Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:30CastingWords
01:59CastingWords
02:29I love you.
02:59Let's go!
03:24You should not come again!
03:29I don't want to
03:31Oh, Mr.
03:32Mr.
03:32Mr.
03:32Mr.
03:33Mr.
03:33Mr.
03:33Mr.
03:37Mr.
03:39Mr.
03:39Mr.
03:39Mr.
03:40Mr.
03:40Mr.
03:59Mr.
04:17Mr.
04:17Mr.
04:18Mr.
04:29Mr.
04:37Mr.
04:38Mr.
04:56Mr.
04:57Mr.
04:59Mr.
04:59I'm going to take a look at the head of the head of the head
05:01Can you take a look at it?
05:03That's a good thing
05:05I can take a look at it
05:07You can take a look at it
05:09You can take a look at it
05:11You can take a look at it
05:17You don't have to go
05:21You must go to the beginning of the day
05:23What?
05:29Let's go
05:30I want to be sure
05:31Let's go
05:32Let's go
05:33Let's go
05:34Let's go
05:35We must let the other blade
05:37Minus刀
05:39Minus刀
05:40To be able to play
05:41Even not to flu
05:43Let's go
05:45Why shouldn't we carry on the back of theần
05:48To be able to be dead
05:49Wow, the very removed
05:50Of the mighty bombers
05:52The
05:55They beat thend age of two
05:55To be perfect
05:56The whole battle
05:57We don't wait so long
05:58You're waiting so long, what?
06:00I'm going to shoot the gun and刺刀.
06:02I just know that the other side of the ring is waiting for a thousand years of wind.
06:10I'm going to fight the plane and the large ship.
06:17I'm not entering the air in the air of the air.
06:22I'm using the airway from the river to the river.
06:25重武器不要响
06:28几条杜索也最多只拉得动
06:32两百个脑袋往裤腰带上借的家伙
06:36照经验日君在大午天一定会猛打忙舍
06:41带多了人是嫌他们命中力太低
06:46我运行好的话可以和两百个家伙摸到这里
06:55然后拼刺刀
07:05能使啥使啥呗
07:10二百人必须全部是打过四年以上的老兵
07:18你老凶事要第一仗就要报销掉我时的骨血
07:24我不想被心灵的尸体独步涌道
07:27涌道很重要
07:28往下拳口塌
07:30何时寻咀嚓
07:36thrill
07:48黄光
07:50缺氧
07:51只能靠闻和听
07:53只能靠肘和蜥爬下
07:55以强能打传好几个人
07:59这样的地位
08:03一个日兵可以挡住我们一个连
08:06那是好的
08:07这种地方特别容易被炸毁
08:09一旦炸塌了
08:11里边的人就是永远没人来开的罐头
08:14我听说憋死的人都把脸抓烂了
08:22你示口而止啊
08:25I'm saying that a Chinese army can be able to protect the army of the army.
08:31Only he can be able to kill himself as a dead man.
08:43You're a devil.
08:46Thank you, Mr.
08:47You're a bastard!
08:54The military and culture of the war have been stronger than us.
09:00This is a good deal.
09:03We are paying for it.
09:09We are not paying for it.
09:13Let's continue.
09:15What are you paying for?
09:17You have to pay for it.
09:19Let's see what's going on here.
09:23We can speak Japanese.
09:26We can speak Japanese.
09:28Hello.
09:29Good morning.
09:30Good morning.
09:31Good morning.
09:35In every turn of the road,
09:37we put a couple of people.
09:39We don't know how we're going to do our way.
09:42We can use a military gun.
09:44We can use a military gun.
09:45You have a lot of people.
09:47You can't use a military gun.
09:49You can use the military gun.
09:51You won't get any money.
09:53You'll pay for money.
09:57This is a safe place.
09:59And all the people can't see us.
10:01We have a lot of things.
10:04You said?
10:07I'm going to kill you.
10:14I'm going to kill you.
10:20If you're not bad, you can kill you.
10:26I can't kill you.
10:30I'm going to kill you.
10:33Hold on.
10:40These people should show us.
