Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 meses

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Crimen verdadero.
00:01:00Crimen verdadero.
00:01:30Crimen verdadero.
00:02:00Crimen verdadero.
00:02:02Crimen verdadero.
00:02:04Crimen verdadero.
00:02:08Mary!
00:02:10Mary!
00:02:12¿Quién está llegando?
00:02:42Buenos días. Estas son las últimas noticias.
00:02:45Luego de tres semanas, el asesinato de la chica de Burlingame sigue sin resolverse.
00:02:50Y la policía no tiene pistas en el homicidio de Caitlin Dunleavy,
00:02:53quien fue vista con vida por última vez en el estacionamiento de un parque de diversiones.
00:02:58Oficiales declararon que la víctima fue torturada.
00:03:00La investigación...
00:03:12Mary, ¿se me ve el trasero?
00:03:33Puedo leerlo.
00:03:36Cállate.
00:03:38Tenemos que hablar, jovencita.
00:03:42Se atraparon.
00:03:48¿Qué es esto?
00:03:50No lo sé.
00:03:51No me digas eso. Sabes lo que son. ¿Qué hacen en esta casa?
00:03:54No lo sé. ¿Dónde estaban?
00:03:56No importa dónde. El punto es que las encontré.
00:04:00¿Revisaste mis cosas?
00:04:01¿Son tuyas?
00:04:03¡Dime! ¿Son tuyas?
00:04:05Mamá, mamá, oye.
00:04:06Son mías.
00:04:07Quiero decir, son de Liz.
00:04:08Se las guardé aquí para que no tuviera problemas con su mamá.
00:04:12Está bien.
00:04:27Hablaremos sobre esto luego.
00:04:28Cállate, señorita perfecta.
00:04:31¡Vamos, amén!
00:04:32Música
00:05:01Preparatoria, Nuestra Señora
00:05:03La pregunta es ¿por qué? ¿por qué la mató?
00:05:17¿No oíste nada anoche?
00:05:19Conocí a unos chicos en el parque
00:05:20No sé, tal vez ella representaba una figura femenina amenazante
00:05:25Uno de ellos me invitó al baile el próximo viernes
00:05:27¿Sabes qué? Seguro que era uno de esos dementes que fue abusado por su padre
00:05:31Mary, es un clásico
00:05:32Siempre es algo que...
00:05:34Deja de hablar de Katrin como si fuera una estadística
00:05:36No lo hago
00:05:38Claro que sí
00:05:38Esto no es una revista, es real
00:05:41La hermana de Margie está muerta
00:05:42El asesino está suelto, es horrible, Mary
00:05:45Te arreglaré una cita para el baile
00:05:51¿Crees que soy demasiado fea?
00:06:01No, claro que no
00:06:03¿Y por qué nunca tuve una cita?
00:06:05Porque cuando conoces a un chico hablas de los cinco tipos que hay de heridas en la cabeza
00:06:09La Virgen María no es solo pura, sino inmaculada
00:06:20No solo virtuosa, sino un ser inocente
00:06:23Es sagrada, despojada por completo del pecado
00:06:33Mary Giordano
00:06:34Sí, hermana
00:06:36Por favor, recite la jerarquía de los valores
00:06:41Qué bueno que regresaste, Margie
00:06:55Hemos rezado por tu hermana
00:06:58Gracias
00:07:06Estábamos por oír la jerarquía de los valores
00:07:10Sobrenatural, espiritual, intelectual y material
00:07:15Dinos en tus propias palabras lo que eso significa
00:07:19Bueno, es como una estructura
00:07:24Un modo de ver las cosas
00:07:26Como si Dios nos hubiera dado un plan
00:07:29Y si creemos en Él y seguimos sus reglas, nos protegerá
00:07:33En el reino de Dios hay una razón para todo
00:07:36Sí, Margie
00:07:40Margie
00:07:45¿Llegaron reclutas?
00:08:08Eso espero
00:08:09Estamos por darles armas
00:08:10¿Quieres una?
00:08:12No, debo estar en forma para el examen
00:08:15¿Está bien?
00:08:17Sí, está en su celda
00:08:19Genial
00:08:19Pero, Mary, no iría hacia allá si fuera tú
00:08:22Mary
00:08:22¿Sí?
00:08:31Diablos
00:08:31¿Que no tienes clases de piano o algo así?
00:08:44Dime lo que tienes sobre el caso Don Levy
00:08:46¿No te ayudé a escribir el ensayo sobre Jeffrey Dahmer?
00:08:51
00:08:51¿Y no te ayudé con el modelo de la prisión de San Quintín para tu clase de historia?
00:08:56
00:08:57Entonces, lárgate de aquí
00:08:59Mi padre hubiera querido que me ayudes
00:09:02Tu padre fue asesinado cumpliendo su deber y él hubiera querido que tengas un trabajo de oficina
00:09:07Sabes que sería una gran policía
00:09:09¿Quieres conocer el trabajo de un policía?
00:09:13Casi todo el tiempo estás sentado llenando informes
00:09:15El resto del tiempo lo pasas con basuras
00:09:18Las personas son buenas, solo que...
00:09:20Hay buenas y malas
00:09:22Abre los ojos o vas a meterte en problemas
00:09:25Créeme, conozco este negocio
00:09:27¿En serio?
