00:00光と闇、対極の神々が起こした戦いは、大地母神マーファと邪神カーディスによって決戦の時を迎えた。
00:17大いなる激突の果て、共に倒れた二人の女神は大陸を分断し、新たなる大地を誕生させた。
00:25後の夜、人はこの大地を呪われた島、ロードスと呼んだ。
00:33私は、背中から抱きしめて、ささやく、あなたの国の言葉は、
00:43私は、背中から抱きしめて、ささやく、あなたの国の言葉は、
00:49背中から抱きしめて、ささやく、あなたの国の言葉は、
01:01少しだけ、切ないロマンティック、あなたの虜。
01:13虜。
01:15虜。
01:16虜。
01:17虜。
01:18虜。
01:19虜。
01:20虜。
01:21虜。
01:22You gave me a kind of love
01:29You gave me a kind of love
01:34But the day of the day
01:38The dark light is bright
01:42Your eyes are just as I
01:47Kira-me-ku-no
02:17Kira-me-ku-no
02:48Kira-me-ku-no
02:53Kira-me-ku-no
02:55Muta- Me-ku-no
03:09Chisha-me-ku-no
03:17If you hit here, you will be able to get out of here.
03:32Oh, shit!
03:35I'll be right back to you,
03:48and I'll be right back to you.
03:52I'll be right back to you.
04:05魔女カーラの目的を知ったパールたちは、大賢者ウォートのもとからバリスへの帰都を急いでいた。しかし、暗黒王ベルドの軍勢は、バリス側の予想を遥かに超える速さで着実に進行してきた。
04:29闇の軍勢の通り過ぎた後、人々に残されたものは、聖土と化した大地と、祈る気力すら失せた絶望だけであった。
04:59しっかりしろ!大丈夫か!?
05:06しっかり!
05:08しっかり!
05:10何もここまで…
05:18戦なんて、そうしたもんさ。
05:21バリスは、こんな残酷な真似はしない!
05:26そうかもしれない。
05:28けど、戦そのものは人を選ばないわ。
05:31兵士、村人、女、子供、年寄り。
05:34いちいち選別して、殺したり、助けたりはしない。
05:38あ!
05:40あなた方は、先にファン王のもとへ戻ってください。
05:44スレイン、ここをこのままにして行けと。
05:48ここは、私たちに任せて。
05:51ファン王も首を長くして待っておられる。でも…
06:02そうだな。
06:03じゃあ、私たちは先に。
06:06ね、ファン。
06:07うん。
06:08へぇ、嫌だ、嫌だ。
06:12えっと、やれるだけのことはするよ。
06:18はっ!
06:19はっ!
06:20おい、ちょっと待ってくれ!
06:22俺も行くぜ!
06:33っ!
06:49おい、ちぬ、ちぷきる。
06:54えぇ?
06:57I'm going to go back to Varys, and I'm going to go back to Varys.
07:12I think we'll be able to win this one.
07:18Um, Ashura, let's bring you back to your head and Elphra.
07:24What is it?
07:27You are the same as you are now.
07:35You think that you are going to die.
07:38You think that you are going to die.
07:43That is, the Lord.
07:46.
07:53,
07:55.
08:00.
08:01.
08:02.
08:06.
08:06.
08:07.
08:08.
08:10.
08:11.
08:13.
08:15Oh!
08:16Uh!
08:17Uh!
08:18Uh!
08:19Uh!
08:20Uh!
08:21Uh!
08:22Uh!
08:23Uh!
08:24Uh!
08:25Uh!
08:26Uh!
08:27Uh!
08:28Uh!
08:29Uh!
08:30Uh!
08:31Uh!
08:32Uh!
08:33Uh!
08:34Uh!
08:35Uh!
08:36ん?
08:37Da...
08:38大長!
08:39ヘッ!
08:40俺たちを侮りやがって!
08:42覚えておけ!
08:46己の力量を知らぬ者は我が隊にはいらぬ!
08:50うっ!
08:51うっ!
08:52うっ!
09:03よく無事で戻った!
09:05はっ!
09:06まずは報告を聞こう!
09:08はっ!
09:09からは!
09:10ご推察の通り、古代魔法王国の生き残りで!
09:16この五百年の間、ロードスが揺れるたびに、姿を変え、形を変え現れる。
09:24その力はロードスの歴史すら動かす。
09:29民も王も歴史の中の駒の一つにすげる。
09:34あれはそう思っとく。歴史の駒か。
09:39パーンが戻ったと。
09:43パーンが戻ったと。
09:44カシュウ陛下!
09:46どうだ。五体満足か。いきなり幻となって消えるなよ。
09:55はっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっは。
09:59陛下! If you like that, you will have to burn the cake.
10:05Oh, D-D!
10:07Oh, this is not a problem.
10:12Pawn, I want to take care of something.
10:17This...
10:20It's a sword of an axe, from my heart.
10:24I'll wear this to you, I'll give you my hand.
10:31Pa!
10:35Father, please.
10:38I would like to take care of you,
10:42but I have a sword of my father,
10:45and I have a sword and sword.
10:48I think it's a good thing for me.
10:52So...
10:54Then I'll take a hold of it.
10:57You don't have to do it?
10:59Yes!
11:05FAN陛下,
11:06I've got one of the soldiers of the聖騎士.
11:12I'll do it, FAN.
