Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00¿No es ese Macol?
00:14Sí, es Macol.
00:16Y esta mañana apareció muerto otro de mis toros de raza.
00:19Ves, papá, hablando con gente como ese Macol no se consigue nada.
00:23Lo único que un hombre así entiende es esto.
00:26Por lo visto ahora ha traído más compañeros.
00:27La última vez que lo echamos de aquí no tenía carreta.
00:30¿Vas a dejar que se salga con la suya?
00:33Tiene la fiebre del oro, señor Carrite.
00:35Ya le ha dado más oportunidades de las que merece.
00:38Lo sé.
00:40Este es asunto de familia.
00:41Lo que tengo se lo debo a usted, mi viejo amigo.
00:44Cualquier cosa que destruyese la ponderosa me destruiría a mí también.
00:48Su pelea es mi pelea.
00:51Está bien.
00:52Iremos a visitar a Blake Macol.
00:57¡Suscríbete al canal!
01:27¡Suscríbete al canal!
01:58Espero que esta vez saldrás mejor que la última vez.
02:02John, eres injusto.
02:03Blake hizo todo lo que pudo entonces.
02:05Tu hermano no siempre aprueba mis métodos, Emiri.
02:08¿Podrías hacerlo tú mejor, John?
02:10Me gustaría hablar con ellos.
02:12Son seres humanos igual que tú y que yo.
02:14El viejo Carrite y sus tres hijos son seres humanos, solo que de los peores.
02:21Oye, ¿qué fue lo que pasó entre ustedes?
02:24Creí que éramos socios, John.
02:25Los socios no preguntan, se tienen confianza.
02:27¿Crees que desconfío de ti y eso es ridículo?
02:30John, por favor, no discutan por tonterías.
02:32Perdona, Emiri.
02:37Es que yo estoy preocupado por tu salud.
02:40Necesitas estar en un clima seco sin más demora.
02:44Bien.
02:44Necesitas dormir algo, Emiri.
02:49Vamos.
03:01¿Qué te pasa, McCall?
03:03¿Acaso tus amoríos no te dejan dedicarte a tu trabajo?
03:14Sigue mi consejo y deshazte de ella y de Pennington, de los dos.
03:17Aquí hay oro.
03:20Además, ella no va a durar mucho.
03:24Crook.
03:27No te atrevas a decir algo así de nuevo.
03:30Es la verdad, McCall.
03:33Vaya, debemos sentirnos halagados.
03:45El gran señor Ben Carr, ahí nos visita.
03:47Buenos días, yo soy John Pennington.
03:51Nosotros vamos a la nueva zona minera de Virginia.
03:53Nos dijeron que esta era la mejor ruta.
03:55Les informaron mal, esta es una propiedad particular.
03:59Muchos han pasado por aquí.
04:01Es cierto.
04:01Han matado a nuestro ganado, derribado a nuestros árboles y hecho hoyos en nuestros mejores pastizales.
04:06¿Y va a culparnos por las acciones de otros?
04:09Estando usted junto a uno de los peores, sí.
04:14McCall hace un mes le dijimos que se fuera de aquí.
04:15No creí necesario repetirlo.
04:18Blake, ¿de qué está hablando él?
04:20Es algo simple, Emiri.
04:22El gran Ben Carr, Wright, cree que es dueño del mundo.
04:24No solo de esta parte de él, señor McCall.
04:29Ahora les pido que salgan de mis tierras.
04:32Todos ustedes.
04:33Por favor, señor Cartwright, si me permite hablar.
04:36Yo me llamo Justin Flannery.
04:40El único propósito mío es obtener especímenes de la sierra, de su flora y fauna.
04:45Verá usted, señor.
04:46Yo soy botánico y entomólogo.
04:48En realidad, yo me uní a estas personas hace dos días.
04:53Escogió usted muy mala compañía, señor Flannery.
04:56Es muy injusto al decir eso, señor Cartwright.
04:59Ni siquiera nos conoce.
05:01Si mi socio le ha ocasionado algún daño, podríamos llegar a un arreglo.
05:04No creo que pueda.
05:06Es que no se puede razonar con usted.
05:08Señor Pennington,
05:10le conozco sus razonamientos muy bien desde que introdujo la minería hidráulica en California.
05:14Oh, ya he visto las operaciones de Pennington y McCall.
