Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Wealth and Wonder Episode 3 Multiple Subtitles
Qixiang Animation
Follow
6 months ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
and i don't know why
00:02
oh
00:04
oh
00:06
i
00:08
oh
00:10
oh
00:12
oh
00:14
oh
00:16
oh
00:18
oh
00:20
i
00:22
oh
00:24
oh
00:26
oh
00:28
You don't want me, I'm going to die!
00:29
Bye bye!
00:35
Dear brother, I want my friends to meet you.
00:49
The box of the獎金 I gave you all.
00:52
This is a game game.
00:54
You need to move your mind to move your mind.
00:56
心意移动
00:58
坏蛋
01:01
到了 实际BOSS的老巢 就在这闪门的后面
01:10
进副本吧 为了咪咪 战斗
01:15
咪咪 后面要多留意一下猫类的怪物
01:20
拿下这个BOSS就能升到实际 离开新手村了
01:25
我要遥遥领先全副玩家的技术 成为最强玩家
01:34
注意
01:35
注意
01:36
咪咪
01:38
咪
01:39
咪
01:40
咪
01:41
咪
01:42
咪
01:43
咪
01:44
咪
01:45
咪
01:46
咪
01:47
咪
01:48
咪
01:50
咪
01:51
咪
01:52
咪
01:53
咪
01:54
咪
01:55
咪
01:56
咪
01:57
咪
01:58
咪
01:59
咪
02:00
咪
02:01
你刚才被传送去哪儿了
02:03
咪
02:04
咪
02:05
咪
02:06
咪
02:07
咪
02:08
咪
02:09
咪
02:10
咪
02:11
咪
02:12
咪
02:13
咪
02:14
咪
02:15
咪
02:16
咪
02:17
咪
02:18
The space seems to be very stable.
02:21
It's a secret.
02:25
These are the space of space?
02:34
I didn't see it. It's my room.
02:37
Is it possible that this big piece of space is虚拟 and real?
02:41
It will cause the whole space of space to ruin the whole space?
02:44
Is it just the real space?
02:47
The space of space is very small.
02:50
I am not alone in the space of space.
02:55
The space is the space of space.
02:57
The space is now in the future.
03:01
What is the space?
03:02
Do you want to die?
03:04
I am not alone in the space.
03:09
The space is the space.
03:11
I am not looking for the space.
03:14
I am not looking for you.
03:16
龍帝!
03:18
紫玉, go!
03:20
龍帝大人,
03:26
您也打開封印節點了嗎?
03:28
帝若不棄,
03:30
邪怨敗為義父!
03:32
跟隨帝君您從封印節點入侵真實世界!
03:36
這boss的台詞,
03:38
似乎和宣傳PV裡的不一樣。
03:40
這大蝎子說的封印節點是什麼?
03:42
沒聽說過。
03:44
龍帝大人,
03:46
您在逗小蝎嗎?
03:48
只需破開封印節點,
03:50
就能從那裡入侵真實世界!
03:52
入侵?
03:54
那裡嗎?
03:56
蛤,
03:58
敵君若要出手,
04:00
小蝎願為馬前足!
04:04
好啊!
04:06
出手!
04:08
你就出手!
04:10
您打錯人了呀!
04:12
去打真實世界啊!
04:13
你說的真實世界啊!
04:15
是老子家!
04:16
啊!
04:17
啊!
04:18
啊!
04:19
啊!
04:20
啊!
04:21
啊!
04:22
啊!
04:23
啊!
04:24
啊!
04:25
啊!
04:26
啊!
04:27
啊!
04:28
啊!
04:29
啊!
04:30
啊!
04:31
啊!
04:32
啊!
04:33
啊!
04:34
啊!
04:35
啊!
04:36
啊!
04:37
啊!
04:38
啊!
04:39
啊!
04:40
啊!
04:41
啊!
04:42
啊!
04:43
啊!
04:44
啊!
04:45
啊!
04:46
啊!
04:47
啊!
04:48
啊!
04:49
啊!
04:50
啊!
04:51
啊!
04:52
I think it's time to know the world's more serious.
04:56
The time of the game, the world's most important.
04:58
It's a hero of the world.
05:00
The world's most powerful.
05:02
Therefore, the level of the weissing will be surrounded by the world.
05:05
The level of the real world will die a lot of people.
05:08
The world's most powerful.
05:10
How did the people know?
05:12
Five minutes?
05:14
It's okay to go through a minute.
05:16
You use the equipment with the armor and the armor.
05:18
To kill it, it seems a bit hard to kill.
05:20
What?
05:21
If you're wearing this equipment, you're going to beat the next 9 of the boss.
05:24
If you're so easy, you're not going to hear the sound.
05:30
What are you doing? I'm going to kill you!
05:42
Thank you for the first time,楚天歌.
05:44
The first time of the first time of the first time,
05:46
the first time of the first time of the first time of the first time,
05:48
it begins to get 10-1.
05:50
You're getting good.
05:52
Let's test it out.
05:53
How does the Quan then attack?
05:55
What is my opinion about?
06:10
you're going to catch up.
06:11
Oh
06:17
Hey
06:19
Oh
06:21
I
06:23
I
06:25
I
06:27
I
06:29
I
06:31
I
06:33
I
06:35
I
06:37
I
06:39
I
06:41
I
06:43
I
06:45
I
06:47
I
06:49
I
06:51
I
06:53
I
06:55
I
06:57
I
06:59
I
07:01
I
07:03
I
07:05
I
07:07
I
07:09
I
07:11
I
07:13
I
07:15
I
07:19
I
07:21
I
07:23
I
07:25
I
07:27
I
07:29
I
07:31
I
07:33
I
07:35
I
07:37
I
07:39
I
07:41
I
07:43
I
07:45
I
07:47
I
07:49
I
07:51
I
07:53
I
07:55
I
07:57
I
07:59
I
08:01
I
08:03
I
08:05
I
08:07
I
08:09
I
08:11
I
08:13
I
08:15
I
08:17
I
08:19
I
08:21
I
08:23
I
08:25
I
08:27
I
08:29
I
08:31
I
08:33
I
08:35
I
08:37
I
08:39
I
08:41
I
08:43
I
08:45
I
08:47
I
08:49
I
08:51
I
08:53
I
08:55
I
08:57
I
08:59
I
09:01
I
09:03
I
09:05
I
09:07
I
09:09
I
09:11
I
09:13
I
09:15
I
09:17
I
09:19
I
09:21
I
09:23
I
09:25
I
09:27
I
09:29
I
09:31
I
09:33
I
09:35
I
09:37
I
09:39
I
09:41
I
09:43
I
09:45
I
09:47
I
09:49
I
09:51
I
09:53
I
09:55
I
09:57
I
09:59
I
10:01
I
10:03
I
10:05
I
10:07
I
10:09
I
10:11
I
10:13
I
10:15
I
10:17
I
10:19
I
10:21
I
10:23
I
10:25
I
10:27
I
10:29
I
10:31
I
10:33
I
10:35
I
10:37
I
10:39
I
10:41
I
10:43
I
10:45
I
10:47
I
10:49
I
10:51
I
10:53
I
10:55
I
10:57
I
10:59
I
11:01
I
11:03
I
11:05
I
11:07
I
11:09
I
11:13
I
11:15
I
11:17
I
11:19
I
11:21
I
11:23
I
11:25
I
11:27
I
11:29
I
11:31
I
11:33
I
11:35
You don't know where they are.
11:39
The other thing is, what I don't know.
11:42
That you can't hide it.
11:44
Cid月.
11:45
The other thing.
11:46
Wait,主人.
11:47
I don't know your father's father.
11:49
But I know your father's father's information.
11:52
The other thing is, you must go to the island of the island of望眉山.