11:13Yes!
11:14What do you mean?
11:18I'm waiting for you.
11:31Who is it?
11:38I'm kidding.
11:43I'm sorry.
11:46What's that? I want to see the young people in the beginning of the war.
11:52I don't worry about it. I'll protect the fans.
11:56That's why I'll kill you.
12:00Oh, I'm too late.
12:02Hey, hey, don't be scared of a woman. I'm too scared.
12:08Oh, let me tell you.
12:10I don't know. If you look at that man, you'll never forget.
12:17It's impossible now, isn't it?
12:19I'm not sure.
12:21It's a big deal.
12:23I can't kill you.
12:27It's a big deal.
12:40What are you doing?
12:42Let's go.
12:43Oh, no, no.
12:47Oh, no.
12:49Oh, no.
12:50Oh.
12:54Oh, no.
12:57Oh, no.
12:58Oh, no.
13:01Oh, no.
13:03Oh, no.
13:05Oh, no.
13:07Can you go to the house of a car and go to the house of a car?
13:11I'm not sure.
13:13Then, you'll be dead.
13:15I'm not sorry.
13:17You'll be back in the place of a car and the lady will come?
13:21I can't.
13:25I'm not sure.
13:27I'm sure, that's the name of this body.
13:32But I'm here.
13:36Ah!
13:40If you see the people here, I will be together.
13:44So now...
13:45Slane?
13:46What?
13:50Slane!
13:53Gimni, magic?
13:55The battle is necessary.
13:56The battle is necessary.
13:57The battle is necessary for now.
13:59I don't know where to ask.
14:01When will this battle be?
14:06It will be right.
14:08Gimni, Gimni.
14:09Parnni, Parnni.
14:11The battle is necessary.
14:17What?
14:18I don't have to forget the hope.
14:20Don't forget that.
14:22For the battle is necessary to come out.
14:29The battle is necessary for is to come out.
14:32You should speak to me?
14:34Your ship will be the Owners in the��.
14:37I need the ship too.
14:39I'm also going to bring the ship.
14:41You should be going back.
14:43You should go back.
14:45Fate!
14:46I feel so bad.
14:47The battle is conceded.
14:48I've never thought I'd have to talk about.
14:52What?
14:53Do you want to hear the old story?
14:57The old story?
14:58I was still a country as far as a country.
15:05I was together with a joint agreement.
15:10What is it for?
15:13I couldn't do it.
15:18I couldn't do it.
15:22I couldn't do it.
15:33The king of the Lord is the king of our own?
15:38At that time, the shooting star was suffering from the shooting star.
15:46危険な時は助け合うという名役を立てに、彼らは生まれたばかりのフィアンナを生贄に差し出せと言ってきた。
16:14しかし、わしは…かといってフィアンナを取り戻すことは名役破りとなる。
16:30お前が?
16:31私が姫君をお連れ致します。
16:34しかし…
16:35人の命より重い名役などございません。
16:38ティシウス…
16:39私は勝手に参るのです。
16:42陛下は悪い部下をお持ちになっただけ。
16:46よろしいですね。
16:53フィアンナは無事連れ戻された。
16:56結果、その民たちと戦になり、ティシウスは黙って最前線へ出て行った。
17:03そして、二度とわしのもとへ戻ることはなかった。
17:08わしは、あの時ほど王という己の立場を呪ったことはない。
17:15フィアンナは無事連れ戻された。
17:25父さん…
17:27父さん…
17:39探しちゃった?
17:40クッ
17:54クッ
17:57Liido.
17:59You'll stay here.
18:13Liido.
18:20I don't care.
18:22I can't be able to come back.
18:26Well, why are you going to go?
18:29I can't do it before. I thought I was going to go ahead.
18:36Then, I'll go back to you.
18:40Lead?
18:43There are a lot of people in the world.
18:47I'll let you go ahead and look ahead.
18:50Lead?
18:56Lead?
19:02Lead?
19:07Lead!
19:14Lead!
19:15Lead!
19:20Lead!
19:23Lead!
19:25.
19:30.
19:32.
19:35.
19:38.
19:41.
19:43.
19:45.
19:48.
19:53.
19:54Ahh...
20:01I should do this mountain, or the sea, or the sea...
20:05A cardes, that's the greatest thing!
20:09Haha...
20:11Nurse, what are you going to do?
20:26You're still going to get out of here.
20:29You need to wait until you need your power.
20:34Who are you going to call?
20:38I'm not going to call the police.
20:43You're going to call the police.
20:48The police will send you to the police.
20:51I'm not going to call the police.
20:56I'm not going to call the police.
21:02That's my偵察隊!
21:03That's my偵察隊!
21:32I'm going to use my mind to make my own mind!
21:46I'm going to kill you!
21:48The characters are the same!
21:50I'm going to kill you!
21:51Let's go!
22:02Go away!
22:07Whoa!
22:11The two of them were 30 years ago.
22:14The two of them were named as the英雄.
22:18The two of them were called the Lordus.
22:22The two of them were the two of them.
22:25The two of them were the two of them.
22:28That will be the end of the world, the battle of the world will be the end of the war.
22:58The end of the year of the year of the year of the year, I will not be able to fight.
23:06Next, the 7th episode of the Roadster War, the 7th episode of the Roadster War.
23:14I will protect you!
23:58I'll see you next time.