
01:27:44¡Gracias!
01:27:45¡Gracias!
01:27:46¡Gracias!
01:27:47¡Gracias!
01:27:48¡Gracias!
01:27:49¡Gracias!
01:27:50¡Gracias!
01:27:51¡Gracias!
01:27:52¡Gracias!
01:27:53¡Gracias!
01:27:54¡Gracias!
01:27:55¡Gracias!
01:27:56¡Gracias!
01:27:57¡Gracias!
01:27:58¡Gracias!
01:27:59¡Gracias!
01:28:00¡Gracias!
01:28:01¡Gracias!
01:28:02¡Gracias!
01:28:03¡Gracias!
01:28:04¡Gracias!
01:28:05¡Gracias!
01:28:06¡Gracias!
Comments

Recommended