05:17Miles de hectáreas de tierra maderera virgen,
05:21arrasadas,
05:23montañas enteras destruidas,
05:25inundaciones causadas por escombros acumulados,
05:29sembrados enterrados en lodo.
05:34Oz, a ver si puedes ayudarlo.
05:37Sí, papá.
05:38No se acerque a él.
05:44Es usted un horrible salvaje.
05:50Señorita, yo no puedo remediar el cerfeo.
05:58No está mal herido.
06:00Blake.
06:15Nadie puede ser tan intolerante como lo son los Cartwright.
06:17Has debido hacerles algo para enemistarlos así.
06:19No hay necesidad de hacer mucho para enemistar a los Cartwright.
06:26Es posible que hayamos derribado unos cuantos de sus árboles.
06:30Crook mató accidentalmente a una de sus vacas creyendo que era un ciervo.
06:33Esa es la clase de accidentes que tenemos que evitar.
06:37Ten más cuidado la próxima vez, ¿quieres?
06:39Escucha, John.
06:41Yo no te digo cómo debes manejar la oficina.
06:43No me digas cómo debo hacer lo que me toca a mí.
06:45Blake.
06:49Yo quisiera que ustedes no discutieran así.
06:55¿Tanto le quieres?
06:59Solo te tengo a ti y a él.
07:01Y por eso quiero que se lleven bien.
07:04Descuida, Emily.
07:06Blake y yo nos llevamos bien.
07:09Lo importante es llevarte a un clima seco sin más devora.
07:12Regresa a tu tienda y descansa un poco.
07:17Sí, claro, descansa un poco.
07:19Dos horas por la mañana, dos horas por la tarde.
07:21No hagas nada.
07:23Siéntate y no te muevas.
07:26John.
07:29¿Crees que aún quedan esperanzas?
07:30Por supuesto hay esperanzas.
07:33Si estás convencida de ello, sanarás.
07:36Y también convencerme que tengo derecho a un cariño.
07:38Tengo que tener fe, creer en ello, ¿no?
07:44Si no lo creyera...
07:46...sería mejor morir.
07:58Señor Cartwright, tiene que dejarnos cruzar por aquí.
08:00¿Cómo está, hijo?
08:05Está bien, papá.
08:05No es nada serio.
08:07Señor Cartwright, ¿por qué no le contesta a mi hermano?
08:10¿Y por qué es tan poco razonable?
08:14¿Por qué soy tan poco razonable?
08:18Señorita Pennington, quiero decirle algo de un amigo mío.
08:23Él vino hasta estas tierras junto conmigo.
08:25Y durante todo el viaje...
08:27...cuidó de una carreta de árboles de duraznos, manteniéndolos frescos.
08:31Quería sembrar árboles frutales en California.
08:33Lo consiguió...
08:34...y yo vi cómo dejaron sus sembrados el año pasado.
08:37Cubierto por doce pies de lodo.
08:39Y todo a causa de las grúas hidráulicas de su hermano.
08:42Yo recuerdo a ese hombre.
08:43Le pagué el doble del valor de sus tierras...
08:45...y pagué por cada uno de sus árboles.
08:47Oh, ¿y qué precio le pone usted a la ilusión de la vida de un hombre?
08:50Mi hermano no tiene intenciones de traer equipo hidráulico a esta sierra.
08:54¿No?
08:54¿Y por qué está aquí, señorita Pennington?
08:56No, le juro que no tengo intenciones de quedarme en La Ponderosa.
09:02Lo lamento, pero yo no creo que sea verdad eso.
09:06La verdad es que...
09:08...el señor McCall hizo denuncios para trabajar en varios ranchos...
09:12...vecinos y que tienen agua que hace falta a La Ponderosa.
09:15Bueno, no tienes por qué sospechar, John.
09:19Hice los denuncios de esas tierras a nombre de los dos.
09:22Tendremos que renunciar a ellos.
09:24Lo que hice es algo perfectamente legal, ¿verdad?
09:26Vamos a conservar eso.
09:28No estoy de acuerdo con usted.
09:30Le advierto que nadie destruirá a La Ponderosa.
09:33Eso va a ser difícil, ¿no le parece, Carrite, impedir que pasen por estas montañas?
09:38Defenderé lo mío, McCall.
09:40Evite más líos.
09:41Tal vez piense imponer su voluntad como sea, incluso...
09:45...matando.