00:09:29¿Es por eso que el asesino de Caitlyn está en prisión?
00:09:31Escúchame bien, sabelo todo
00:09:36Ese demente la hizo beber blanqueador
00:09:39Limpiador de vidrios y la descuartizó
00:09:41Y aún sigue libre
00:09:42Así que lo último que necesito es a una niña entrometida
00:09:46Que venga aquí a darme consejos
00:09:47¿Pero no había dicho que el trabajo de un detective es
00:09:52Ponerse en los zapatos de la víctima y caminar sus pasos?
00:09:55Sí, es verdad
00:09:56Así que a menos que tú encuentres los zapatos de la víctima
00:10:00Anuarios de Vicky
00:10:17Escucha, voy a contártelo
00:10:34Pero tienes que prometerme que no vas a decírselo a nadie
00:10:37Estábamos en el caso y él comenzó a fijarme
00:10:40¡Rápido! ¡Bien! ¡Bien!
00:10:45¿Habras en serio?
00:10:46Me quitó la blusa y la ropa interior
00:10:48No puede ser
00:10:49¿Se quitó los pantalones?
00:10:51¿Y qué hiciste?
00:10:53¿Lo toqué?
00:11:03¡Bien! ¡Vamos!
00:11:05¡En tus marcas!
00:11:12¡Bájate! ¡Llegaremos tarde!
00:11:13Niñas, no corran cerca de la piscina, por favor
00:11:26¿Dónde están sus novios? ¿No tienen uno?
00:11:34Ella tiene uno
00:11:35¿Tú tienes novio?
00:11:37
00:11:37Eres muy joven
00:11:39Es lo que le dije
00:11:40Niñas, no deberían hablar con extraños
00:11:43¿Conocen a ese sujeto?
00:11:55Claro, estuvo viniendo aquí bastante
00:11:58¡Gracias!
00:11:59¡Gracias!
00:12:00¡Gracias!
00:12:00¡Gracias!
00:12:01¡Gracias!
00:12:31¡Gracias!
00:13:01¡Gracias!
00:13:31¡Gracias!
00:14:01¡Gracias!
00:14:31¡Gracias!
00:15:01¡Gracias!
00:15:31¡Gracias!
00:16:01¡Gracias!
00:16:02¿Qué es lo que sucede contigo?
00:16:05Abrir cerraduras de modo simple.
00:16:08¿Sientes remordimiento luego de matar?
00:16:10¿Remordimiento?
00:16:12¿Por qué sentiría remordimiento?
00:16:14Muy bien.
00:16:15Vamos a las líneas telefónicas.
00:16:17La conversación es muy interesante...
00:16:18Necesito que vayas a la tienda.
00:16:20Ah, bueno...
00:16:21¿No puede ir John?
00:16:22Está con Vicky en el centro comercial.
00:16:24Son unas pocas cosas.
00:16:25Solo te tomará un minuto.
00:16:31¿Vas a llevar algo más?
00:16:34¡Diablos!
00:16:39Esto...
00:16:40Creo que estará bien.
00:16:52Por allí está bien.
00:16:53Gracias.
00:17:01Un poco de pan.
00:17:02Bien.
00:17:03Cuando termines con eso, no te olvides de ir al deporte.
00:17:07Un poco de pan.
00:17:08Bien.
00:17:09Cuando termines con eso, no te olvides de ir al deporte.
00:17:10Y cuando termines con eso, no te olvides de ir al deporte.
00:17:31Lo lamento.
00:17:32No tenemos más de eso.
00:17:43Lo siento.
00:17:44Disculpa.
00:17:50¡Maldición!
00:17:52¿Qué nos está pasando?
00:17:53Mis ojos.
00:17:58No tenía forma de saber que era policía.
00:18:03Tony Campbell.
00:18:04Nuevo cadete.
00:18:05Es el promedio más alto de su clase.
00:18:09Estoy ciego.
00:18:11¿Por qué estabas siguiéndome?
00:18:14Te vi aquí en la estación y creí que eras una amiga de Don Levy.
00:18:18Pensé que me darías alguna pista.
00:18:21Tendría que patearles el trasero.
00:18:25Sabes que va en contra de las normas que un cadete se involucra en una investigación.
00:18:29Por eso no tienes acceso a los archivos ni a ningún tipo de información.
00:18:34Y en cuanto a ti, voy a citarte por usar gas no registrado, ¿oíste?
00:18:39Y la próxima vez que quieras jugar al espionaje, voy a llamar a tu madre.
00:18:46Tú lo atacaste, hazte cargo.
00:18:48¿Por qué te importa el caso de Caitlyn?
00:18:53No pienso esperar diez años para ser detective.
00:18:57Este caso es muy similar a uno de hace dos años en...
00:19:01¿En Utah?
00:19:03Lo sé.
00:19:04Un adolescente desaparece de la nada.
00:19:08Descubren partes de su cuerpo esparcidas.
00:19:10La policía no halló nada, examinó su auto, su ropa y su casa.
00:19:14Ni un pellejo de piel para dar con el ADN del asesino.
00:19:18¿Cómo sabes todo eso?
00:19:22¿En serio quieres hallar al asesino de Caitlyn?
00:19:25Bueno, porque si quieres...
00:19:27Como cadete tienes acceso a las computadoras y podríamos...
