Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/9/2025
Srećna porodica - Rale i Mare (2025) - Epizoda 12 - Domaća serija
Mare upoznaje Raleta posle razvoda. Ubrzo shvataju da su srodne duše. Odlučuju se na zajednički život, u većem, iznajmljenom stanu. Bez obzira što Rale Luki i Lei nije biološki otac, oni funkcionišu kao prava porodica i kao tim. Brana i Jugoslav su njihovi stalni gosti, kao i kum Zare, pa se može reći da su oni jedna velika srećna porodica, koja prolazi kroz razne situacije, kao i svaka druga porodica.
Poenta i poruka ove serije je ljubav i zajedništvo bez obzira na sve situacije i sitne konflikte i nesuglasice kroz koje prolaze likovi. Teme i sutuacije u ovoj seriji su predstavljene životno i utemeljene na stvarnom životu kreatora serije i publika itekako može da se identifikuje sa junacima i njihovim životom.
Transcript
00:00Music
00:12Music
00:14Music
00:18Music
00:20Music
00:24Music
00:28Oh, my God, my God.
00:57You are so sweet.
01:04You are not.
01:07You are so sweet.
01:12Let's see.
01:17You are so sweet.
01:23You are the best.
01:25And your stomach.
01:53You are so sweet.
01:55We are the best.
01:59We are never a struggle.
02:01We are never a struggle.
02:05We are never a struggle.
02:07We are never a struggle.
02:19We are all together
02:23Who is here, the people from us
02:34Don't want to die, the rest of us
02:37Who knows who we are, we are a happy family
02:43Nobody does not listen to anyone
02:46We are all together, we are a happy family
02:52We are a happy family
02:56We are a happy family
03:16You are a happy family
03:18You are a happy family
03:20Mom, you are real
03:22Real?
03:24You will soon have a big stomach
03:26Don't ask me, you are so happy
03:28You are nice with 100 kilos
03:30100 kilos?
03:32You are very quickly
03:34Two or three dishes
03:36You are 105
03:38You are going to be like this
03:40Oh, God
03:41I will be able to get to the house
03:43I am all of you
03:44You are a happy family
03:46You are a happy family
03:48Don't listen
03:50You are a happy family
03:52You are a happy family
03:54Happy birthday
03:56Yes, happy family
03:58Like happy happy happy
04:00Yes, yes, happy birthday
04:02Happy birthday
04:03Happy birthday
04:04Happy birthday
04:05Happy birthday
04:06Happy birthday
04:07Happy birthday
04:08I think
04:09I will be able to die
04:10I will be sick
04:11So
04:12No
04:13No
04:14Hello
04:15Hello
04:27Hello
04:28What are you doing?
04:29Nothing
04:30I will try to be a reset
04:32What I would say
04:33I would say that
04:34I would say that it is a bit of a aura
04:36I saw it, it is coming back to me
04:37And it is coming back to my kitchen
04:40Yes, it is coming back to me
04:41Yes, I will have a proper lunch
04:42For a long time
04:43And then I will try to take a simple lunch
04:44To make you sleep
04:45To make you think
04:46That?
04:47It is interesting
04:48That you are going to have to call it
04:49With the night
04:51To make you a round of the laundry
04:52What you do
04:54To serve you
04:55With your own lunch
04:56That you are going to throw you
04:57That you are going to do
04:58To make you do
04:59To make you cry
05:00You are going to do
05:01You are going to be a tough one
05:02And you will really thank you
05:03It is good
05:04You are going to be
05:05You are going to have your hand
05:06With the door
05:07For a long time
05:08When you are going to have you
05:09That you are going to do
05:10Something
05:12When we are in the philologist, we will need money for cards.
05:16Yes, what cards?
05:18For the Japanese film festival.
05:21My mother, do you want a jam from Casey?
05:25Yes, give it.
05:27Here you go.
05:32Okay, give me a jam, I don't have a drink.
05:35Come on.
05:38I have to say, I'm a girl.
05:42Do you not see that she is still in the house?
05:45Who is still in the house?
05:46Yes, she is in the house.
05:48She is a successful woman.
05:50Okay, there are children here.
05:54She is a woman.
05:56She is a former woman.
05:58Yes, she is always a woman.
06:04Mama, what are you talking about?
06:05I don't see her.
06:07Yes.
06:08She goes towards her like a piece.
06:10Yes?
06:11She is a woman.
06:13When she is eating, she is eating something.
06:15When she is eating, she is eating something.