09:47Si debo hacerlo, sí.
09:50La vieja historia de siempre, señor Carrite.
09:53Un hombre viene a implantar nuevas ideas aún sabiendo que...
09:57...lo matarán, pero después vienen otros y otros...
10:00...hasta que el gobierno envía militares para protegerlos.
10:02Luego edifican un fuerte al que van los militares.
10:05Y al fin lo dominan todo.
10:08Sí, ya ha pasado otras veces.
10:10Pues evite entonces que se repita la historia.
10:14Señor Carrite, no puede dejarnos pasar solo por esta vez.
10:18Ya le dije que mi hermana está enferma.
10:20Ahora tenemos a un hombre herido y...
10:22No le suplique.
10:24Bien.
10:26Acampen aquí hasta que estén descansados...
10:29...y tengan listas sus bestias.
10:32Si podemos hacer algo por su hermana...
10:34No será necesario, señor Carrite.
10:37Blake, ¿por qué no me dijiste que hiciste esos denuncios?
10:53Pensaba decírtelo, John, pero no tuve tiempo.
10:55Pero se suponía que fuéramos a trabajar las tierras de Washoe.
10:59Oye, John, nosotros tenemos tanto derecho como ellos a trabajar en este territorio.
11:02Ya sabes lo que las operaciones hidráulicas harían aquí.
11:06Lo que haga con estas tierras no importa.
11:08Lo que quiero es el oro que hay aquí.
11:10Y harías cualquier cosa por conseguirlo.
11:13Blake, ¿por qué no dejas todo esto y seguimos hasta Washoe como planeamos?
11:17Para ti es fácil decir eso, ¿verdad?
11:20Tú y tu hermano tuvieron un padre que les dejó una compañía minera y un millón de dólares para gastar.
11:25Blake, ¿qué es lo que te ocurre?
11:27Te lo diré.
11:28Y quiero que me entiendas con claridad.
11:29El padre que yo tuve solo me dejó mil deudas y marcas en mi espalda.
11:33Tuve que ganar yo solo lo que tengo es desenterrarlo y nada me va a detener.
11:37Voy a ganar mucho más.
11:38Eso no es importante.
11:39Ya te he dicho muchas veces que no debe importarnos el dinero.
11:42¿Te parece?
11:43¿Y de qué es de lo que hablas todo el tiempo?
11:45De la gran mansión donde te criaste, de los sirvientes que tenías, caballos de raza.
11:50Pero, ¿eras tú el que me pedías que te lo contara, que te gustaba oír hablar de ello, Blake?
11:55¿Y a ti te gustaba recordarme que yo nunca lo tuve?
11:59Blake, ¿eso no es cierto?
12:01Un momento, ¿qué...?
12:01John, por favor.
12:07Tú dijiste que me querías.
12:10Te quiero, Emily.
12:13Más que a nada en el mundo eres la mujer con la que siempre soñé.
12:17El dinero no es importante.
12:20Solo la oportunidad de curarme.
12:23Eso es todo lo que pido la oportunidad de ser la mujer que ha soñado.
12:35Pronto estarás bien, Emily.
12:38Y entonces tendremos...
12:40...todo lo que siempre hemos querido.
12:42¿Vas a dejar que Carprey se salga con la suya?
12:50¿Quién dice eso, Pennington?
12:52¿Quién te da órdenes a ti, Pennington?
12:54Pues yo no sé, estoy empezando a dudar de eso.
12:57Hace unos años, cuando te conocí, no tenía dudas.
13:00Eras tú quien daba las órdenes.
13:01Pues aún las doy.
13:03Claro.
13:03A lo mejor cuando te cases con ella...
13:07...usarás el dinero de tu mujer para pagar mi sueldo.
13:17Está mejor así.
13:19Ordena lo que quieras, jefe.
13:22Recuerda eso bien, el jefe soy yo.
13:24Así me gusta, jefe.
13:25¿Sabías que el viejo S. Flannery...
13:31...decidió seguir él solo?
13:33Que se vaya.
13:34Oh, claro, pero...
13:36...yo estaba pensando que sería muy penoso...
13:38...que los Cockbite lo mataran cuando lo vieran.
13:41¿No crees?
13:43¿Te parece que lo harán?
13:45Yo no sé, tal vez lo hagan.
13:47Si eso ocurriera, se ganarían el odio de todos.