00:19:31Podríamos localizar a cualquier sospechoso.
00:19:33Siendo más de uno, podríamos cubrir el doble de territorio entrevistando a varios...
00:19:37Oye, oye, un minuto.
00:19:39¿Por qué te importa atraparlo?
00:19:41Ella lo haría por mí.
00:19:45No soy una niñera.
00:19:47¡No! ¡Eso es falta! ¡Es una maldita falta! ¡Idiota! ¡Eres un estúpido!
00:19:57¿Está Gin?
00:19:59Me dijeron que apuesté contra los Clippers porque no ganaban nunca y ahora perdí 50 dólares. ¡Cielo!
00:20:04¿Está Gin?
00:20:06Ya sabes lo que es un día libre.
00:20:08Ah, sí, pero dejé algo en su oficina y quería ir a buscarlo. ¿Puedo ir?
00:20:11Adelante, adelante.
00:20:17Departamento de archivos. Vuelvo en 30 minutos.
00:20:21Departamento de archivos. Vuelvo en 30 minutos.
00:20:47Vista por última vez a las 11.25 pm en la tienda Martin.
00:21:17Unidad 170. Por favor, reportes al finalizar su turno.
00:21:21Repito, unidad 170.
00:21:23¿En serio dijo eso?
00:21:24Sí, en serio, amigo.
00:21:27Hola, Sherlock.
00:21:29Hola.
00:21:30Tony, apúrate.
00:21:31Vamos, amigo, apresúrate.
00:21:37De acuerdo.
00:21:39Lamento decirte que no sería tu niñera.
00:21:43Bien, si quieres podemos trabajar juntos.
00:21:47Por favor.
00:22:01Vamos.
00:22:09Esto parece una lista de empleados del parque, no es nada.
00:22:13Fue a otro sitio más tarde.
00:22:15¿Qué?
00:22:17Fue a la tienda.
00:22:24Yo me ocuparé.
00:22:25¿Por qué?
00:22:27Porque tú fuiste por los archivos y ahora es mi turno.
00:22:34Departamento de policía, queremos hacerle unas preguntas.
00:22:37Oigan, ya les dije todo lo que sabía.
00:22:38¿Nos gustaría oírlo otra vez?
00:22:42¿Estaba aquí cuando vino la chica a Don Levi?
00:22:45Sí.
00:22:47¿Y puede describir los hechos de esa noche y su contacto con la víctima?
00:22:53Ustedes no son policías.
00:22:58Discúlpenme.
00:23:00Discúlpenme.
00:23:01Discúlpenme.
00:23:02Discúlpenme.
00:23:03Discúlpenme.
00:23:04Discúlpenme.
00:23:06¡Au!
00:23:07Diablos, ok.
00:23:08Vino como a las 12.30 y se llevó un limpiador o algo así.
00:23:12Se quedó parada como si esperara que le dijera algo y luego se fue.
00:23:16¿Vino con alguien?
00:23:17¡No!
00:23:19¡Au!
00:23:21¡Au!
00:23:22¡Espera!
00:23:24Había un auto azul en el estacionamiento.
00:23:26Me fijé más tarde y ya no estaba.
00:23:33Gracias por cooperar.
00:23:39No puedo creer lo que acabas de hacer.
00:23:41No iba a decirnos nada.
00:23:43No hacía falta que lo lastimaras.
00:23:44Refrescó su memoria, ¿no?
00:23:45Eso fue ilegal.
00:23:46Oye, ¿cómo crees que actúa un policía?
00:23:48¿Entras, te dan un refresco y luego confiesan todo?
00:23:50Es el mundo real.
00:23:52La gente se lastima, sangra, muere.
00:23:56Él podría hacer una denuncia.
00:23:57No lo creo.
00:23:58Tiene cuatro causas, así que seguro teme regresar a prisión.
00:24:02Si vamos a trabajar juntos, debes confiar en mí.
00:24:05¿Por qué debería?
00:24:07Porque siempre viviste aquí dentro de una burbuja.
00:24:10Y yo vi al mundo como la porquería que es.
00:24:20¿Crees que soy ingenua?
00:24:33Lo siento, no quise asustarte.
00:24:40¿En serio crees que el mundo es tan malo?
00:24:42Mi padre fue muy duro conmigo.
00:24:49Cuando era más joven quería que fuera clavadista.
00:24:53Pero lo único que él no tuvo en consideración
00:24:56es que le temo a las alturas.
00:25:02Recuerdo que una vez me hizo subir a una gran altura.
00:25:06Todos gritaban para que yo me lanzara y...
00:25:13me quedé petrificado.
00:25:18Un policía rudo, ¿eh?
00:25:20Tengo que irme.
00:25:21Debo estudiar.
00:25:35Tengo que irme.
00:25:36Debo estudiar.
00:25:51No, sí, te pido.
00:25:52No, sí.
00:25:54Y en definitiva.
00:25:57Un policía rudo, ¿eclama deichernos?
00:26:02Tengo que irme.
00:26:04Traducida, yo lo hice.
00:26:06Fui enero.
00:26:08Han, perdonados.
00:26:10Hele, nac, t Aujourd.
00:26:12¡Tengo que irme.
00:26:14Moira o no, lo hace.
00:26:18Perdona, anda pasó,
00:26:20Gracias por ver el video.
