Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
the great ruler مترجم الحلقة 6
bahamot nt
Follow
6 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:30
北陵苑
00:33
大飞扬哦
00:45
你们到底是谁
00:46
想怎么样
00:48
把你们所有的灵兽精魄交出来吧
00:52
随我们修行的两位导师就在附近
00:55
他们可是神魄竞强者
00:56
北陵苑的导师有没有说过
01:01
遇见抢劫也是修行的一种咯
01:07
到底交不交
01:08
快点
01:09
别摸紧
01:11
你们
01:13
好
01:14
我们愿意交出灵兽精魄
01:16
你们也要守诺
01:17
放我们离开
01:19
真是石像的乖孩子
01:21
孟领学长
01:23
他们每个至少都是灵党进后期的势力
01:26
现在不是上墙的时候
01:34
哼
01:35
这位小兄弟说得对
01:36
快交吧
01:39
我可不怕你们
01:42
还挺有骨气
01:43
那老子就陪你玩吧
01:45
那老子就陪你玩吧
01:57
谁
02:05
小子
02:06
你什么人
02:08
牧哥
02:09
你们都没事吧
02:11
又送上门两头小飞羊
02:13
牧哥
02:14
他们打劫
02:16
没事
02:17
我都已经看到了
02:19
这么多人欺负几个学员
02:20
也不怕被人笑话
02:23
大千事件
02:24
谁强谁有理
02:26
只怪你们运气不好
02:29
把所有精魄都交出来哦
02:31
我就一颗精魄
02:44
那就给你们吧
02:45
牧尘
02:53
算你石像
02:54
小子
02:59
找死
03:02
抱歉
03:03
突然又不想你了
03:13
灵动静后期
03:14
牧尘
03:18
一对一才公平哦
03:19
这少子石灵级错啊
03:25
仅仅是灵动静中期的时机
03:27
却看穿了灵中的每一次出手
03:30
还能在灵中立节瞬间
03:31
把抓住机会反击
03:33
可尔斯决结半退
03:34
却让灵中赶得飞去
03:36
不过
03:38
灵中该动用他的杀手
03:41
不过
03:42
灵中该动用他的杀手
03:43
不过
03:44
灵中该动用他的杀手
03:45
不过
03:47
灵中该动用他的杀手
03:48
衬
03:53
小子
03:54
我键香
03:56
离
04:00
离
04:01
离宝全
04:14
不过去帮他
04:15
走
04:16
1对 1 c'est pas simple
04:18
Vous ne pouvez pas
04:30
L'homme
04:32
Vous avez eu l'intention de mon plaisir
04:34
Vous êtes ce que ?
04:35
Je vous dis que vous ne vous plaît pas
04:38
L'homme
04:40
L'homme
04:41
Ah !
04:43
Wow !
04:44
Je vous ai déçus à l'âge de la mort.
04:48
Vous êtes des
04:54
poursuivons l'âge.
04:58
Je ne vous ai pas utiliser la mort.
05:01
Je ne vous ai pas voulu l'âge.
05:11
C'est bon, c'est bon, l'invente.
05:15
Non, c'est bon.
05:16
Il faut qu'ils s'il vous plaît.
05:18
Ce n'est pas possible.
05:19
Ce n'est pas possible.
05:35
Je pense qu'ils ont fait une bonne chose.
05:37
c'est pas tout
05:40
je ne sais pas que se peut faire
05:41
y a pas à me
05:45
il est aussi
05:47
pour moi
05:49
on a la fille
05:49
tu vois
05:51
tu vois
05:54
tu me l'as-tu
05:56
tu es
05:58
tu es
05:58
tu es
05:59
tu es
05:59
tu es
06:00
tu es
06:00
tout
06:01
que tu dis
06:01
tu dis
06:02
comme un bon
06:03
tu ne
06:04
est
06:05
tu ne
06:05
et
06:05
tu ne
06:05
tu ne
06:06
...
06:36
C'est comme ça.
06:38
Nous devons nous envoyer la parole.
06:40
Nous devons nous envoyer la parole.
06:46
C'est parti.
06:48
J'ai l'air de la vie.
06:50
J'ai l'air de l'air.
06:52
...
07:04
...
07:06
...
07:10
...
07:12
...
07:14
...
07:20
C'est parti !
07:50
Oui, c'est vrai.
07:51
Il y a des
08:20
C'est pas ça que je suis le cas.
08:22
Il est très bien.
08:26
Le
08:34
est-il de l'un de l'un de l'un.
08:36
Il est-il de l'un.
08:38
Le
08:39
Le
08:50
Il faut qu'il faut que tu me déjeuner.
08:53
Il faut qu'il n'y ait pas de déjeuner.
08:55
C'est bon, tu ne veux pas faire des choses.
08:58
C'est bon, c'est bon.
09:01
Tu veux combien ?
09:03
3% ?
09:04
C'est bon, c'est bon.
09:06
Je sais qu'il y a pas de déjeuner.
09:09
C'est bon, c'est bon.
09:12
C'est bon, c'est bon.
09:14
C'est bon, c'est bon.
09:16
C'est bon, c'est bon.