10:41This is a dream.
10:43We are going to kill you.
10:45They want you to kill 200 people.
10:51You can kill a few people.
10:53I want you to kill 200 people.
10:58You will be able to kill everyone.
11:02后边人炸开
11:05一串人
11:09封闭的空间
11:11两百人在汽油桶里爆炸
11:14必然波及他人
11:15怎么办
11:16离炸点最近的那个人
11:20用身体挡住爆炸
11:23一面波及后面的弟兄
11:25因为我们已经置身在汽油桶里了
11:30没有退路
11:32谁会这么不怕死
11:38我会
11:39你也会试作
11:40谁都会
11:41连这个孬家伙都有可能的
11:43汽油桶只通到二房的半山石
11:51那里有日军的机枪群
11:53两百人绝没不过去
11:55只好打了呀
11:57待两千多日军的包围中
12:01这儿有一个地下通道
12:03是正经的永背公式
12:05有灯有电 有水有通讯
12:07直通珠宝
12:08离这只有五六米的吐槽
12:09我是抄槽
12:10我是抄袭了特务营张营长的打法
12:15以半山石为救命师
12:17居师为首 明火执掌
12:19直觉金玥 直取珠宝
12:21直取珠宝
12:22要不分个什么劲啊
12:23做那么些不是人做的事
12:25
12:29要我赢啊
12:30着他
12:38
12:39
12:40
12:41
12:42小人
12:43
12:44我赢啊
12:45
12:46
12:47只取主堡,然后四守
12:57两百老兵歇精良气歇,据奸要险食之地
13:03大有可为
13:04可压制正邪,可恶制犯邪
13:07这是直灌进竹内肚子里的毒药
13:10在这时候
13:13
13:13在这之前
13:15Hey!
13:16At the end of the day,
13:18I'm going to go to the end of the day.
13:21I'm going to go to the end of the day.
13:25My plan is what?
13:32There are a lot of things.
13:33I'm going to go to the end of the day.
13:39I'm going to talk to you.
13:40I'm going to talk to you.
13:42So you know,
13:45you know,
13:47I have to talk to you.
13:49I have to tell you and see this.
13:52I've never heard of it.
13:54So you can see me there.
13:57I'm just going to go to the end of the day.
14:00I'm going to go home.
14:02No,
14:03I'm going to talk to you and I can't do it.
14:06I've been watching you.
14:09The search for the search for the search for the search for the search for the search for the search for the search.
14:16You can take a look at that.
14:22That's not true.
14:25I can't take a look at that.
14:29I'm a person.
14:34My person is a person.
14:38You're a person.
14:45I'm not a person.
14:48I'm not a person.
14:50I'm not a person.
14:52I'm not a person.
14:55Say.
14:57They're not listening to me.
15:03I'm not a person.
15:08I'm not a person.
15:10I'm not a person.
15:12I'm not a person.
15:13I'm not a person.
15:15I'm not a person.
15:17I'm not a person.
15:18I'm not a person.
15:19I'm not a person.
15:20I'm not a person.
15:21I'm not a person.
15:22I'm not a person.
15:23I'm not a person.
15:25I'm not a person.
15:26I'm not a person.
15:27I'm not a person.
15:28I'm not a person.
15:29I'm not a person.
15:32I'm not a person.
15:34You have to take care of them, but I still have to take care of them to kill them.
15:52You still want to take these people to fight?
15:58吴凡了
16:00我这人做任何事都是成形成形的
16:04我谁也没叫 叫了你来
16:07是要给你派大用场的
16:13我 我知道
16:16但打歌戏我真没想来听啊
16:26吴凡了
16:29你现在告诉我
16:31我和你们这些人够子冰渣子去打仗
16:36用我的办法能不能赢
16:38
16:39
16:39能不能赢
16:41你你你你你问我干嘛呀
16:44你别问我呀
16:48我没问你呀
16:50
16:50我没问你呀
16:52我只是在门心自问
16:54你也默默心问问自己
16:56
16:57
17:00我不知道
17:05你带我们去死吧
17:08你有着权力
17:10
17:11上风已经信得过你了
17:13我们也把命给你了
17:15你带走吧
17:17干什么
17:19我没有呢
17:20以前做梦我都想有
17:22现在我唯恐我有
17:24You're all right.