00:26:50Gracias por ver el video.
00:27:20Gracias por ver el video.
00:27:50Gracias por ver el video.
00:28:20Gracias.
00:28:50Hola.
00:28:51Escribo un artículo para el periódico de mi escuela sobre los parques modernos e itinerantes y me preguntaba...
00:28:59¿En qué ciudades han estado en el último año?
00:29:02Ciudades del Parque, Salt Lake City, Bakersfield, Sacramento, Burlingame.
00:29:11Sí.
00:29:13No.
00:29:17Lavaré tu ropa por un mes.
00:29:19No, la última vez me dieron 50 horas de servicio comunitario.
00:29:28¡John!
00:29:29Bien.
00:29:33100 dólares.
00:29:35No puedo conseguir 100 dólares.
00:29:37Sí, es sencillo. Los quitas de los ahorros de mamá y los repones cuando los tengas.
00:29:43No voy a robarle.
00:29:44No voy a robarle.
00:29:54Ok.
00:29:56¿Sí?
00:29:59Muy bien.
00:30:12Modem conectado.
00:30:14Ingrese número.
00:30:15Sabes, si mamá te atrapa haciendo esto, estás muerta.
00:30:18Sí, lo sé. Vamos, hazlo.
00:30:21Ingrese número.
00:30:26Conectado.
00:30:28Contraseña.
00:30:30Cuatro, cero, tres, uno, cinco.
00:30:34Procesando.
00:30:38Departamento de Vehículos del Estado de California.
00:30:41De estos empleados del parque, necesito saber qué autos conducen.
00:30:58¿Ningún auto azul?
00:30:59Altos vistos cerca de sitios de crímenes sin resolver.
00:31:04Altos vistos cerca de sitios de crímenes sin resolver.
00:31:07analysa.
00:31:08Con Tercel Corolla Malibu Carmonía
00:31:38Con Tercel Corolla Malibu Carmonía
00:31:44No puede ser
00:31:46Kern Parkins
00:31:50Hola
00:31:55Tenemos un sospechoso
00:31:58Hola
00:32:07Estoy casi listo, pasa
00:32:08Está bien, esperaré aquí
00:32:13Como quieras
00:32:16¿Quieres que vayamos a este juego?
00:32:37La sortija, cuéntenos ya en la sortija
00:32:41Cielos, su mano está arruinada
00:32:44Parece deformada
00:32:47La única pista es ese Malibu azul sospechoso en Washington
00:32:51¿Cómo es que la policía no vio ese patrón?
00:32:55No lo estaban buscando, según entiendo son distintos crímenes con modos diferentes y en ciudades diferentes
00:33:00Hay un ganador en el caballo número tres
00:33:08Caballo número tres
00:33:10¿Y qué hay sobre el parque? Es una conexión obvia
00:33:16Tal vez no todas las víctimas fueron al parque
00:33:19Quiero decir, ¿cómo lo sabría la policía si no hay nada que los guíe aquí?
00:33:22Yo solo lo relacioné porque oí el comercial en la radio y recordé homicidios de la costa oeste de la revista Crimen Verdadero
00:33:28Todas las víctimas eran adolescentes
00:33:31¿Por qué lo habrá hecho?
00:33:37Tal vez porque es un maldito psicópata
00:33:39Los homicidios son gritos de ayuda, alguien que está desesperado
00:33:43Si comprendes por qué hace eso, entonces puedes ayudarlo
00:33:47¿De verdad?
00:33:48
00:33:48Bang, una mujer camina por la calle y una bala le da en la cabeza
00:33:53Bang, un avión choca contra una montaña y trescientas personas mueren
00:33:57Bang, un bebé con leucemia muere a los tres años
00:34:02¿Cuál es tu punto?
00:34:06El mundo es caótico, a veces no hay ninguna razón
00:34:09Te equivocas
00:34:11¿En serio crees que quieres ser atrapado?
00:34:17Vamos
00:34:18No pienso subirme a esa cosa
00:34:23Ah, sí, tu miedo a las alturas
00:34:25Bueno, no me pierdas de vista, irá a ver algo, ¿sí?
00:34:29Hey, hey, Mary
00:34:31¿Sube sola?
00:34:48Que te diviertas
00:34:50¿A dónde va?
00:35:13Solo hay un modo de saberlo
00:35:17Oh, no me pierdas de vista
00:35:17No me pierdas
00:35:18¿A dónde va?
00:35:20Loongo, no me pierdo
00:35:46Ah, por favor.
00:36:16Va a matarla.
00:36:24Si algo sucede, entraré.
00:36:46Espera un segundo, ¿por qué actúas así?
00:37:05Dime, Eric.
00:37:05¿Qué? No actúo de ningún modo.
00:37:08Ya basta.
00:37:16Síguelo, vamos.
00:37:29Rápido, anota su matrícula.
00:37:46¿Te divertiste hoy, Roxanne?
00:37:52Yo sí.
00:37:59Tal vez está esperando el momento oportuno.
00:38:07Qué porquería.
00:38:09¿Cuál es tu veneno?
00:38:10¿Ah?
00:38:11¿Qué bebes? Tomaría una cerveza. ¿Quieres una?
00:38:14Sí, claro.
00:38:15Ponte cómoda.
00:38:16Toma asiento.
00:38:36Gracias.