06:18What is going on?
06:20Yes.
06:24Yes.
06:25Yes.
06:26Yes.
06:27Yes.
06:28Yes.
06:29Yes.
06:30Yes, I am a little girl.
06:32How are you doing it?
06:33People are happy.
06:35But the bugs are still alive.
06:37And then the bugs die,
06:39and the bugs are still alive.
06:41Eh, yeah.
06:43Who cares?
06:45Listen, you need to give me the last time.
06:49How are you?
06:55E, we're going to the grandplier 20.
06:5720?
06:5920?
07:01Pusti muziku.
07:03Ajde, ajde, znaš kako se zagrajaš posle petog.
07:15E, moj kume,
07:17spao si na balet u kuhinji.
07:19Kume, ne zna za i.
07:21Ajde, ajde, ću ti tu radi, ajde.
07:231, 2, 3 plije,
07:251, 2, 3 plije.
07:27Pošto si upisao,
07:29boks ko svaki normalan muškarac,
07:31ti mi si tu uspijaš u kuhinji.
07:36Pa crće ćeš odupale sutra, rale.
07:39Mogla sam da nađem neku rupu u rasporedu,
07:41da idem u teretanu zajedno, a?
07:43Moram neček da se počne.
07:45Tako je.
07:46Kad je najteže još pet?
07:50Evo kumo,
07:51i ja sam mu lepo rekao da su te vežbe bez vezi.
07:54Stara dobra vijača je iz raja izašla, ajde.
07:58Kume, umukni.
08:00Ne mogu kume,
08:01ne mogu prešarmantan, si bi tako.
08:06Ajde, difolac.
08:07Šta?
08:08Da vidimo kako kidaš vežbe.
08:09Prošli put si civileo pred Lukov,
08:10kad se radi onaj izdržaj sa strane, ajde.
08:12Izvini molim te,
08:13to je ispod mogniva.
08:14Izvolite.
08:15Ja nisam uopšte civileo,
08:16nego to je bila predstava za dečaka,
08:18da ga malo razveseli, molim te.
08:20Kako da ne?
08:23E pa dobro.
08:24Idemo.
08:251, 2, 3, plije.
08:261, 2, 3, plije.
08:271, 2, 3, plije.
08:282, 2, 3, plije kume.
08:29Ajmo difolac.
08:302, 2, 3, 3, 2, 1, plije.
08:32Idemo.
08:331, 2, 3, plije.
08:351, 2, 3, plije.
08:371, 2, 3, plije.
08:392, 2, 3, plije kume.
08:51Ajmo difolac.
08:532, 2, 3, 3, 2, 1, plije.
08:57Ajmo difolac.
09:083, 2, 3, plije.
09:10Ni smo sredšne poliča.
09:25Štara, diš ti man nase.
09:26What are you doing, Mamlaze?
09:28Evo, evo, evo vode. Evo vode, evo vode, tetka Brano.
09:34Mama ti, tetka, you know.
09:37I will show you how the exercises work.
09:42You can take your diploma here.
09:45Diffa, you can take your hand in the hand.
09:47Look at you, look at me.
09:49One, two, three, four.
09:53One, two, three, four.
09:57Pokazujem Mamlazu kako se rade vežbe.
10:01Ajde sedi tamo, znaš koliko imaš godina?
10:04Kako se osjećaš, toliko godina imaš, to je prvo.
10:07A drugo, ti si mi rekao da participira, veli tako?
10:10Da, mislio sam da prestaneš da nastovariš ugljenim hidratima, a ne da vežbaš.
10:15Ti onda, idi uzmi tamo aspirin iz moje tašne i daj ovo Mamlazu jedan.
10:19Topluk ti preporučujem da popijete aspirine, da vas ne satre mlječna kiselena.
10:25I jedan, dva, tri.
10:28Daj, molim, daj, daj, taj aspirin.
10:31A, tri, četiri.
10:33Kume, da te pitan, a šta ti misliš da se ja malo ufarbam, a? Zbog sanje?
10:38Prvo da se istuširaš i presvučaš, a ljubav je kompromis.
10:45Al što se more, nije teško, kume.
10:48Nije.
10:51A šta ti misliš?
10:54Da li onaj Bogdan bolji frajer od ben?
10:56Koji Bogdan, kume? Vesnić.
10:59A, ona i...
11:02Daj, kume, pomeri se s mesto, šta ti pade na pamet?
11:06Hrala, zare, nešte, šta radite?