13:50Nadie ve con buenos ojos...
13:52...un asesinato a sangre fría.
13:55Sí.
13:57Debe haber muchas personas por aquí...
13:59...que odian a los Cockbite tanto como nosotros.
14:03¿Te das cuenta de lo que pasaría si ellos...
14:06...mataran a sangre fría a un pobre viejo indefenso...
14:09...como Flannery, por ejemplo?
14:12Vamos, Christian, andando.
14:20Creo que yo también voy a dar un paseo.
14:23Cruz.
14:24¿Di?
14:25¿Dónde?
14:30Junto a la casa de los Cockbite.
14:43Hay que tratar de recuperar el tiempo perdido ayer...
14:46...y llevar el ganado.
14:47Sí.
14:47Papá.
14:49¿Qué?
14:51¿No es ese lento como no sé qué?
14:55Sí, el señor Flannery.
14:58¿Quieres que lo eche de aquí?
15:00No, no.
15:00¿Por qué?
15:01Señor Cartwright, discúlpeme usted por haber venido.
15:30Ahí viene Cartwright.
15:31Ahí viene Cartwright.
15:41Ahí viene Cartwright.
15:43Ahí viene Cartwright.
15:52Es Flannery.
16:08Venía caminando hacia nosotros, cuando alguien lo mató por la espalda.
16:14¿Cómo pudo ser?
16:16Un viejo desarmado cuyo único delito fue atreverse a pisar su propiedad.
16:21Yo no haría eso.
16:31Criminal.
16:32Todos ustedes.
16:34Acusa rápidamente, señorita Penitón.
16:36Pero no fue usted la que habló de un hombre que exponía su vida para lograr la protección de otros.
16:43Esto fue un crimen planeado.
16:45Y el culpable está aquí.
16:47Le parece que alguien le va a creer eso.
16:50Cuando la gente decente de esta zona se entere de ellos, se unirán todos para hacer desaparecer hasta el último de los Car Ride.
16:56Lo tiene todo muy bien planeado, ¿no, McCall?
17:06¿Por qué no empieza a hacernos desaparecer ahora?
17:08Basta ya.
17:12Desármalos.
17:12¿Qué es lo que va a hacer?
17:21¿Asesinarnos?
17:22Van a regresar a California.
17:25Todos.
17:26Eso sería prácticamente un asesinato, ¿no le parece, Cartwright?
17:30Nos quedan pocas provisiones.
17:31Mi hermana está enferma.
17:33Y va a obligarnos a regresar sin alimentos, ni armas y con los animales agotados.
17:38No es eso un crimen.
17:39Señor Penitón, mi padre no haría eso.
17:42Le hemos traído animales y suficientes provisiones al lomo de mula.
17:46Y yo voy a acompañarlos a ustedes.
17:48¿Usted?
17:50De cordial nuestro.
17:52Oh, no.
17:52Voy a acompañarlos, pero es solo para ver de que no les pase nada.
17:57Créame.
17:59Yo nunca podría hacerle daño.
18:07Papá.
18:09¿Quieres que yo o Adam vayan en mi lugar?
18:11Ya se decidió, Joss.
18:13Tú eres el más indicado.
18:16Ya.
18:17No hay necesidad de hacerle más pesado el viaje a la señorita.
18:37He notado que tu socio no te habla.
18:54Claro que yo nunca comprendí cómo ustedes dos pueden ser socios.
18:57No es que te culpe, Max.
19:00Conseguiste bastante dinero.
19:02Una chica linda.
19:04Un día de estos perderé la paciencia contigo.
19:07¿De veras?
19:08Esa no es mi intención.
19:09Sabes, si hasta he estado pensando en hablarte de lo bien que nos iría de socios tú y yo para explotar esto.
19:16¿Crees que voy a repartir ganancias contigo?
19:18Bueno, es que yo pensé en lo que le pasó a Flannery.
19:22Yo no lo maté.
19:26O tú no lo hiciste.
19:28Solo que eres tan responsable como yo.
19:35Bien.
19:36Sigamos.
19:36Tienen que admitir que no lo hago tan mal con lo que tenemos.
19:47Gracias.
19:49¿Tú podrías tener más?
19:53Sí, un clima mejor y no tener que volver a California.
19:58¿Me culpas a mí por ello?
20:00¿Crees que yo tengo la culpa de que mataran a Flannery?