00:38:40Salud.
00:38:42Salud.
00:38:43Te gusta beber, ¿eh?
00:39:08El Malibú Azul.
00:39:09El Malibú Azul. ¿Dónde diablos está el Malibú Azul?
00:39:15Bueno, tengamos en cuenta que el tipo de la tienda puede habernos mentido.
00:39:20Cierto.
00:39:22Bien, este es el plan para mañana. Luego de clase, yo vigilaré a Earl y tú localizas a esa chica.
00:39:30Bien.
00:39:31¿Qué es esto?
00:39:36Son fotos familiares.
00:39:39¿Fotos familiares?
00:39:40Sí.
00:39:41Nunca había nadie tan nervioso por fotos familiares.
00:39:44Son solo...
00:39:45No.
00:39:45¿Solo qué?
00:39:46¿Qué?
00:39:46¿Qué?
00:39:46¿Qué?
00:39:46¿Cuándo los tomaste?
00:40:06¿Cuándo te seguí?
00:40:07Ven aquí.
00:40:23Tienen huellas encima.
00:40:25¿Las miraste?
00:40:50No debemos hacer esto.
00:40:52No debemos hacer esto.
00:40:55Mary.
00:40:58Mary.
00:40:59Mary.
00:41:06Eres joven.
00:41:09Sé que no soy bonita.
00:41:15Eres hermosa.
00:41:16No.
00:41:25No quiero asustarte.
00:41:35No tengo miedo.
00:41:36No.
00:42:06No.
00:42:36No.
00:43:06No.
00:43:07No.
00:43:08No.
00:43:09No.
00:43:10No.
00:43:11No.
00:43:12Regreso a las tres de la mañana.
00:43:13No me quiso deshidratar.
00:43:14Yo me encargaré.
00:43:21¿Dónde rayos te metiste anoche?
00:43:23¿Qué?
00:43:25Vístete ahora mismo.
00:43:29Todas las unidades, recuértense de inmediato.
00:43:36Todas las unidades...
00:43:38¿Quieres ver lo que le pasa a las niñas que salen toda la noche?
00:43:50Nada detendrá a este tipo.
00:43:52¿Lo entiendes?
00:43:54No.
00:44:04Oye, ¿qué hiciste?
00:44:05Nunca vi a mamá tan molesta.
00:44:07Departamento de Vehículos.
00:44:08Vicky, Vicky, ¿estás lista?
00:44:10Mary.
00:44:11Número de matrícula.
00:44:13OCRS con cuatro tres.
00:44:15Sí.
00:44:18Buscando.
00:44:21Licencia de conducir.
00:44:23Sherry Darnley.
00:44:24Borlingame, California.
00:44:29Sherry Darnley.
00:44:41Por favor, escúchame.
00:44:44No.
00:44:45Me mentiste.
00:44:46No te mentí.
00:44:47Yo...
00:44:49Eres igual que cualquier otra.
00:44:51¿No crees?
00:45:11No te mentí.
00:45:12No te mentí.
00:45:13No te mentí.
00:45:14No te mentí.
00:45:15No te mentí.
00:45:16No te mentí.
00:45:17Qué vamos a ser.
00:45:18Eres igual que begramos.
00:45:20No te mentí te mentí.
00:45:21No te mentí.
00:45:22No te mentí, pero habitual que te mentí.
00:45:24No te mentí.
00:45:25No te mentí.
00:45:27No te mentí.
00:45:28No te mentí.
00:45:29Te partí por fim.
00:45:31affilié en miаны estaba mentí a la cola de nena,
00:45:33un amnambuое de enfermo.
00:45:34¿Qué está pasando?
00:45:58¿Sabes sobre la chica que hallaron?
00:45:59Resulta que llevaba muerta por lo menos un mes.
00:46:02Tenía los mismos rastros de suciedad que había en el cuerpo de Don Levy, Mary.
00:46:06Algunos vecinos identificaron a un tipo que vieron merodeando, Melvin Moore.
00:46:11Resulta que tenía seis ofensas anteriores a menores.
00:46:15Estaba en el parque y traía consigo un cuchillo de caza que tenía rastros de haber cortado carne.
00:46:24Caso cerrado.
00:46:32¡Vamos! ¡Vamos! ¡Tú puedes!
00:46:52¡Vamos, Katelyn!
00:46:53¡Sí, puedes hacerlo!
00:46:56¡Eso es!
00:46:58¡Sí!
00:47:02¡Bien hecho!
00:47:03Es extraño.
00:47:08A veces cuando entro aquí,
00:47:11pienso que ella sigue viva.
00:47:17¡Maji!
00:47:18Mi mamá no lo está llevando muy bien.
00:47:23Vuelvo enseguida.
00:47:24Mi mamá no lo está llevando muy bien.
00:47:53¿Qué pasa?
00:48:23Viernes 27 de mayo.
00:48:26¿Sabes qué día era cuando desapareció?
00:48:29Un viernes.
00:48:31¿Por qué?
00:48:3325 de marzo, viernes.
00:48:3729 de abril, viernes.
00:48:41Son todos viernes.
00:48:45El último viernes de cada mes.
00:48:48Oh, por favor.
00:48:53Falta solo un día.
00:48:54El último viernes de cada mes.
00:49:24Un papel.
00:49:36Un papel.