17:25I'm scared of him.
17:26I'm afraid he was.
17:29But I'm not afraid of him.
17:32He's...
17:34He's the one I'm afraid.
17:37I'm not afraid to say he's.
17:40I'm afraid he's not.
17:42I think he's going to kill me.
17:45He's going to kill me.
17:47You're right.
17:48You're right.
17:49You're right.
17:51Hit me.
17:54Hit your Someone.
17:57Hit your Someone.
17:59No.
18:01No.
18:02No.
18:03No.
18:04You need to know what we're saying about.
18:07Now, let me turn off fast.
18:09Oh, no.
18:10No.
18:11No.
18:12No, no, no.
18:17Oh, no.
18:19No.
18:20Okay.
18:26Come on!
18:34Why?
18:36Why?
18:37Why?
18:38You have to know what happened?
18:40You know what happened?
18:50I wanna go, I'm gonna go.
18:55I ain't gonna go.
18:57I'm gonna go.
19:02I don't know why I will tell you.
19:11I don't know why I'm following you.
19:17You're what I'm doing now.
19:20Because he is a person who is not afraid to die.
19:23You are a liar.
19:25I'm a liar.
19:27I'm a liar.
19:28I'm a liar.
19:32I'm a liar.
19:38I'm not listening to you.
19:41I'm a liar.
19:43I'm a liar.
19:47I'm a liar.
19:50I'm a liar.
19:52I'm not lying.
19:56I'm not lying about you.
20:03I'm not lying about you.
20:08I'm just looking forward to the rest of you.
20:13One, two, one, one
20:15One, two, one
20:17One, two, one, one
20:19One, two, one
20:21One, two
20:23If you're in the middle of the sea
20:25I'll take the rent
20:27No, no, no
20:29I'll take the rent
20:31Let's take the rent
20:33One, two, three
20:35One, two
20:37One, two
20:39One, two
20:41One, two
20:43One
20:45You stroke
20:47As if they something like a land
20:49You're red
20:51What?
20:53Do you wanna make a maid
20:55Spat前, rewards
20:56The help of god
20:57Stop
21:11Oh
21:13Hey
21:20The guy is here today.
21:21The guy is here.
21:23They will have the minions will be here.
21:25Oh
21:27Who are they looking to see us?
21:35You can't see me again!
21:37Aangyongi
21:39Let's go.
21:40Let's go.
21:41Yes.
22:09Let's go.
22:34Let's take a look at the picture.
22:37You don't want to take a look at it.
22:41He's not going to take a look at it.
23:04Oh, no.
23:05I'm not sure.
23:06It's not true.
23:10Mr. Du.
23:11You said you're gonna take the money?
23:14You want money?
23:17You're not going to pay for it.
23:18You can use it.
23:20You can use it.
23:22You're not going to take the money.
23:23Mr. Du.
23:24You're good to take the money.
23:26You're good to take the money.
23:27You said you're gonna take the money?
23:30It's not a big deal.
23:33You can give me a gift.
23:35I'm not a big deal.
23:37I'm not a big deal.
23:39I'm not a big deal.
23:40This is a big deal.
23:41Come on.
23:43I'm not a big deal.
23:46This is not a big deal.
23:50You said it's your favorite one?
23:54Come on!
24:00You don't want to do it.
24:07You don't want to do it.
24:11Let's go!
24:30I'm not a big deal.
24:40What do you say when you talk about this?
24:44I want you!
24:46I'm prepared.
24:48I'll take the best position.
24:50I'll take my face.
24:51I'll take the best position.
24:53I'll take the best position to take me.