20:02Sí.
20:02Ya estoy cansado de ver cómo todo lo que haces termina en crimen y violencia.
20:08O tú y tu pequeño mundo, alejados siempre de la realidad.
20:13¿Cómo crees que conseguí esas tierras que trabajamos en California?
20:16Tú estabas sentado en tu lujosa oficina mientras yo tuve que pelear por cada pulgada de tierra.
20:20Parece que has olvidado la razón de este viaje.
20:22Hubo un acuerdo.
20:23Sabíamos que Emily tenía que cambiar de clima.
20:25John.
20:26¿Olvidaste o es que otras cosas te importan más?
20:29No puedes dominar a esa miserable tos.
20:32Estas hojas de abeto harán una buena cama.
20:43Eh, las colocaré debajo de su manta.
20:46Estará más blanda.
20:48Y dormirá mucho mejor.
20:50El olor del abeto es muy bueno para esa tos.
20:52Que descanse.
20:53¿Qué?
20:53Les voy a dar un poco más de avena.
21:04Hoy hubo que subir una cuesta empinada.
21:07Se van a sentir como nuevos en cuanto a Oz les dé una buena fricción.
21:14Les gusta que les hable.
21:16Se sienten mejor.
21:16Usted quiere mucho a los caballos.
21:27Oh, sí.
21:29A todos los animales.
21:31Ellos son leales.
21:32Uno puede confiar en ellos.
21:34Pero no confíe en las personas.
21:38Oh, la verdad es que ciertas...
21:39que a algunas personas les falta...
21:42esa natural bondad de los humanos.
21:44Los animales no son así.
21:46Son buenos todos.
21:46¿Te das por vencido?
22:09¿Qué quieres tú qué?
22:12¿Qué pretendes que haga?
22:13Ese bruto nos podría matar con facilidad.
22:17¿Eh?
22:18Con los caballos es muy cuidadoso.
22:20Está más pendiente de ellos que de todos nosotros.
22:23Sí, ya no te es.
22:26¿Sabes, Max?
22:26Si uno de los caballos empezara a coger mañana...
22:31Aunque consiguieramos dominar al bruto ese...
22:36aún necesitaríamos armas y municiones para dominar al resto de los caballos.
22:39Ese empleado de ellos, el José Moreno...
22:42Él vive cerca de aquí y tiene armas.
22:51Sí, pero...
22:53¿Pennington y Emily?
22:55Bueno, ese es tu problema.
22:57Yo solo soy un hombre simple.
22:59Lo único que yo quiero es el oro.
23:01Ahora podrá usted ver unas vistas muy bonitas.
23:14Es más, si se fija usted...
23:15allá entre aquellos árboles ya puede verse el lago.
23:20Es bonito, ¿no cree?
23:22Ese caballo responde a las bridas enseguida.
23:23No hay necesidad de tirar con fuerza de ellas.
23:25Ese caballo.
23:47¡Eh, José!
23:49¡Será mejor que venga acá un momento!
23:51¿Qué le pasa?
24:02El caballo cojea
24:04¿Desde cuándo está así?
24:05Hace más o menos media hora
24:07¿Y por qué no lo dijo antes?
24:13Oh, espera, creo que tienes aquí una piedra
24:21O consigue las armas de Moreno usted solo
24:45O nosotros iremos por ellas
24:51¡Hey, señor Hoss!
25:07Mi buen amigo, cuánto me alegra verlo por aquí
25:10¡Ay, caramba!
25:14Todavía están los mineros molestándolos
25:17Señor Hoss, ¿le ocurre algo?
25:21José, debemos tener cuidado
25:23Quieto
25:28Finalmente te decidiste hacerlo, llegar al crimen
25:35Te dije que nada me impediría sacar más oro de esta piedra
25:38
25:38Solo así eliminaré a los Careride
25:40Compréndelo
25:43Todo esto lo hago por ti, Emily
25:47Tú nunca has hecho nada más que pensar en Tible
25:53Y lo harás bien
25:56McCall, de algún modo te destruiré
25:58¿Quieres que lo calles, jefe?
26:02Aún somos socios, John, si tú lo quieres
26:04Te dije que te destruiré
26:05Aunque sea lo último que haga
26:08Átalo
26:12Emily, yo
26:17Vamos
26:26Ojalá que Hoss regrese pronto
26:32Se necesitan cuatro para reemplazarlo
26:34Si es que quieres ayuda para hacer tu trabajo
26:36Ensé öncediendo máteno
26:38¡Vamos, Dios mío!