00:49:36Un papel.
00:49:37Un papel.
00:49:51¡Gracias!
00:50:21¡Gracias!
00:50:51¡Gracias!
00:51:21¡Gracias!
00:51:51¡Gracias!
00:51:54¡Gracias!
00:51:57¡Gracias!
00:51:58¡Gracias!
00:51:59¡Gracias!
00:52:00¡Gracias!
00:52:02¡Gracias!
00:52:07¡Gracias!
00:52:09Intenté llamar, pero...
00:52:12¡Cielo santo! ¡Me asustaste, Mary!
00:52:14¿Cómo entraste?
00:52:16Forcé la puerta.
00:52:18¿Forzaste la puerta?
00:52:20Ah, Gain tiene un sospechazo.
00:52:24Sí, lo sé.
00:52:26Pero resulta que el tipo estaba en prisión cuando mataron a la chica.
00:52:30Lo liberaron hace una hora.
00:52:34¿Qué hay del cuchillo?
00:52:36Era sangre de animal.
00:52:38Pero mientras todos estaban concentrados en él,
00:52:42yo busqué los registros y adivina qué.
00:52:45Nuestro amigo Earl Parkins es un delincuente.
00:52:48Estuvo un tiempo en prisión.
00:52:50¿Qué sucede?
00:52:56Nada, estoy cansada.
00:52:59¿Te sientes bien con lo de anoche?
00:53:02Sí, debo ir a casa, estoy castigada.
00:53:16Blanqueador y limpiador de ventanas, no es gran cosa.
00:53:18Blanqueador en elkemio.
00:53:41Blanqueador de ventanas.
00:53:45y luego hallé el auto
00:53:53no puedo creer que hiciste exactamente
00:54:00lo que te pedí que no hicieras
00:54:02de acuerdo
00:54:11voy a investigar
00:54:14si la matrícula del Malibú
00:54:15está a nombre de Campbell
00:54:17pero quiero que dejes de jugar
00:54:21a la detective
00:54:22ahora mismo
00:54:23crees que estoy inventándolo todo
00:54:39escúchame
00:54:41un policía tiene que ser capaz
00:54:42de distinguir entre hechos
00:54:44y fantasías
00:54:45y si elimino a mi otro sospechoso
00:54:48y pruebo que mi instinto es correcto
00:54:50quiero que vayas a casa
00:54:51ahora
00:54:52y entonces Jesús les dijo
00:54:58dejen a los niños venir a mí
00:55:01discúlpeme
00:55:03¿se encuentra Sherry?
00:55:05está en su trabajo
00:55:07¿viste con él este año alguna vez?
00:55:13¿viste con él este año alguna vez?
00:55:13conductor número 17
00:55:25preséntese al muelle de carga 12
00:55:27para recoger su auto
00:55:28conductor número 17 al muelle 12
00:55:31él me ama
00:55:36si recuerdas algo de esas noches de viernes
00:55:46podrías llamarme
00:55:47largo de aquí
00:55:55soy Mary Giordano
00:55:57necesito hablar con usted
00:55:59¿también se acuesta contigo?
00:56:03¿también se acuesta contigo?
00:56:03es sospechoso en un homicidio
00:56:10intento averiguar
00:56:11cuál es su paradero
00:56:12¿sabes cuál es el problema
00:56:14de las niñas ricas?
00:56:17que suelen meter sus narices
00:56:19donde no deben hacerlo
00:56:21escuche
00:56:23para descartarlo
00:56:25necesito
00:56:25la coartada de un testigo
00:56:27en al menos un viernes
00:56:28de los que le he dicho
00:56:29si quiere decirme dónde estuvo él
00:56:32genial
00:56:32y si no
00:56:33la policía vendrá ahora
00:56:34a preguntarle a usted
00:56:35dónde estuvo esa noche
00:56:36lárgate
00:56:38por favor
00:56:53está en problema
00:56:57solo intento ayudarlo
00:56:58no trabaja los viernes
00:57:06se fue de la ciudad
00:57:10ese viernes de marzo
00:57:12¿dónde estuvo?
00:57:14su madre intentó suicidarse
00:57:16en una especie de
00:57:18manicomio en Phoenix
00:57:19fue allí para verla
00:57:21¿sabe cómo se llama el lugar?
00:57:23Sunnybrook
00:57:29como la granja
00:57:32¿sabes?
00:57:36Sunnybrook
00:57:37buenas tardes
00:57:37hola
00:57:38soy la hija
00:57:40de una paciente de allí
00:57:41la señora Parkins
00:57:42mi hermano desapareció
00:57:43y quiero localizarlo
00:57:44¿podría decirme
00:57:45si la visitó
00:57:46el 29 de marzo?
00:57:48lo siento
00:57:48no llevamos registros detallados
00:57:50solo puedo saber
00:57:51si ella tuvo visitas
00:57:52ese día
00:57:52bueno
00:57:54¿podría decírmelo?
00:57:56veamos
00:57:57la señora
00:57:58May Parkins
00:57:59bien
00:58:00la visitó un hombre
00:58:02el día 29
00:58:03llegó a las 7 de la tarde
00:58:05y se fue a las 9
00:58:06regresó al otro día
00:58:07¿estás segura?
00:58:10absolutamente
00:58:10lo anoté yo misma
00:58:11¿qué estás haciendo?