24:55彌龙在微笑
25:00每个人都在微笑
25:03从好老头子走了以后
25:06再没人这样笑过
25:07失而复得的快乐
25:09让他又活过来了
25:11我看着我的团长
25:14我看见苦涩和苍凉
25:17知道要去哪儿吗
25:19我的弟兄
25:25随着死拉死拉的复活
25:38炮昏们的心里被重新填满了信心和希望
25:43我突然知道了死拉死拉对于他们的重要性
25:47是 他一直是他们的脊梁
25:51而现在 他们终于可以重新挺起那干瘪的胸膛
25:56我们为模子要和这帮网话盖子的搞在一起呢
26:01这帮网话盖子的搞在一起呢
26:06我们为模子要和这帮网话盖子的搞在一起呢
26:21我们为模子要和这帮网话盖子的搞在一起呢
26:34
26:35
26:35
26:36
26:36,来
26:36,来
26:37
26:38
26:38,来
26:39,来
26:40,来
26:40
26:43,来
26:45,来
26:46
26:51准备
27:08给他们换上同样的衣服
27:14这儿你没有预备着
27:17师座要是想下午开始的话
27:19你现在开始
27:21How are you talking about it?
27:35I'm going to hear you.
27:37This is my son's car.
27:40Prophet Silver.
27:46I'd say you haven't talked about your past that time.
27:49Let's be here.
27:51I've been told that you put this guy on the ground to fight this guy.
27:57That would harm your fellow.
28:00I'm not a boss.
28:04I'm just going to be a leader in the war.
28:07You're going to be a leader in the war.
28:10You said that I am a leader in the war.
28:12That's not a leader.
28:14He's been a leader in the war.
28:16He was a leader in the war.
28:18He was a leader in the war.
28:21I don't know how to eat it, but I don't know how to eat it.
28:51But now we're going to have this bread.
28:55The guys of the band,
28:57will not be able to make this deal.
28:59My friends will not be able to make this deal.
29:03I hope you will not be able to make this deal.
29:07I hope you will not be able to make this deal.
29:11Let's go.
29:15You want to sing a song for us?
29:21Mr.
29:23I want to pull the ball.
29:26Not you can.
29:27Mr.
29:28Mr.
29:29Mr.
29:30Mr.
29:31Mr.
29:32Mr.
29:33Mr.
29:34Mr.
29:35Mr.
29:36Mr.
29:37Mr.
29:38Mr.
29:39Mr.
29:40Mr.
29:41Mr.
29:42Mr.
29:44Mr.
29:45Mr.
29:46Mr.
29:48Mr.
29:49Mr.
29:50Mr.
29:51Oh, God.
30:04God.
30:05God.
30:06God.
30:06God.
30:21I'm going to tell you what I'm saying.
30:31I don't want to tell you what I'm saying.
30:41Let me tell you what I'm saying.
30:45I'm going to tell you what I'm saying.
30:52I'm going to give you his rights to him.
30:54I'm going to give you his rights to him.
31:04隆文章用他的无耻和下作又为我们争来了一份当炮花的权利.
31:11只是这次的炮花当中也有着真金白银.
31:16这让我们感觉很不好.
31:20开工!
31:22这就缺点肚子。
31:24咱们钻这个。
31:25多长的呀?
31:27我看这个东东又多长的。
31:30Oh my god, what's this?
31:37How long is this?
31:39How long is this?
31:41How long is this?
31:43I can't believe this.
31:46How long is this?
31:48I can't believe you're from that
31:50I can't believe this place.
31:53We're going to the river.
31:55There's a woman wearing a dress.
31:58He's got a dress.
32:01You're going to say that.
32:03You're going to say that more than the disciples are.
32:07You're going to say that more times?
32:11You're going to say that.
32:13You're going to say that.
32:15I'm going to tell you.
32:19The disciples are all over the days.
32:22They've been taking care of the place.
32:26I'm not going to do that.
32:29You were going to see it!
32:32You're going to have that fat flesh and bone.
32:35How long would you do that?
32:37Why would you send me back to the mountain?
32:38I would like you to give you a éxion.
32:40Please.
32:42You are the first one.
32:46Why are you the first one?
32:49I'm going to do the prepare for the prepare for the prepare.
32:55The first one is the first one.
32:58The mayor, the mayor, the mayor.
33:05There is no one of the mayor or the mayor.
33:07There is only a small group of people.