11:54
To get to the story of the world.
11:56
And in the 30 days, to complete this story of the world.
11:59
Not all the players will be able to go to the world.
12:02
30 days?
12:02
等过去这么久,所有玩家早就已经精神力耗尽,脑死亡在岐月里了。
12:08
绝对不能拖这么久。
12:09
嗯,何况,虚拟随时可能会入侵现实?
12:15
蜘蛛,虚拟入侵现实,玩家备魁游戏。
12:19
这一切的一切,和我父母失踪一时又没有关系。
12:23
蜘蛛的代码信息已经被破坏掉了。
12:26
我只记得传说任务里有很重要的信息。
12:29
说不定里面是藏着蜘蛛丢失的代码呢
12:32
严肃地说
12:34
是不是离发生可怕的事情
12:36
已经只剩二十九天了
12:38
怕什么
12:39
走 去往眉山
12:40
嗯 主人您可以回到游戏出生点
12:44
从附近的传送站离开新手村
12:46
赵公子
12:47
您是说让我去帮徒神工会
12:50
是啊
12:51
不是你上次说徒神准备围攻什么楚天歌吗
12:55
您去把他给我摁死在新手村
12:58
您是看上他的装备了吗
13:01
等徒神他们抱了他的装备
13:03
我拿来孝敬您
13:05
哼
13:05
什么破装备我照须弄的
13:08
快去坐
13:09
坐成了
13:11
你能把小白还给我吗
13:13
神豪爸爸有乱
13:15
神豪爸爸不要回出生点
13:21
有人要赌你 快跑啊
13:28
您去把他给我摁死在新手村
13:31
神豪爸爸 为了你 我愿意以世界为敌
13:35
啊
13:36
爸爸会给我剥小喇叭的吧
13:39
两个八八八的大喇叭把我整破产了
13:42
不愧是少爷
13:47
杀boss的事论坛都讨了疯了
13:50
徒神工会一群菜鸡肯定不是少爷对手的
13:53
少爷
13:54
徒神工会召集了三千多高丸去葫芦峡谷埋伏
13:58
少爷小心啊
14:00
我有数了
14:01
我有数了
14:02
神豪救命啊
14:07
周天哥 你现在马上到葫芦峡来
14:13
否则这个女人的下场就不好说了
14:18
不收 你们随意
14:20
真的不去吗
14:26
去啊
14:27
要回出生点离开新手村
14:29
必然会经过葫芦峡
14:30
不是不熟吗
14:32
不熟 也不妨碍我修理他们
14:35
混蛋 居然敢挂我视频
14:42
赵木管大人
14:45
要不是您 哪有我们徒神工会的今天哪
14:48
我把这女人送您
14:50
我
14:52
我
14:52
我
14:56
少爷为首带离我
14:58
给我一起込入癌潮吧
15:01
大体统域
15:02
不要啊
15:06
又得自己走很高呢
15:07
Oh
15:16
Oh
15:18
Oh
15:20
Oh
15:22
Oh
15:28
Oh
15:30
Oh
15:32
Oh
15:34
Oh
15:36
Oh
15:37
You have to kill him.
15:40
The number of young people are dead.
15:42
You're not the only one.
15:44
You're not the only one.
15:46
Let's go.
15:48
No one is the only one.
15:50
The only one is the one.
15:53
The only one is the only one.
15:57
No one is the only one.
16:00
No one is the only one.
16:04
No one is the only one.
16:07
Don't forget to take the sword.
16:11
I'm so sorry.
16:12
I'm so sorry.
16:13
I'm so sorry.
16:14
Let's go.
16:15
I'm so sorry.
16:16
I'm so sorry.
16:33
I'm so sorry.
16:34
I can't believe it.
16:36
I can't believe it.
17:04
Are you afraid?
17:06
There you are, I don't care!
17:08
I'm a serious man!
17:10
But!