00:58:23preparo una trampa
00:58:24hola
00:58:39soy Tony
00:58:39no estoy en casa ahora
00:58:41deja un mensaje
00:58:42después de la señal
00:58:43y te llamaré
00:58:43hola
00:58:46soy yo
00:58:46ve a la tienda
00:58:48a las 9
00:58:48debo hablar contigo
00:58:54hola
00:58:56oye que sea rápido
00:58:59debo seguir investigando
00:59:00a Earl
00:59:00Earl no lo hizo
00:59:03¿de qué hablas?
00:59:06dijiste que no tenías auto
00:59:08no lo tengo
00:59:11¿y entonces
00:59:12por qué hay un Malibú azul
00:59:14en tu cochera?
00:59:16¿qué?
00:59:17hay un Malibú azul
00:59:19estacionado en tu cochera
00:59:20será de mi arrendatario
00:59:27¿qué tiene que ver eso
00:59:31con el blanqueador?
00:59:32fuiste tú
00:59:33por un segundo
00:59:36creí que
00:59:37discúlpame
00:59:51debo asesinar a alguien
01:00:07arriba
01:00:08celebración
01:00:09debo asesinar a alguien
01:00:10en tu
01:00:35Gracias por ver el video.
01:01:05Gracias por ver el video.
01:01:35Gracias por ver el video.
01:02:05Gracias por ver el video.
01:02:35Gracias por ver el video.
01:03:05Gracias por ver el video.
01:03:07Gracias por ver el video.
01:03:09¿Qué sucede?
01:03:16¿Qué sucede?
01:03:20¿Qué sucede?
01:03:52¿Qué sucede?
01:03:54¿Por qué no atendiste tu teléfono?
01:04:00¿Qué sucede?
01:04:02¿Por qué no atendiste tu teléfono?
01:04:04¿Por qué no atendiste tu teléfono?
01:04:06¿Por qué no atendiste tu teléfono?
01:04:08¿Por qué no atendiste tu teléfono?
01:04:16Carnaval mágico.
01:04:18Carnaval mágico.
01:04:26Carnaval mágico.
01:04:28Carnaval mágico.
01:04:30Carnaval mágico.
01:04:32Carnaval mágico.
01:04:34Carnaval mágico.
01:04:36Carnaval mágico.
01:04:38Carnaval mágico.
01:04:40No me subiré a esa cosa.
01:05:10No me subiré a esa cosa.
01:05:40No, no, por favor, no.
01:06:10No, no.
01:06:13Ya basta.
01:06:13No, no, no.
01:06:17¿Te encuentras bien?
01:06:42¡Mary!
01:06:43Siento haberte golpeado
01:06:45Creí que ibas a matarnos a ambos
01:06:48No voy a lastimarte, Mary
01:06:53Me asusté mucho allá arriba
01:06:56¿Por qué tu calendario está marcado en el día de hoy?
01:07:05Tuve mis últimos exámenes hoy
01:07:06Aprobé, soy policía
01:07:11Escuché a Earl y a esa tal Roxanne hablando de ti
01:07:13Me preocupé y tomé ese auto de mi cochera para venir a verte
01:07:17Ven
01:07:27Se te cayó esto
01:07:29Ven conmigo, no te dejaré aquí
01:07:44¿A dónde irás?
01:07:48Sherry Tarly está desaparecida
01:07:50Oye, ¿y qué está pasando?
01:07:55Bueno, hallaron la chaqueta de la chica
01:07:56Encontraron una huella en un botón
01:07:58Y coincide con la de un empleado del parque
01:08:01¿De quién?
01:08:02Un ex convicto llamado Earl Parkins
01:08:04El
01:08:13El
01:08:30No, no, no, no.
01:09:00No, no, no.
01:09:30No, no, no.
01:10:00No, no, no, no.
01:10:30No, no, no, no, no.
01:11:00No, no, no, no.
01:11:30No, no, no, no.
01:12:00Bueno, solo el asesino sabría los detalles que hay en la nota.
01:12:04Ese tipo no era un loco.
01:12:06Sus exámenes psicológicos fueron normales.
01:12:09No tenía ningún motivo para matar.
01:12:30Haz que identifiquen estas huellas.
01:12:32Lamento molestarlo, señor Tarnley, pero necesito hacerle una pregunta más.
01:12:50¿Sabe si el señor Parkins tenía otras amigas además de su hija?
01:12:56¿Qué?
01:12:56¿Sherry nunca le mencionó a nadie?
01:12:58Ah, mencionó a una ex esposa un par de veces, dijo que era muy celosa.
01:13:06Celosa.
01:13:06Le dije eso es lo que mereces por cometer un acto impuro, traicionas a los mandamientos.
01:13:11Señor, por favor.
01:13:11¿Acaso recuerda el nombre de la ex esposa?
01:13:15¿Acaso recuerda el nombre de la ex esposa?
01:13:18Roxanne.
01:13:20Roxanne, algo.
01:13:21¿Acaso recuerda el nombre de la ex esposa?
01:13:51¿Acaso recuerda el nombre de la ex esposa?
01:13:53¿Acaso recuerda el nombre de la ex esposa?
01:13:54¿Acaso recuerda el nombre de la ex esposa?
01:13:55¿Acaso recuerda el nombre de la ex esposa?