26:40¡Vamos!
26:40¡Vamos, Dios mío!
26:43¡Vamos!
26:44¡Vamos, Dios mío!
26:48No, no, no, no, no
26:52Gracias por ver el video.
27:22¿Por qué estamos perdiendo tiempo? ¿Qué esperan encontrar ahí?
27:47¿Te parece que estamos perdiendo tiempo? No sabemos ni cuántas armas tienen para atacar.
27:50Hoss tenía un rifle y un revólver. Si se los quitaron, eso es todo lo que tienen.
27:54Tienen las armas de Hoss también.
27:55Nos quieren al descubierto. Para provocarnos trajeron el cadáver de Hoss.
27:59Sí, Adam tiene razón. Debemos ir con cuidado.
28:03Lo siento, es que estaba pensando en Hoss.
28:05No parece estar muy contenta.
28:20Lo que necesita es un poco de cariño que la dime.
28:24¡Déjenme quieta!
28:29¡Suélteme! ¡Suélteme!
28:41¡Déjenme a mí, sacia Emily de aquí!
28:43¡Deprisa!
28:44Vaya, debimos amarrar a la chica también, ¿no?
28:53Vamos a buscarlo.
28:54Aún no.
28:56Quiero ver hasta dónde llega cargando a una enferma.
28:59No se asuste. Yo estoy a su lado.
29:23Si quiere algo de comer, se lo traigo ahora.
29:25Algunas frutas, aunque sean silvestres, yo sé dónde hay.
29:28Yo solo quiero descansar.
29:32No, es que ellos estarán cerca.
29:36Tenemos que seguir.
29:38No importa ya.
29:40Ya no importa.
29:43Eso no es verdad.
29:47Permítame, Emily.
29:58Aléjate de mí.
30:17Déjeme sola.
30:18Yo, lo siento.
30:25No quisiera verla sufrir, señorita.
30:29Perdone.
30:30Estoy mal de los nervios.
30:34Es difícil ver sufrir a alguien tan...
30:37tan bonita como usted.
30:39Descanse un rato.
30:45Voy a ver si nos siguen.
30:46Pero, lo siento.
30:47Yo, lo siento.
30:48Vamos a ver si nos siguen.
31:01Vamos a ver.
31:02No hay rastros de ellos.
31:20Eso no quiere decir que no estén siguiéndonos.
31:22Es mejor que sigamos.
31:24No debe continuar así, hijos.
31:26Me llevó cargada casi toda la noche.
31:29Tiene que descansar unos minutos.
31:30Yo vigilaré.
31:47¿Cree que en realidad soy bonita?
31:54Yo creo que es muy bonita, señorita E.
31:57Creo que es usted tan bonita como yo soy de feo.
32:01Usted no es feo, José.
32:05Perdóneme por decírselo.
32:08¿Quiere?
32:11Eso no es nada.
32:13Ya me lo han dicho antes.
32:16Tenemos que seguir.
32:17¿Y qué derecho tiene un criminal como el viejo Ben Carrite para decirles dónde pueden o no buscar el oro?
32:38Aquel hombre, Plannery, no tenía ni un arma.
32:44Pero el viejo Ben Carrite lo asesinó.
32:48¿Quieren saber por qué?
32:50Bien, yo les diré por qué.
32:51Porque donde hay oro, de verdad, es en la Ponderosa.
32:56Aquí no en territorio de Washoe.
32:58Y es por eso, por lo que Carrite y sus hijos han asesinado y seguirán asesinando.
33:06Maten a esos criminales.
33:08No se conformen con las obras estas.
33:11Es allá donde está el oro.
33:12Yo voy contigo, McCall.
33:14Todos iremos contigo.
33:16¿Verdad, muchachos?
33:17¡Eso es!
33:26¡Síganme al cañón de la herradura!
33:47Todo está saliendo mejor de lo que creíamos, jefe.
33:49El viejo Carrite y sus hijos vienen solos.
33:51Mejor, Cruz.
33:52No sabrán ni quién los mató.
33:54¡Vamos!
33:55Y trae a mi socio contigo.
33:57Os quisiera explicar lo de Blake McCall.