11:10O, zete, u, pa ti si mi se baš lepo ubucio.
11:14Uh, jedno prijatelju, vi i ja, da se složimo.
11:17Vidiš, Bogdan nikad nije imao te probleme.
11:20Znaš, on je više nekako sportski tip.
11:23A, kažem ti ja. Čuješ?
11:27E, oddala sam na dijeti.
11:29Falim te, Bože.
11:30Kraj mi je vremeza.
11:33A tebi je mama zabranjena ulozak u kuhinju?
11:35O, falim te, Bože.
11:37Baš da vidimo.
11:39Kako će da izdrži?
11:43Te si do sad?
11:45Već sam otvorio pretraživač.
11:47Tu sam, dedino.
11:48Morao se malo da razdrmem rale.
11:51Hrala je već razdrmana i rašrefljen od vežbanja.
11:54U, jako mi vežbanje, mani ga mi to.
11:57Ukucaj Jovan Vojvodić, galerista.
12:08Au.
12:10Au.
12:11Čoveče, pa ova je navalio na Udovice.
12:15Ko?
12:16Ko smrtna babu.
12:18Ne znaš kad sam znao.
12:20Imam ja noza takve tipove.
12:22Ja takve prepoznam na kilometar.
12:25Jadna baka brana.
12:26Baš će se razočarati.
12:28Nego što kažu oni tvoji iz policije za otiske?
12:32Kontaminiran uzrak.
12:33Mi smo srešna pavica.
12:34Mi smo srešna pavica.
12:39Mi smo srešna pavica.
12:41Pavica.
12:56Gde su?
12:57Nema ih.
12:58Eh.
13:00Šta, tamo je tako želena.
13:02Jelena.
13:04Bože, sačuvaj.
13:05Pa, ljubavi, kao neko dete si pa jedi slobodno šta se kriješ?
13:08Dođi, babice, dođi.
13:13Dođi, ljubavi.
13:14Ej, jedan bila sa mene.
13:17Snajku moju si upoznao.
13:19Znaš da te baš često pominjemo?
13:21Ne sumnjam.
13:22Da.
13:23Ajš vam te kao i uvek.
13:25Zvonite.
13:26Za mno tu si već je upoznao.
13:28Ajšam te ažurim.
13:29Eh, da.
13:30A ja ljubavi da ti kažem,
13:33i da ti se izvinim što sam te večeras dovela ovde,
13:37da ti pokažem
13:39moj
13:41kječan aerobik.
13:43Zagrebaški en formel.
13:45Kao mu sreće.
13:46Najvažnije u životu svakog čoveka je da ima veliku prostrenu kuhinju.
13:53Značno.
13:54Da može sasvim slobodno da se kreće.
13:57Tako je.
13:58Da se okreće.
13:59Mislim da je to ipak najvažnije.
14:01Znaš šta mislim da je najvažnije?
14:04Najvažnije je pronaći srodnju dušu
14:08koja će te maziti, paziti i nije sa kojim možeš da ostariš.
14:14Aaaa.
14:17Pretpostavljam da ste zanad pehli na jahtama.
14:21Pardon.
14:22Odlično, ti mene razumeš sa tiraču Udovica.
14:26Luka, referiši molim te.
14:28Galerista opljačka Udovica.
14:31Poljubi pa otme imednečku kolekciju.
14:34Poznati galerista na jahti postarije dame.
14:37Igrala je samo jednu letru.
14:39To, to, četajte molim vas, to su tabloidne insinuacije.
14:44Ma kakve insinuacije, sve smo provjerili, čak smo i matoru Živkovićku zvali, koja nam je potvrdila da si nestao u vidu lastinog repa sa sve njenim Dobrovićem pod miškom.
14:54Čupre je to ja.
14:58Molim?
14:59Golubice moja, nije pa da veruješ tabloidima, a ne veruješ svom ljupljenom bavi.
15:04Branislava, ne nasedaj na ovo laskanje koje se odavno izlizalo od upotrebe.
15:10Bar šta napolje?
15:12Molim?
15:14Ja ću da vam objasnim ako moj tast nije bio dovoljno razumljiv.
15:17Da.
15:18Izvolite napustiti salon.
15:20Ja, ja.
15:22A, znači marš?
15:24Marš!
15:26Marš!
15:28Napolje!
15:30Mamoj, ja.
15:32Ja, ja, ja.
15:47Koji si ti?
15:49Ja, Jovan Vojvodić.
15:53Pa šta radiš ovde Jovan Vojvodić?