09:17
C'est bon.
09:19
Je suis un peu plus de l'homme.
09:21
Je suis un peu plus de l'homme.
09:23
C'est pas possible ?
09:24
Bien sûr.
09:27
L'hane est bien.
09:28
Mais il n'y a pas de l'homme.
09:30
Il n'y a pas de l'homme.
09:36
Tu ne veux pas d'un homme.
09:39
Il faut pas d'un homme.
09:42
Mais...
09:43
C'est bon.
09:44
Il faut pas de l'homme.
09:46
Il ne faut pas d'un homme.
09:48
Je t'en m'en pour l'homme.
09:51
Je suis un petit peu de l'homme.
09:53
Je vais te montrer.
09:54
Je vais pas d'un homme.
09:56
Je vais te montrer.
09:57
Pour l'homme, je peux pas pouvoir avoir puissance l'homme.
09:59
Il faut pas d'un homme.
10:01
Mais il faut que le se trouve.
10:03
J'aurais pas d'un homme.
10:05
Il s'est passé dans le ciel.
10:08
Il faut faire de l'homme.
10:10
Pour plus que d'un homme.
10:12
Il est devenu des vamosus par le temps.
10:15
Tu ne rehus pas d'un homme.
10:17
Je vais vous remercier de l'hôpital.
10:25
J'ai peur que nous l'hôpital n'est pas malheureux.
10:28
Nous allons aller.
10:39
L'hôpital n'est pas malheureux.
10:40
Il y a un des joueurs de l'hôpital.
10:42
Le Mondeau de la maison.
10:46
Le Mondeau de la maison.
10:47
J'ai le fait des des détails pour aller chercher la question.
10:50
Il faut les voir des détails.
10:52
Le Mondeau de la maison.
10:53
Il faut le garder les deux.
10:54
C'est-à-dire qu'il faut le faire.
10:55
Il ne faut pas.
10:56
Il est le reste.
10:57
Il faut que nous nous ouvre.
10:58
Il ne peut pas.
10:59
Il n'a pas du monde.
11:01
Ne meANT pas.
11:02
Il faut.
11:03
Il faut qu'il faut.
11:04
Il faut.
11:05
J'ai pas.
11:06
Il faut.
11:12
C'est parti !
11:42
C'est parti !
12:12
C'est parti !
12:42
C'est parti !
13:12
C'est parti !
13:42
C'est parti !
14:12
C'est parti !
14:14
C'est parti !
14:16
C'est parti !
14:28
C'est parti !
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
18:51
|
Up next
العوالم اللامتناهية الحلقة 6 مترجم
chinanime
2 years ago
12:04
البطل ذو العد التنازلي مترجم عربي الحلقة 6
Mohamed Wageuh
6 days ago
1:40:09
مسلسل الملكة مترجم الحلقة 6 السادسة
مترجمة HD افلام
3 years ago
40:22
مسلسل المحارب مترجم الحلقة 6
TV FLIX مسلسلات
11 months ago
40:16
مسلسل امبراطورية المغول مترجم حلقة 6
مسلسلات هندية واسيوية مترجمة
1 year ago
33:46
مسلسل انتظرتك كثيرا الحلقة 6 مترجم
Turkish series
5 years ago
23:46
مسلسل أنت لي مترجم الحلقة 6
Next
7 months ago
18:50
the great ruler مترجم الحلقة 20
bahamot nt
6 months ago
21:10
the great ruler مترجم الحلقة 21
bahamot nt
6 months ago
20:06
the great ruler مترجم الحلقة 19
bahamot nt
6 months ago
18:28
the great ruler مترجم الحلقة 10
bahamot nt
6 months ago
18:15
the great ruler مترجم الحلقة 8
bahamot nt
6 months ago
17:51
the great ruler مترجم الحلقة 9
bahamot nt
6 months ago
15:54
the great ruler مترجم الحلقة 7
bahamot nt
6 months ago
15:53
the great ruler مترجم الحلقة 4
bahamot nt
6 months ago
13:47
the great ruler مترجم الحلقة 5
bahamot nt
6 months ago
14:46
the great ruler مترجم الحلقة 3
bahamot nt
6 months ago
16:49
the great ruler مترجم الحلقة 2
bahamot nt
6 months ago
6:27
Tim Heidecker Takes Wild Trip Down Memory Lane on a Guided Meditation | Inside My Mind
VICE
6 years ago
1:57
Désolé, Thierry, mon stagiaire, a tout mélangé 🤦♂️
Jerry Talks
3 weeks ago
2:21
Autisme, phobie, anxiété : la puissance insoupçonnée de l’équithérapie | GOOD JOB
Konbini
2 weeks ago
7:43
Domhnall Gleeson on Harry Potter, Star Wars, About Time and The Paper | For the Record | Esquire
Esquire
3 weeks ago
9:20
How To Carve a Turkey Like A Pro
VICE
5 years ago
1:01
Tu as MAL au TALON ?
CurieuxLive
1 week ago
7:43
Tom Donilon on U.S. Asia Policy
Foreign Affairs
11 years ago
Be the first to comment