34:17No tiene que explicarme nada, señorita Emily.
34:21Yo solo vi el lado bueno de él, comprende.
34:23Oh, sí, yo creo que a todos nos pasa alguna vez.
34:28Miramos un cactus y lo que vemos es una rosa porque es solo lo que queremos ver.
34:33No hay nada malo en querer ver en las cosas la... la parte buena.
34:38Eso me ha pasado a mí también.
34:39Yo...
34:40Yo me siento a veces solo y...
34:44Quiero ver las... cosas buenas y lindas.
34:48¿Cuáles son las cosas lindas que le gusta ver?
34:51Luego de un... largo invierno yo...
34:56Conozco un sitio en el que suelo ir y...
34:58Hay... hay margaritas silvestres en el suelo, árboles florecidos y...
35:02El aire está lleno del olor de la hierba húmeda.
35:05Y muchas clases de lechos.
35:07Es muy lindo.
35:09Será lindo, José.
35:11Ahora me siento contento.
35:14¿Por qué?
35:15Porque es el... sitio que más me gusta a mí.
35:19Y yo querría llevarla allí.
35:21Yo querría enseñarle...
35:23La semilla dorada del helecho que al apretarse con los dedos...
35:26Deja un polvo dorado que es como un polvo de estrellas caído del cielo.
35:31Hasta ahora siempre he ido solo.
35:34Pero querría ir con usted.
35:40Le aseguro que yo querría conocerlo.
35:43¿De veras?
35:49Yo no querría que se fuera de la Ponderosa.
35:57¿Vos no ve que estoy muy enferma?
35:59Ya lo sé, pero...
36:01Yo querría cuidarla.
36:03Querría cuidarla toda mi vida.
36:09Yo no...
36:10No querría que usted sintiera pena por mí.
36:12Pues yo no siento pena por usted, Emily.
36:16Yo...
36:17Estoy tratando de decirle...
36:20Que la quiero.
36:22Que yo he...
36:24Volveré enseguida.
36:42¿Qué ocurre?
36:54Ahí viene el papá, Adam y yo.
36:56Y McCall tiene por lo menos 12 hombres allí.
36:58Demasiados contra tres.
36:59Tengo que impedirlo.
37:01¡Huss, no vaya!
37:02¡Le matarán!
37:02No, Emily.
37:03Tengo que ir.
37:04No lo haga, Huss.
37:05¡Mccall!
37:17Aquí estoy, McCall.
37:19Soy yo.
37:20Y voy por ti, McCall.
37:22No dispares.
37:29¿O quieres que Caride y sus hijos se den cuenta?
37:31Noinenr 무� kimse.
37:52¡Bush!
37:52¡Bush!
37:53¡Bush!
37:54¡Bush!
37:55¡Bush!
37:55¡Vaya, Joss!
38:22Creo que ya tenías esto dominado.
38:24Sí, es que me hicieron perder la paciencia.
38:27Todos ustedes, ¡largo de aquí! ¡Vayan, si no regresen!
38:30El instigador fue Macor, señor Carra. Yo no quería mezclarme en esto.
38:34¡Ya me oyeron! ¡Lárguense de aquí!
38:36Sí, señor. Sí, señor.
38:38¿Y usted, Penitón?
38:39Zapá, un momento. Aguarda, Joe. Están equivocados.
38:43Él fue quien me salvó la vida.
38:47Bien, Penitón.
38:49Entonces, le debemos las gracias.
38:51Gracias.
38:55¿Emily, está bien?
38:56Sí, está bien.
39:09Hay que buscar al doctor.
39:10¿Qué estará haciendo el doctor Riley hace rato que está allá arriba?
39:25¿Cómo está ella, doctor?
39:27Quiere hablar con usted, señor Penitón.
39:29Bien, ¿qué te dijo el doctor?
39:46Lo que dijo el doctor no es realmente importante.
39:50John, por favor.
39:54Yo quiero volver a San Francisco.
39:56¿Qué?
39:58Emily, recuerda lo que dijo el doctor.
39:59En este clima te curarás.
40:01Dentro de tres meses estarás completamente bien.
40:04John, eso no es verdad.
40:06Te juro que es verdad.
40:07Ten fe, te sanarás pronto.
40:09John, no es falta de fe.
40:11No es eso.
40:13Debo aceptar mi destino, John.
40:16Era falso lo que vi en Blake.