33:11We must look at the American army.
33:14We must look for the American army.
33:16The mayor is the mayor.
33:20What is this?
33:22You must say three.
33:24Three.
33:30The mayor is the mayor.
33:32The mayor is the mayor.
33:34The mayor is not the mayor.
33:36You can see this.
33:38You're the mayor.
33:40都知道嗎
33:41我會翻臉的啊
33:45所有人都得帶起裝備
33:51你等王國呢
33:53白了
33:56你以為裡面真的有日本人等著掐死你了
34:10Don't you die?
34:14Don't you die?
34:29Get out of here!
34:40
34:58
35:04你怎么出去的
35:05咱俩老人洗脚一块算
35:10我找谁
35:20可是你让两百人钻区
35:22一个伤亡一具尸体
35:24就能挡住所有人的尽力
35:26怎么办
35:29后边的炸开
35:40是吧
35:45封闭的空间
35:47两百人
35:48在汽油桶里爆炸
35:49必然波及他人
35:51怎么办
35:53离炸店最近的那个人
35:55用身体
35:56挡住爆炸
35:57挡住爆炸
35:59操住爆炸
36:07枢取爆炸
36:08枢取爆炸
36:11枢取爆炸
36:16枢取爆炸
36:18枢取爆炸
36:20これ给你
36:22枢取爆炸
36:23I can't see it!
36:53Oh my god.
37:07Isaar?
37:08Come on.
37:09Come on!
37:11Are you guys here?
37:17I am here.
37:19She is a nice one.
37:21I'm not a good one.
37:23I'm going to stay here.
37:25I'm going to stay here.
37:33Qua-bunner.
37:35You're not a fighter.
37:41Qua-bunner!
37:43You're a fighter.
37:45Oh!
37:47Oh!
37:49Oh!
37:51Oh!
37:53Ah!
37:54Ah!
37:55Ah!
37:56What?
37:57What?
37:58What?
38:03Oh!
38:04Oh!
38:06What?
38:11What?
38:15Oh!
38:16Oh!
38:17Oh!
38:19Oh!
38:20get it
38:22get it
38:28come on
38:32come on
38:34come on
38:36come on
38:42come on
38:44come on
38:46you gotta get it
38:50Oh
38:54Oh
38:56Oh
39:02Oh
39:04Oh
39:10Oh
39:20Oh
39:24Oh
39:26Oh
39:28Oh
39:30Oh
39:32Oh
39:34Oh
39:36Oh
39:50Oh
39:52He
40:20I don't know what it is.
40:22I'm not sure what it is.
40:28You are saying it's not easy.
40:30You are saying it's not easy.
40:32It's not easy to go.
40:34It's not easy to go.
40:36It's not easy to go.
40:38You are so clear.
40:40What do you want to do with me?
40:51Let's go!
40:56Let's go!
40:58Let's go!
41:00Let's go!
41:02I don't want to go!
41:04I don't want to go!
41:14You have a problem!
41:16You have a problem!
41:18You have a problem!
41:20I can't wait for you!
41:24I have a problem!
41:26I have a problem!
41:28But I don't have a problem!
41:30I have a problem!
41:32You have a problem!
41:34You have a problem!
41:36I can change!
41:38You have a problem!
41:40You have a problem!
41:42You have a problem!
41:44You have a problem!
41:50Let's go!
41:52Don't you have to do that!
41:54I'm going to go for a job!
41:56I'm going to find a job!
41:58You've been here!
42:00You have to go for a job!
42:02You have to go for a job!
42:04You have to go for a job!
42:06You can find a job!
42:08There is a job!
42:10We'll go for you!
42:12Let's go!
42:14Let's go!
42:16I'll be here.
42:18We'll be here!
42:20I'm going for you!
42:22I know!
42:24You have a problem!
42:25You have to work!
42:26You are my brother!
42:27You have to go for a job!
42:28You have to go for a job!
42:29You have to protect yourself!
42:31See that they're not in the same place!
42:33I'm not too shy to sing this song
42:35It really makes me laugh
Be the first to comment
Add your comment

Recommended