17:12
SMUMAIL?
17:16
SHURUMAIL?
17:18
SHUMAIL?
17:20
SHURUMAIL?
17:22
SHURUMAIL?
17:24
SHURUMAIL?
17:26
SHURUMAIL?
17:28
SHURUMAIL?
17:30
SHURUMAIL?
17:32
SHURUMAIL?
17:33
SHURUMAIL?
17:35
You're a mess.
17:36
You're a mess, didn't you become a mess.
17:36
You work for half an hour.
17:37
You're a mess of three and a half.
17:38
You will be a mess of three thousand people.
17:39
You are a mess of three thousand people.
17:40
You will be a mess of three thousand people.
17:41
If you say three thousand people,
17:42
it's just all three thousand people.
17:44
Even if you do it,
17:46
Sometimes you will follow me.
17:48
I will go.
17:57
This is what I'm talking about.
17:59
My god, my god, my god,
18:00
I don't have any help from the king.
18:01
That that power of the king
18:03
It's a
18:20
The name of the Lord!
18:23
The name of the Lord!
18:44
The name of the Lord!
18:45
I'll send紫月 to the safe place.
18:47
I'll do it!
18:49
I'll kill you.
18:51
I'll kill you.
18:53
What a sad woman!
18:55
I'll kill you.
18:56
I'll kill you.
18:58
I'll kill you.
18:59
I'll kill you.
19:00
I'll kill you.
19:02
I'll kill you.
19:04
I'll kill you.
19:06
I'll kill you.
19:08
I'll help you.
19:10
This game is your home.
19:12
You're not going to die.
19:14
NPC here.
19:16
I'll kill you.
19:18
Yes.
19:19
You?
19:20
No.
19:22
You.
19:23
You.
19:26
That didn't mean to estructurals.
19:27
Good work.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:52
|
Up next
Throne Of Seal Episode 187 4K
ChineseAnime3D
4 weeks ago
21:07
Wealth and wonder episode 04 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
19:39
Wealth and Wonder Episode 19 Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
3 months ago
16:43
Wealth and Wonder Episode 2 Multiple Subtitles
Donghua Hub
7 months ago
18:48
Wealth and Wonder Episode 3 English Subtitles
Donghua Hub
6 months ago
25:11
Wealth and Wonder Episode 1 Multiple Subtitles
Donghua Hub
7 months ago
18:24
Wealth and Wonder Episode 8 Multiple Subtitles
Qixiang Animation
5 months ago
17:07
Wealth and Wonder Episode 2 English Subtitles
Donghua Hub
6 months ago
23:18
Wealth and Wonder Episode 1 English Subtitles
Donghua Hub
6 months ago
17:27
Wealth and Wonder Episode 15 English Subtitles
Donghua Daily Just 4 U
4 months ago
21:53
Wealth and Wonder Episode 15 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
4 months ago
16:52
Wealth and Wonder Episode 24 Subtitle multi
Ongoingdonghuas2
6 weeks ago
20:07
Wealth and Wonder Episode 26 Subtitle multi
Akash Ongoingdonghuas
4 weeks ago
22:51
Wealth and Wonder Episode 25 Subtitle multi
ongoingdonghuas
5 weeks ago
16:50
Wealth and Wonder Episode 20 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 months ago
22:52
Wealth and Wonder Episode 3 Eng Sub
Spawn420
6 months ago
21:13
Wealth and Wonder Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
7 months ago
21:13
Wealth and wonder episode 05 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
20:19
Wealth and Wonder Episode 21 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 months ago
23:22
Wealth and wonder episode 06 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
23:51
Wealth and Wonder Episode 14 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
4 months ago
26:53
Wealth and Wonder Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
7 months ago
22:25
Wealth and Wonder Episode 16 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
3 months ago
20:34
Wealth and Wonder Episode 22 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 months ago
7:09
All Female Spies Are In My Sect Episode 94 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
4 months ago
Be the first to comment