40:17Por eso ahora quiero enfrentarme a la realidad.
40:19Es más fácil.
40:21Buscaré otro doctor.
40:22Haré cualquier cosa.
40:24No, John.
40:25Ningún hermano hubiera hecho más que tú, de veras.
40:28Ya falta muy poco y yo no quiero que sufras viéndolo.
40:32Será mejor irme.
40:36Entonces iré contigo.
40:37No, no quiero que lo hagas.
40:39Quiero que sigas hasta Washoe y a la nueva ciudad de Virginia.
40:44Tal como lo planeaste.
40:45Pero ¿crees que podría dejarte?
40:47Quiero regresar hoy.
40:51¿Hoy?
40:52¿Por qué?
40:54No estás en condiciones de viajar.
40:57Sí, John.
40:57Debo regresar a San Francisco.
41:00¿No ves que...
41:02que aún me falta tener más valor.
41:04Lo único que hago es aceptar esto.
41:07Quiero viajar antes de que sienta miedo.
41:11Debe haber algo que yo pueda hacer.
41:14Sí, te diré lo que puedes hacer.
41:17Trae mi ropa de la carreta porque quiero estar lo mejor posible.
41:24John.
41:28Que Joss no se entere.
41:29Hay una dirigencia...
41:56que cruza la sierra hasta California
41:59y el encargado va a esperar por nosotros.
42:01Él verá de que no le falte nada.
42:03Te lo agradezco, Joss.
42:04Gracias.
42:10Que Dios te bendiga, John.
42:11Adiós, Ed.
42:21Adiós, Ed.
42:21No, no, no.
42:51Tal vez yo debo acompañarla.
42:55No.
42:58Le necesitan en la Ponderosa.
43:13Oh, cuénteme más de ese sitio.
43:18Al que ve en la primavera.
43:21Es que...
43:23...creo que no sabría decirlo bien.
43:28Los árboles floridos y los helechos que tienen...
43:32...oro en sus semillas.
43:36Igual que la estela adorada que deja una estrella en el cielo.
43:41Emily...
43:43Usted podría verlo.
43:46La llevaré a conocerlo si vuelve acá.
43:48Cuando llegue la primavera, todo volverá a estar como le dije.
43:56Tú irás allí, Joss.
43:59Y verás como todo florece.
44:01Cuando venga la primavera, ve allá, Joss.
44:06Que yo te prometo que también estaré allí.
44:09Te quiero, Joss.
44:29Y verás como todo florece.
44:36La de la primavera, la de la la...
44:39...y verás como todo florece.
44:40Y verás como todo florece.
44:41Ella me quiere, Emily me quiere y volverá cuando llegue la primavera
45:05¿Oíste eso, Joe?
45:06Ella me quiere, a mí, a Oz
45:08Voy a casarme, Joe
45:10¿Qué les pasa?
45:17¿Qué ocurre?
45:24Dígame, ¿qué ocurre? ¡Vamos!
45:26La señorita Periton está muy enferma, Oz
45:29¡Hoz!
45:30Usted miente
45:31Si le digo algo a ella...
45:33¿Crees que no es duro para mí decirle a una joven que solo le queda un mes de vida?
45:40No es así
45:41Eso no es así
45:45Padre
45:48No les permita decir eso
45:51Es la voluntad de Dios
45:58¡Hoz!
46:13¡Yo!
46:14¡Hijo!
46:15He enterrado a tres mujeres que quise mucho
46:27Tu madre
46:30La de Adam
46:33Y la de George
46:36Al principio
46:41Es una pena que hay que sufrir a solas
46:46Dios mío, aún no lo entiendo
47:01Tienes que ayudarme
47:04Papá
47:18No te hats
47:20Subtitulado
47:23Todas las traicylas
47:26實 sonoras
47:26Lecce
47:27Pero
47:28El
47:29¿
47:37Los
47:38Eso
47:39verschied
47:40¿Vai?
47:40Por
47:41Est
47:42L
47:42Dem
47:43¿魚
47:43Papá
48:08Papá
48:12Papá, yo...
48:16Os...
48:18queda mucho por hacer
48:38El
48:40El
48:42El
48:44El
48:46El
48:48El
48:50El
48:52El
48:54El
48:56El
48:58El
49:00El
49:16El
49:18El
49:20Gracias por ver el video.

Recomendada