15:55Izvinite, kako je to pitanje?
15:57Pa pitanje ako je treba mi daš odgovor zato što ja poznam ceo glede.
16:00Ja, Jovan Vojvodić.
16:02Pa šta radiš ovde Jovan Vojvodić?
16:04Izvinite, kako je to pitanje?
16:06Pa pitanje ako je treba mi daš odgovor zato što ja poznam ceo kom šilu kad ti ne živiš ovde.
16:10Pa dobro, ne bi mi kažete ko ste vi?
16:12Ja sam astrolog i oca.
16:15Ja?
16:16Pa poštar čoveče, vidiš?
16:17Pa možda je bol ja vas pitam šta vi radite ovde sada kad je vaše radno vreme prošlo.
16:21Prošlo je.
16:23Nego mene Mileva izbacila iz stana, naljutila se na mene.
16:25A, Mileva vaša žena je ovo?
16:26Ja, moja žena.
16:27I ja onda mi si ododem kod...
16:28Arale te i Mare malo neugonu ganituru da si izvanim, samo dok se ona ne odljutim.
16:29Ne, ne, ne, ne.
16:31Nemojte, kod njih je sad stražna gužva.
16:33Kod njih gužva?
16:34Da, sad sam ja bio.
16:35Pa dobro.
16:36Ja mogu onda kod pas na klopje spavati.
16:38Sada kad je vaše radno vreme prošlo.
16:39Prošlo je.
16:40Nego mene Mileva izbacila iz stana, naljutila se na mene.
16:42A, Mileva vaša žena je ovo?
16:43Ja, vaša žena.
16:44I ja onda mislio da ododem kod...
16:45Arale te i Mare malo neugonu ganituru da si izvanim, samo dok se ona ne odljutim.
16:48Ne, ne, ne.
16:49Šta?
16:50Ne.
16:51Nemojte, kod njih je sad stražna gužva.
16:55Kod njih gužva?
16:56Da.
16:57Sad sam ja bio.
16:58Pažete.
16:59Pa...
17:01Pa dobro.
17:02Ja mogu onda kod pas na klopje spavam i crkram na klopje.
17:06Pa nemojte, molim vas vi...
17:09Ja, crkrenjate kao pas.
17:11Ja ću...
17:12Ja ću vas odvesti u kafić, ima tu dole, video sam.
17:17I onda ću da vam poručim jednu jaku kafu.
17:20I sendič.
17:21Može?
17:22I sendič.
17:23Može?
17:24I sendič koja će samo malo da pročaskamo.
17:26Pa može.
17:27Da mi date neke informacije, može?
17:30Da.
17:31A kažete mi, molim vas, da li ovde u okolini...
17:34Dobro.
17:35... što bliže, to bolje?
17:37Ima nekih Udovica još.
17:40Ne, ovde ima u zgradi, u 13. sa 4. strojci ima u prizemju Mitrović.
17:44U prizemju Mitrović?
17:46U Udovica?
17:47Da, Udovica.
17:48Situirana.
17:49Situirana su sve tri.
17:50Dobro.
17:51I preko puta ima u 16B.
17:52Ne da umeš da odaberaš?
17:56Uf.
17:57Što se praviš pametan?
17:59Da si ti meni otkrio rupu na saksi?
18:02E stvarno misliš da mi kad pređemo 50 postavimo čovek koliki majmuni?
18:07Pa ti misli da se ono blesava?
18:09Ma Bože, sad čuj.
18:11Branislava, ovo su opasne stvari.
18:15Stvarno mi nije jasno. Čovek je težak prevarant.
18:18E, Goslovek.
18:20Pa ja to znam.
18:23Jel vi mislite da ja to nisam videla?
18:25Da sam jako uče od juče?
18:27Pa slušajte, meni je bilo interesantno s njim.
18:29Ja volim loše momke.
18:31A onda mi je postalo dosadno.
18:33I zahvaljujući vama, ja sam ga...
18:35Oduva!
18:36E, tako.
18:37Daj ju sad samo polako.
18:58Izvini, Bakobrama, ja sam zanela.
19:00Duša moja, samo ti slušaj muziku.
19:03Muzika čisti dušu.
19:06To je lek za dušu.
19:08Moj reala je kako emotivan.
19:10A on muziku ubožava.
19:12A kad je bio beba, znaš, on je bio veliki esteta.
19:16On je voleo muziku.
19:18Ovako je mali bio...
19:19Htela ti nešto da mi kažeš?
19:21E, da.
19:22Jesam.
19:23Htela sam da ti kažem
19:25da sam završila romansu sa babom.
19:29Odkud to?
19:30Bila si na sedmom nebu.
19:32Jesam.
19:33Ali nije sunce sve što si ja.
19:36Mislim, ovo ti pričam zato što ti mene pitala prošli put o tim ustupcima koje treba da pravimo muškarcima.
19:43Zato ti to pričam.
19:44Slušam.
19:45Vidi.
19:46Ne pravi nikome ustupke.
19:49Drži se svojih pravila.
19:51Jer, pazi, vidi, muškarci se menjaju.
19:54Dođi jedan, dođi drugi, dođi, ne daj Bože, treći.
19:58A ti ostaješ, lutko moja, samo jedna sebi sama za ceo život.
20:06Razumeš?
20:07Bravo si.
20:08Ajde da mi slikaš sad, molim te.
20:10Ali onako mi nabaviš fotografija da izgledam mada, tanka, da nema ovaj podoljak mi smakni.
20:16Znam da to možeš sa onim tvojim filterima.
20:19Ajde, ajde, a znaš šta, oću da crknu ovi iz utruženja penzionera.
20:24Ova mileusnička i ova perička.
20:28Znaš, on neka misle da imam novog dasu.
20:31Ajde, molim te da me napraviš da budem lepa, lepa, lepa, lepa, lepa.
20:35Ja, baka, bravo ti si neuništiva.
20:40Ja ne znam šta ću s ovom mojom majkom da radim.
20:45Idi otvori.
20:58Ja, morate da ih vidite.
21:00Bože, gospode. Kao zulu plemen.
21:05A kume, šta ti je to na glavi?
21:08Zašto kume? Zvi nije gotivno, a?
21:11Pa nema to, ja sam mislio da će da prekriješ te sede kad sam čuo da će da se farbaš zbog saljeja.
21:17Zašla da pokrije sede?
21:19Pa zato što izgleda kao da ti je tata.
21:22Rale, vidi se da si branin sin.
21:24Pa šta kao nije, pogled izgleda kao ofarbali matorac.
21:27Izvini kume.
21:29Neka, neka kumo naviko sam ja da on mene tovari.
21:33Izvori.
21:35Čovek je star koliko mu je stara duša. To nema veze sa sedom kosom, a ni sa zaretovim telom.
21:42Boga mi to je točno.
21:45E, zato je moj ozbiljni tast rođen mator.
21:49Hvala muzikant, hvala. Lako je vama, mladima, da se sprdate sa ljudima koji su nasmiraju svoga života.
21:57Je, Jugosloje, nam odolupetate.
21:59Molim.
22:00Za nas, seniore, život tek počinje, najbolje tek dolazi.
22:04Najvažnije je da svaku sebe prihvati takog kakav jest i izvuča maksim.
22:09Tako je, Marice.
22:11Epa, vreme je da se vratim na dijetu.
22:13Bravo!
22:14Mi smo srešna porodica.
22:34Ma nek nama nije dosadno.
22:38Ovde nikad nije dosadno.
22:40Kao Luna Parku.
22:41Imaš klovodove, ringišpil, samo još fali kuća straha.
22:47Pa, ali imamo i decu, od kojih učimo isto onoliko koliko i oni uče od nas.
22:52Na čemu sam vam neizmano zahvalao?
22:55A najviše tebi na podršću oko dijete.
22:58I kad smo već kod podrške, taj sok ima mnogo praznih ugljinih hidrate.
23:06Ima!
23:16Baš pe briga za prazne ugljineh hidrate.
23:23Meni je puno srce.
23:24Puno srce.
23:25Hm.
23:26Zvona, zvona, sve se budi, zvanulo je već.
23:48Dobrodošli dobri ljudi, danas dajem reč.
23:55Jedne žemi sve u ruke, od života ključeve.
24:01Danas je taj dan, jer ona mi je sve.
24:06A čekao sam dugo, dugo, da joj kažem to, od ovog časa nismo jedno, večno zajedno.
24:19Ljubavi, i u dobru i u zlu, neki se cijelo život traže, a ja sam pronašao ju.
24:34Ljubavi, sad smo samo ja i ti, pod sve štom svetom mi smo vođeni, jedno za drugo mi smo vođeni.
24:49Jedno za drugo mi smo vođeni.
24:55Jedno za drugo mi smo vođeni.
25:01Hvala.

Recommended