01:13:56¿Acaso recuerda el nombre de la ex esposa?
01:14:01Aquí uno, Stanley, siete.
01:14:03Necesito que envíe esta notificación a todas las unidades.
01:14:06Roxanne Di Carlo, caucásica, 35 años.
01:14:10Podría ser peligrosa.
01:14:21Que te diviertas.
01:14:42Parece que el tipo dejó una enoja.
01:14:49El suicidio.
01:14:50El nudo.
01:15:12Es imposible hacerlo con una sola mano.
01:15:34Es imposible hacerlo con una sola mano.
01:16:04¿Qué pasa?
01:16:34¿Qué pasa?
01:17:04¿Qué pasa?
01:17:34¿Qué sucede?
01:17:36No puedo creerlo
01:17:39No me harás ninguna pregunta
01:17:42Los policías deben hacer preguntas
01:17:45Earl y yo tenemos historia
01:17:49Le hizo un favor una vez
01:17:51Y cuando salió me prestó sus autos
01:17:54Buen tipo
01:17:55Hasta que se enamoró de Sherry
01:17:58Y empezó a pensar que el mundo
01:18:01Era un lugar hermoso
01:18:03Así que le di una lección
01:18:05Fue muy sencillo engañar a Earl
01:18:10¿Sabías que te seguí ese día?
01:18:18Desde la estación hasta la piscina, ¿cierto?
01:18:21Te observé por la noche
01:18:22Miré por tu ventana
01:18:25Te vi tocando mis fotos
01:18:27Desde el momento en que te vi
01:18:33Caminando con ese pequeño uniforme
01:18:37Tan segura del mundo
01:18:41Supe que debía ser tu maestro
01:18:46Le colocaste la pata de conejo a Caitlyn
01:18:57Las huellas que involucraban a Parkins
01:19:02La nota suicida
01:19:07Hora de abrir tu obsequio de graduación
01:19:10¿Y te dijo a dónde estaba yendo?
01:19:33No
01:19:34¿No dijo ninguna otra cosa?
01:19:36Luego de la graduación
01:19:37Me preguntó por qué esta chica Sherry
01:19:41Iría sola a un centro de reciclaje
01:19:44Con alguien que sabía que era peligroso
01:19:47¿Kathlyn?
01:19:57Fue la más fácil de todas
01:19:59Le dije que era policía
01:20:05Y que necesitaba comprobar
01:20:06Cierta actividad ilegal en el minisúper
01:20:08Sí, claro
01:20:10A eso me refiero
01:20:11Aparentemente el encargado
01:20:13Había estado vendiendo drogas
01:20:14A los menores que le compraban
01:20:16Artículos de limpieza
01:20:17¿Lista?
01:20:19Le pregunté si podía comprar algunos
01:20:21Para verificar si le ofrecían drogas
01:20:22Y ella era una buena ciudadana
01:20:26No, no intentó venderme nada
01:20:45No, no es
01:20:51No, no es
01:21:06No te levantes.
01:21:21No quieres hacer eso.
01:21:32No te muevas, Campbell.
01:21:33Pon las manos en alto, lentamente.
01:21:40Bien. Parece que llegó papá, policía.
01:21:44A salvar a su bebé, policía.
01:21:46Cierra la boca.
01:21:50Después de que conversamos, me pregunté quién demonios eras.
01:21:55Así que hice analizar las huellas del vaso que dejaste en mi oficina.
01:21:59Y recibí un mensaje del FBI.
01:22:00Daniel Henry Moffat.
01:22:05Compartiste la celda con Air Parkins en la prisión de Utah.
01:22:09¿De quién eran las huellas que usaste para el examen de cadete?
01:22:14¿De la chica que hallamos en Skyline?
01:22:17Ahora al suelo.
01:22:21¡Dije al suelo!
01:22:31Pon las manos en tu espalda.
01:22:33¡No!
01:22:38¡No!
01:24:10¿Por qué?
01:24:13¿Por qué?
01:24:18¿Por qué?
01:24:19No hay motivo, Mary
01:24:24Así es el mundo real
01:24:26¡No!
01:24:56¡No!
01:24:57¡No!
01:24:58¡No!
01:24:59¡No!
01:25:00¡No!
01:25:01¡No!
01:25:02¡No!
01:25:03¡No!
01:25:04¡No!
01:25:05¡No!
01:25:06¡No!
01:25:07¡No!
01:25:08¡No!
01:25:09¡No!
01:25:10¡No!
01:25:11¡No!
01:25:12¡No!
01:25:13¡No!
01:25:15¡No!
01:25:16¡No!
01:25:17¡No!
01:25:18No, no, no, no.
01:25:48¡No!
01:26:00¡No!
01:26:18¡No!
01:26:48¡No!
01:26:50¡No!
01:26:52¡No!
01:26:54¡No!
01:26:56¡No!
01:26:58If there were time I would capture every moment
01:27:09And ask what lies between each grain of sand
01:27:20And if I thought I could carry the burden
01:27:30I'd show you what I know of this journey through the heart
01:27:50And I'd like to say to my brethren
01:27:54Well, let's turn out a little bit of my heart
01:27:58And see you next time
01:28:02And see you next time
01:28:04Bye.
01:28:10So
01:28:12And see you next time
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada