Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:59Cześć.
00:05:18A, to ty.
00:05:21No ja. A kto?
00:05:23No wchodź. Co tak stoisz?
00:05:29Nie cieszysz się?
00:05:47Cieszę się, cieszę.
00:05:51Mogłeś tutaj znać?
00:05:52A wychodzisz gdzieś?
00:05:56Czekam w kołoś.
00:06:05To dla ciebie.
00:06:09Dzięki.
00:06:10Dzięki.
00:06:40Now, now.
00:06:46Do you like it?
00:06:49Do you like it?
00:06:57Do you like it?
00:06:58It's great.
00:07:00You probably love it.
00:07:01Yeah, sure.
00:07:02All your fans are idiots.
00:07:04No, don't worry.
00:07:06No.
00:07:08No.
00:07:10No.
00:07:16No, no.
00:07:18No, no.
00:07:20Bye.
00:07:24Do you like it?
00:07:26No.
00:07:28No.
00:07:30No.
00:08:00No.
00:08:01No.
00:08:02No.
00:08:03No.
00:08:04Yes.
00:08:06Go.
00:08:07No.
00:08:08No.
00:08:09No.
00:08:10No.
00:08:15No.
00:08:15No.
00:08:16No.
00:08:17Why are you getting me?
00:08:19No.
00:08:20No.
00:08:21No.
00:08:22No.
00:08:23Let's go.
00:08:53Let's go.
00:09:23Let's go.
00:09:53Let's go.
00:10:23Let's go.
00:10:53Let's go.
00:11:23Let's go.
00:11:25Let's go.
00:11:27Let's go.
00:11:29Let's go.
00:11:33Let's go.
00:11:39Let's go.
00:11:41Let's go.
00:11:43Let's go.
00:11:45Let's go.
00:11:46Let's go.
00:11:47Let's go.
00:11:49Let's go.
00:11:57Let's go.
00:11:59Let's go.
00:12:01Let's go.
00:12:03Let's go.
00:12:05Let's go.
00:12:07Let's go.
00:12:09Let's go.
00:12:11Let's go.
00:12:13Let's go.
00:12:15Let's go.
00:12:21Let's go.
00:12:23Let's go.
00:12:25Let's go.
00:12:27Let's go.
00:12:28Let's go.
00:12:29Let's go.
00:12:31Let's go.
00:12:33Let's go.
00:12:35Let's go.
00:12:37Let's go.
00:12:39Let's go.
00:12:43Let's go.
00:12:45Let's go.
00:12:47Let's go.
00:12:49Let's go.
00:12:51Let's go.
00:12:53Let's go.
00:12:55Let's go.
00:12:57Let's go.
00:12:59Let's go.
00:13:27Let's go.
00:13:34Hey, dziewczyny, to wasze?
00:13:38Moje.
00:13:53No to cześć.
00:13:57And he is gonna be in a room.
00:14:02He's gonna be in a room.
00:14:05He's gonna be in a room.
00:14:09I'm gonna be in a room because he is going to be in a room.
00:14:12You're okay.
00:14:25I'm gonna be in a room for you.
00:14:57How are you?
00:14:59Hello, mom.
00:15:03Can I eat something?
00:15:10What do you have?
00:15:13I'm from the Anglican.
00:15:15I'm from here.
00:15:17I'm from here.
00:15:19I'm from here.
00:15:21I'm from here.
00:15:23I'm from here.
00:15:25How are you?
00:15:33But the barrier is not enough.
00:15:35I'm from here.
00:15:37I'm from here.
00:15:39I'm from here.
00:15:45What are you doing?
00:15:47I'm from here.
00:15:49I'm from here.
00:15:51I'm from here.
00:15:53Come on.
00:15:55Come on.
00:15:57Come on.
00:15:59I'm from here.
00:16:01Oh, oh, oh.
00:16:22Tadzik.
00:16:25Tadzik.
00:16:26No?
00:16:27No, chodź tu.
00:16:29To co?
00:16:30I'll tell you what I'll tell you.
00:16:34Go to the bedroom and don't go back.
00:16:38No!
00:16:40There!
00:16:42No, I'm here.
00:16:46Now?
00:16:48How?
00:16:58No!
00:17:02Nieźle, nie?
00:17:06Muszę oddać.
00:17:08Nie stać mnie teraz. Wzięłam tylko, że przymierzyć.
00:17:10No co ty? Ktoś ci podkupi.
00:17:12Trudno. Powiem, że się nie podobała na rzecz unem.
00:17:16Ale mi się podoba.
00:17:18Dobra.
00:17:24Smakuje ci? No.
00:17:26A chcesz tą kładkę?
00:17:28Chcę.
00:17:30No to masz klopsa.
00:17:36Mam talent, nie?
00:17:38Czyli chamy po kim?
00:17:40Matka miała dwie lewe ręce.
00:17:42A może my nie jesteśmy rodziną?
00:17:46Tak?
00:17:48I co jeszcze?
00:17:50No jeśli ma różnych ojców, to można i różne matki.
00:17:54Jak jesteś obcym facetem, to spadaj stąd.
00:17:56Kurde.
00:17:58Szartowałem.
00:18:02Na ile przyjechałeś?
00:18:04Są wakacje.
00:18:06Przeszkadzam ci tu?
00:18:08Już teraz nie możesz się spać.
00:18:10To oddaj mi mój pokój.
00:18:12Andrzej tam trzyma swoje rzeczy.
00:18:14Andrzej.
00:18:16Andrzej, na długo?
00:18:18Na długo.
00:18:44Indonesia.
00:18:46Stop.
00:18:48Odługo.
00:18:50Odlugo.
00:18:52Oradg 10 i 13.
00:18:54Ale 18.
00:18:56Tak.
00:18:57Patrowała.
00:18:58Nadal?
00:18:59Ta dimensions.
00:19:00Tadpique.
00:19:01I.
00:19:02W defeatingst Strategia.
00:19:03Eran.
00:19:05Owuszcho'
00:19:06Ja.
00:19:07I.
00:19:07רים.
00:19:09A przeniest часов.
00:19:11D correct.
00:19:12I.
00:19:13What was your fault?
00:19:14Yeah, that's how you were.
00:19:21You're right.
00:19:22You're right.
00:19:23You're right.
00:19:24You're right.
00:19:33You're right.
00:19:35You're right.
00:19:40Come on!
00:19:43Anka!
00:19:46Ania said that you'll stay with us longer, right?
00:19:54Excuse me, I didn't have to take care of you.
00:19:58The place is your place.
00:20:01You have to fight your own.
00:20:03Everything, what has a value, takes care of it.
00:20:06But I'm genetically charged with pacyfism.
00:20:09My mother was a hippie.
00:20:11And he stole a punk.
00:20:13And they come from a village.
00:20:15You're right, you're right.
00:20:17What kind of people are like.
00:20:27I'm somewhere in the morning.
00:20:29What are you doing, Drohobyczo?
00:20:31What are you doing, Drohobyczo?
00:20:33What are we doing from the village of Drohobyczo?
00:20:35What are we doing from the village of Drohobyczo?
00:20:37No!
00:20:38Come on!
00:20:39What are you doing, Drohobyczo?
00:20:41What are we doing, Drohobyczo?
00:20:46What are you doing from the Princesan?
00:20:47We're from the village of Drohobyczo?
00:20:49No!
00:20:51Die!
00:20:52Go, go, go, go, go, go!
00:21:22Mirim, Mirim, jak długo moja siostra z nimi jest?
00:21:28Skut, ja to mogę wiedzieć, ale powiem ci, że twoja siostra to ma farta.
00:21:35No ma, ma, oczywiście.
00:21:37Super gorszu, stary. On wszystko potrafi załatwić, wszystkich zna.
00:21:41On tylko haj, haj, zik, zik, załatwiony.
00:21:44Stary, on od tych koreści z Europy dowyciągnął taką kasę, że będziemy mieli to nowy stadion.
00:21:47Wyobrażasz sobie? Nowy stadion, stary.
00:21:49Tak.
00:21:50A mówiliście, że do Pielska jeździ?
00:21:52Do żony jeździ, tak.
00:21:53To daleko, no nie?
00:21:58No jakoś się daje radę.
00:22:00Dobra, choćby, jestem głodny, bo muszę coś zjeść.
00:22:05Nie dość, że jest spierdolonym faszystą, to ma jeszcze dwójkę bachem.
00:22:08Zamknij się.
00:22:09Dziękuję bardzo.
00:22:10Dziękuję.
00:22:11Rozumiesz? Facet, z którym chcesz wziąć ślód, ma żonę i dwójkę dzieci.
00:22:14Powiedziałam ci, zamknij się, nie będę się tutaj z tobą kłócić.
00:22:17Nawet nie wziął z nią rozwodu.
00:22:20Nic nie rozumiesz. Ta suka zniszczy każdemu życie.
00:22:24A to, co robi, też ci nie przeszkadza, nie?
00:22:26Przygiełeś.
00:22:28To jest porządny facet, okej?
00:22:30I nie używaj słów, których znaczenia nie rozumiesz.
00:22:35Dobra dziecko, posłuchaj, bo to coś o tobie.
00:22:38Dzwoniłam do ciotki.
00:22:50Pakujesz się i do widzenia.
00:22:55Co ona ci powiedziała?
00:22:56Podobno przyjechałeś na wakacje, tak?
00:22:58A okazuje się, że się tu wprowadzasz. No, nieźle cię poglął, mały, nieźle.
00:23:02Zobacz, przez te umowy. Kręcisz, kłamiesz, koniec.
00:23:05Koniec.
00:23:07Łatwiej mi będzie dostać się na studia, nie rozumiesz?
00:23:09Rozumiem. To w takim razie szukaj internetu, będziesz padnął na obiadki.
00:23:11Nie mów tak do mnie.
00:23:17Co nie mów tak do mnie?
00:23:19Jak mam mówić?
00:23:21Jak mam mówić?
00:23:23Jak mam mówić?
00:23:25Jak mam tu ciebie mówić?
00:23:27Zbaczony, kurwa, popierdoliło cię na maksa, wiesz co?
00:23:30Weź się za siebie, bo inaczej skończysz u czubków.
00:23:31Nie dotykaj moich rzeczy.
00:23:32Nie dotykaj moich płodów, mojej bielizny.
00:23:35Od dzisiaj nie dotykasz moich rzeczy.
00:23:36Rozumiesz?
00:23:38Pakuj się.
00:23:41Chciałem, żeby było nam tak jak kiedyś.
00:23:48Jakim nam?
00:23:49Jakim?
00:23:50Jakim?
00:23:51Jakim nam?
00:23:53O czym ty mówisz, idioto?
00:23:55747.
00:23:56Nie odbiera pani rachunków. Od lutego pani nie płaci.
00:24:09Ja pani mówiłem chyba, nie?
00:24:10Że to już jest ostatnie wezwanie.
00:24:11Potrzebuję kilku dni.
00:24:12Będę za tydzień.
00:24:14Będę za tydzień.
00:24:15Będę za tydzień.
00:24:17Będę za tydzień.
00:24:19Będę za tydzień.
00:24:21Będę za tydzień.
00:24:23Będę za tydzień.
00:24:28Będę za tydzień.
00:24:30Będę za tydzień.
00:24:35Będę za tydzień.
00:24:37Będę za tydzień.
00:24:39Będę za tydzień.
00:24:42Będę za tydzień.
00:24:43Będę za tydzień.
00:24:44Będę za tydzień.
00:24:45Będę za tydzień.
00:24:46Będę za tydzień.
00:24:47Nie opparżę.
00:25:06Poczekaj, Tadzi.
00:25:07Poczekaj!
00:25:08Wait.
00:25:10I wanted to...
00:25:14I wanted to...
00:25:16I wanted to...
00:25:18I wanted to tell you that I felt okrop.
00:25:24And that I was then sent away from the house.
00:25:28And...
00:25:30And that I would never have to give you to people.
00:25:36I...
00:25:40I wtedy to była moja wina.
00:25:42Tylko moja.
00:25:44Ok?
00:25:58Jesteśmy rodzeństwem.
00:26:00I nie wolno nam o tym zapominać.
00:26:04I wolno.
00:26:06I wolno.
00:26:08I wolno.
00:26:10I wolno.
00:26:12I wolno.
00:26:14I wolno.
00:26:16I wolno.
00:26:18I wolno.
00:26:20I wolno.
00:26:22I wolno.
00:26:24I don't know.
00:26:54I don't know.
00:27:24I don't know.
00:27:54I don't know.
00:28:24Wszystko jest u Ciebie pokręcone.
00:28:27Umrzesz, ale będziesz żył.
00:28:30Dopiero kiedy wszystko się skończy, to się zacznie.
00:28:33A to dlatego, że będziesz czekał.
00:28:36Ja?
00:28:38Na co?
00:28:39A na mnie.
00:28:43Przecież mówiłam, że będę twoją żoną.
00:28:45I co?
00:28:53Nie wierzysz w te bajki, tak?
00:28:59Dobra.
00:29:00Musisz mi kiedyś powiedzieć, jak to się robi.
00:29:06Co, mam ci zdradzić cygańską tajemnicę?
00:29:09A co ty mi dasz zamiast?
00:29:11Nie wiem.
00:29:12Sama sobie to wymyślę.
00:29:13Podstaw разные m Ludgew, jak to zamiast.
00:29:16연icę życzyły.
00:29:17Musimy wyjścottć ciebie.
00:29:23Nie czekaj.
00:29:24K会ły.
00:29:25Zd previum.
00:29:27Nie!
00:29:27Nie.
00:29:28Oh my God!
00:29:44Andrei! Andrei, what was?
00:29:46You should have been.
00:29:48Magic!
00:29:49Magic!
00:29:50Magic!
00:29:51Magic, wait!
00:29:58Okay, let's go. Let's talk.
00:30:05Tadzik!
00:30:09Just don't be like a child.
00:30:11Did you see her?
00:30:12She's a woman who brought her home!
00:30:15Who didn't see her?
00:30:17She's free!
00:30:21I just need to go.
00:30:23I have a request, don't let her go.
00:30:28Tadzik, do jasnej cholery, nie rób siostrze wstydu.
00:30:32Otwórz, to pogadamy jak facet z facetem.
00:30:34Robiła mu loda! Wszystko widziałem!
00:30:37Dobra, dosyć.
00:30:38Otwierasz albo ja wzywam policję.
00:30:40Ooo, policja przyjedzie!
00:30:53Anka, ty robisz sprawę z niczego, serio.
00:30:58Przeglądaliśmy dokumenty, nie wiem...
00:31:00Nie wiem, może za bardzo się pochyliłem, tyle.
00:31:03Odpierdol się.
00:31:06Dobra.
00:31:08Nie ma co tego na finacie, przyjdzie jutro...
00:31:10Nie, nie przyjdziesz ani jutro, ani pojutrze, wypierdol!
00:31:13Dobrze, nie bądź wulgarna, okej?
00:31:14Wypierdolaj z mojego życia, rozumiesz?
00:31:16No, nie się z nimi rozwiążeń.
00:31:18Coś ma dużo i sn excellence, rozumiesz?
00:31:20I don't know.
00:31:50I don't know.
00:32:20I don't know.
00:32:50I don't know.
00:33:20I don't know.
00:33:22Ty co, czego tu szukasz?
00:33:24Świeczam rzeczy dla Andrzeja.
00:33:27Ty, mówi, że nazywa się Tadzik.
00:33:31Powiedz mu, że ten z Drohobycza.
00:33:34Mówi coś, że z Drohobycza.
00:33:35Pytaj się go, czy mam ci powiedzieć, po co to przyniosłem.
00:33:41Dobra, na razie.
00:33:47Wszystko?
00:33:48Fajne zdjęcia tu macie.
00:33:53Podobasz się?
00:33:56To spierdalaj.
00:33:58Muzyka
00:34:08Zdjęcia.
00:34:10Zdjęcia.
00:34:12What's going on?
00:34:34Why?
00:34:38They had a bridge.
00:34:43Give it.
00:34:45I'll do it.
00:34:49I said I'll pay.
00:34:55How much is this?
00:34:57I don't know.
00:35:00I bought a couple of things.
00:35:02I don't know.
00:35:29I wish.
00:35:32I'll do it.
00:35:33I'll do it.
00:35:34I'll do it.
00:35:35I will do it.
00:35:37Let me.
00:35:41Let me.
00:35:42Let me.
00:35:44Let me.
00:35:56Let me.
00:35:59Let me.
00:36:01...
00:36:25Hey, Ważniaku!
00:36:29What, you don't know me?
00:36:31You look nice.
00:36:33You can't complain, you know me.
00:36:37Congratulations.
00:36:41Do you still organize your cash?
00:36:43What?
00:36:44Do you collect cash?
00:36:47They have to pay for us.
00:36:49It's hard to do it.
00:36:51You just need to do it. I'll help you.
00:36:56Are you going to pay for the work?
00:37:01Hey, Irmina.
00:37:20Cześć.
00:37:23Cześć.
00:37:24Jestem wykończona.
00:37:26Cześć.
00:37:30Cześć.
00:37:56Cześć.
00:37:57Cześć.
00:38:04Co się gambisz?
00:38:05You can't help me.
00:38:25You have to ask me to help me.
00:38:27I'll get the money to pay.
00:38:29You're a little bit like that.
00:38:31Really?
00:38:32Yes.
00:38:33On the piano.
00:38:35I'm not going to get on the piano.
00:38:37On the piano.
00:38:39Who's faster?
00:38:47You've lost.
00:38:49You've lost.
00:38:51You've lost.
00:39:03What's the place here?
00:39:05Where are we going?
00:39:07When did you get on this way?
00:39:09Then you got on this way.
00:39:13Here.
00:39:15How am I gonna get on this way?
00:39:17Where are you I'm here?
00:39:19Where he got in here?
00:39:21Where are you?
00:39:23lands in desire to get away.
00:39:25Where are you going?
00:39:27I'm here.
00:39:29Here, you're here.
00:39:31And you're in trouble...
00:39:32I'm not lying.
00:39:34You're not lying!
00:39:36You're lying!
00:39:38You're lying!
00:39:40I'll get out of my house!
00:39:42I'm lying!
00:39:44I'm lying!
00:39:46I'm lying!
00:39:52What did you say?
00:39:54Your father is a police officer.
00:39:56You've been?
00:39:58I don't have a father.
00:40:00Do you need this cash?
00:40:02$800.
00:40:04I know how to get it.
00:40:06Really?
00:40:08No.
00:40:10Can I have lies?
00:40:12You have the same lies.
00:40:14No.
00:40:16I'm lying.
00:40:18I'm lying.
00:40:20I'm lying.
00:40:22I'm lying.
00:40:24She was a cop-a-mum.
00:40:26She didn't care.
00:40:28I wasn't lying.
00:40:30She was a cop-a-mum.
00:40:32I'm lying.
00:40:34You probably know we'll go.
00:40:36Quiet!
00:40:38Watch.
00:40:53Skakuj!
00:40:57Napevno nas nivou.
00:40:58Skakuj!
00:41:08A to?
00:41:14Jakiś większy.
00:41:27Trzy stówki mogę dać.
00:41:28Ile?
00:41:30Nawet w kryzysie taki idzie za tysiaka.
00:41:32To jest super oldschoolowy model.
00:41:35Jasne.
00:41:38Trzy stówki.
00:41:44Jesteś beznadziejny.
00:41:45Nie kupi tego.
00:41:57Nie wcinaj się.
00:41:58Dobry?
00:42:01My nie możemy sprzedać turka za trzysta.
00:42:03To jest gatunek.
00:42:04On zobaczy jaki gęsty.
00:42:08Ma pan ogień?
00:42:18Najczystsza jaglienca wełna.
00:42:20Pan ma dzieci i to pan dobrze wie co to znaczy.
00:42:22Takie to się kupuje specjalnie dla małych dzieci.
00:42:25Nie uczula.
00:42:26Można chodzić boso i dzieci potem zdrowe jak rydze.
00:42:39Ile ci frakuje?
00:42:41Jakieś 150.
00:42:44Myślałam, że nam jeszcze zostanie.
00:42:46Kurde.
00:42:47Nie mam głowy do interesów.
00:42:51Przyniosę ci tę resztę, chcesz?
00:42:55Nie wiem kiedy będę mógł ci oddać.
00:42:58A skąd wiesz, że chcę kasę?
00:42:59Dobra. Będę za godzinę.
00:43:00Dobra. Będę za godzinę.
00:43:02Dobra. Będę za godzinę.
00:43:10Dobra. Będę za godzinę.
00:43:11Dobra.
00:43:15Dobra.
00:43:19Dobra.
00:43:21Dobra.
00:43:25Dobra.
00:43:28Dobra.
00:43:29You like school, yeah?
00:43:36Which subject do you like best?
00:43:39All of them.
00:43:41What about music?
00:43:43I hate it.
00:43:45You don't like singing and dancing?
00:43:47I prefer biology and chemistry.
00:43:50Strange for a gypsy girl.
00:43:53Why is it strange?
00:43:54I'd like to be a doctor.
00:43:56Gypsy can be a doctor, you know.
00:43:58Right.
00:44:00Gypsy can only be ill.
00:44:02Hermina.
00:44:04I'm leaving tomorrow.
00:44:06Okay.
00:44:08So that's what I'm going to say.
00:44:12Come out to Ciclo-Productoris.
00:44:14I'm going to go to Ciclo-Productoris.
00:44:16I'm going to go to Ciclo-Appro-Dentistas.
00:44:20I'm going to go to Ciclo-Appro-Dentistas.
00:44:22I'm going to go to Ciclo-Appro-Dentistas.
00:44:26If I had no problem, can you look like this?
00:44:30I'm dying.
00:44:31What do you do now now?
00:44:33I'm dying.
00:44:34No, bölchen.
00:44:35You've been dying.
00:44:36I won't block them.
00:44:38Boom, boom, boys.
00:44:40What are you doing?
00:44:44What's up?
00:44:48This is a mess.
00:45:26Now I have a lot of money.
00:45:31I'll remember.
00:45:34To ile kosztuje u Ciebie ta wróżba? Ale na serio.
00:45:42Ale przecież w to nie wierzysz.
00:45:45A powiesz jak to robisz?
00:45:47Po co? Chcesz być cyganem?
00:45:51Głupi jesteś.
00:45:55Irmina.
00:45:58Zawsze możesz na mnie liczyć.
00:46:04Zawsze nie wierzy.
00:46:14Człowiec.
00:46:17Zawsze nie wierzy.
00:46:23Zawsze nie wierzy.
00:46:27Zawsze nie wierzy.
00:46:30No, Zappa.
00:47:00No, Zappa.
00:47:30Jak to zrobiłeś?
00:47:50Zarobiłem.
00:47:51Nie kłam.
00:47:52Serio?
00:47:53Słuchaj, bo się będziesz musiał pakować.
00:47:58Obiecałem, że to załatwię.
00:48:00W końcu mam się to wam opiekować, tak?
00:48:08Twoje ulubione.
00:48:10Pistacjowe.
00:48:18Może skombinuj jednak jakąś łyżeczkę.
00:48:21Czekaj.
00:48:25Proszę bardzo.
00:48:28Piękne.
00:48:30Piękne.
00:48:31Piękne.
00:48:38Dobrze.
00:48:39Piękne.
00:48:41Piękne?
00:48:43Piękne.
00:48:54Też.
00:48:56What is it?
00:49:07Can we talk?
00:49:12Now I can't.
00:49:14Ojciec says that...
00:49:18Maybe tomorrow, ok?
00:49:20I don't know.
00:49:30Irmina!
00:49:50What are you doing?
00:50:06Did you get it?
00:50:10Wnocha!
00:50:14No, no, no!
00:50:16No, no, no!
00:50:18No, no, no!
00:50:20No, no, no!
00:50:22No, no, no!
00:50:24Kiedyś ci to nie przeszkadzało.
00:50:26Nie wkurzaj mnie!
00:50:33Jesteśmy rodzajstwem, nie możesz się wstydzić.
00:50:36No chyba, że nie jesteś moją siostrą.
00:50:38A kim?!
00:50:39Do kogoś przyjechałeś?
00:50:40Kredynie?
00:50:44Gente...
00:50:46Pani...
00:50:48Poznuria Marinesa
00:51:04Superbanta
00:51:09Dop testosterone
00:52:41To jest po prostu złe.
00:52:49Chcę z tobą być.
00:52:52Nie boję się.
00:52:55Chcesz je ze mną pieprzyć?
00:52:57Bo to jest różnica.
00:52:57Chcę się z tego wstrzydzić.
00:53:15Chcę z tego wstrzydzić.
00:53:45Chcę z tego wstrzydzić.
00:54:15Come on.
00:54:45Come on.
00:55:15Come on.
00:55:45Come on.
00:56:15Come on.
00:56:45Come on.
00:57:15Come on.
00:57:46Nie, sam to zrobię.
00:57:51Ona i tak cię nie wybaczy.
00:57:52Wiesz, że masz złe serce?
00:57:58Wiesz, że masz złe serce?
00:58:00Wiesz, że masz złe serce?
00:58:04Na zabawę poproszę dwa.
00:58:12Dwa.
00:58:13Dwa.
00:58:14Tylko proszę pani w środku na samym końcu, dobra?
00:58:17Proszę.
00:58:18Dziękuję.
00:58:20Dwa.
00:58:26Dwa.
00:58:28Dwa.
00:58:30Dwa.
00:58:31Dwa.
00:58:40Dwa.
00:58:41Dwa.
00:58:42Dwa.
00:58:46Dwa.
00:58:48Dwa.
00:58:50Dwa.
00:58:51Dwa.
00:58:52Dwa.
00:58:56Dwa.
00:58:58Dwa.
00:59:00Dwa.
00:59:01Dwa.
00:59:02Dwa.
00:59:03Dwa.
00:59:04Dwa.
00:59:05Dwa.
00:59:36Dwa.
00:59:37Dwa.
00:59:38Dwa.
00:59:39Dwa.
00:59:40Dwa.
00:59:41Dwa.
00:59:42Dwa.
00:59:43Dwa.
00:59:44Dwa.
00:59:45Dwa.
00:59:46Dwa.
00:59:47Dwa.
00:59:48Dwa.
00:59:49Dwa.
00:59:50Dwa.
00:59:51Dwa.
00:59:52Dwa.
00:59:53Dwa.
00:59:54Dwa.
00:59:55Dwa.
00:59:56Dwa.
00:59:57Dwa.
00:59:58Dwa.
00:59:59Dwa.
01:00:00Dwa.
01:00:01Dwa.
01:00:02Dwa.
01:00:03Dwa.
01:00:04Dwa.
01:00:05Dwa.
01:00:06Dwa.
01:00:07Dwa.
01:00:08Dwa.
01:00:09Do you still want to go to this fascistous shit?
01:00:14It's not your case.
01:00:16Okay.
01:00:19We're going.
01:00:27But I will not kill you!
01:00:28Do you understand?
01:00:29Do you understand?
01:00:32Or you!
01:00:35Remember that!
01:00:53I just want to say thank you very much for the invitation.
01:00:57Intuition tells me that with the stadium,
01:01:03there is a new star of our politics.
01:01:07Of course, we understand that as a work for a good job.
01:01:11Andrzeju, I think about you.
01:01:13I think that the future belongs to you.
01:01:19You, the GM, you the GM.
01:01:22I think David Myers have been good,
01:01:24but not at all.
01:01:26I think this is the end to it.
01:01:28I've väenture.
01:01:29Presented at home.
01:01:35All 35 people,
01:01:38they are anièrement smack in the middle,
01:01:39but not at all theirapps.
01:01:40We are anièrement smack on the top,
01:01:41as they wear their shoes.
01:01:43He's doing something, sir.
01:01:48I'm going to drink the tea, sir.
01:01:58You will be the minister.
01:02:00Yes, sir.
01:02:01I will drink the tea.
01:02:02You are right, sir, you are the good ones.
01:02:07Will he be the minister?
01:02:11He's doing everything.
01:02:12I would like to take one more dance.
01:02:16I can't believe it.
01:02:20Have you proposed a place for the election?
01:02:24Do you hear what I'm saying?
01:02:27He took my back.
01:02:35Don't do it, don't do it.
01:02:37No, how do you do the negotiations?
01:02:42Can you do it?
01:02:44Even in Lego.
01:03:07I'm so sorry, Don't do it.
01:03:09Do you have to do it?
01:03:11I'm really hard to do it!
01:03:13You know that I'm a bar to fly!
01:03:15And, if I go to the city maybe I do it.
01:03:16But, you know, it's a very delicious place.
01:03:18Well, when I stop, you're just a part of the building.
01:03:19You're all in my closet.
01:03:22You're safe to drive?
01:03:25I don't know if you're a barber, I have to go?
01:03:26I'll never get you.
01:03:27You're not a man.
01:03:28You're sitting, you're a head to the seat, you're a man, all at all, everybody.
01:03:29You're sitting there.
01:03:30You're looking for a young man, you're a friend, you're a woman!
01:03:31I'm feeling great.
01:03:32You're looking for a man!
01:03:34I was never looking for a man!
01:04:05Zemówiłem taksówkę. Pojedziesz z nim do hotelu, ja zamknę imprezę i potem też wpadnę.
01:04:14Nigdzie nie jadę.
01:04:16Pojedziesz, bo on inaczej się obrazi.
01:04:19Nie się obrażę. Chcę być tylko z tobą.
01:04:25Zobaczymy się w hotelu.
01:04:28To żadnego hotelu nie jadę.
01:04:35Kochanie, pojedziesz i tyle.
01:04:41Jadę do domu.
01:04:42Okej.
01:04:58Pojedziemy razem.
01:04:59Pojedziemy razem.
01:05:29What?
01:05:31What?
01:05:33Is this going to happen?
01:05:35No, I'm going to go for a hour.
01:05:37Fuck!
01:05:43I'm going to fuck you.
01:05:45I'm going to fuck you.
01:05:47Fuck you!
01:05:49I'm going to fuck you.
01:05:51I'm going to fuck you.
01:05:53What?
01:05:55I'm going to fuck you.
01:05:57I'm going to fuck you.
01:05:59I'm going to fuck you.
01:06:01I'm going to fuck you.
01:06:03Come on.
01:06:21Anka?
01:06:23Anka?
01:06:25Anka?
01:06:27Anka?
01:06:29Anka, it's me.
01:06:31Anka, it's me.
01:06:41Anka?
01:06:43Anka?
01:06:45Anka.
01:06:47Anka.
01:06:49Anka?
01:06:51Anka, it's me.
01:06:54Anka then?
01:06:58Anka, it's you.
01:06:59Anka, it's me.
01:07:01Finally...
01:07:03One here, he's gone.
01:07:06It's you, Dad.
01:07:08Even though, we're so simply nothing to eat.
01:07:11Alvin.
01:07:13Alvin.
01:07:17Alvin, Alvin!
01:07:21Alvin!
01:07:29Alvin!
01:08:10Hey!
01:08:11Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
01:08:14It's cute!
01:08:15It's cute!
01:09:10Stay here, man.
01:09:12Stay here, man.
01:09:14Come on, come on!
01:09:16Stay here, buddy!
01:09:40The end of the day, a man!
01:09:45What happened to you?
01:09:47A woman!
01:09:48A man!
01:09:49A man!
01:09:50A man!
01:09:51What did you do?
01:09:52What did you do?
01:09:53What did you do?
01:09:54What a fashion!
01:09:56We made him a drill!
01:09:59What do you mean?
01:10:00We decided to get on the holiday,
01:10:02and we were in there with bottles.
01:10:04Everything I did!
01:10:06Everything I did!
01:10:07And what?
01:10:08It was nice to do?
01:10:10Oh, please!
01:10:14What the fuck?
01:10:18Fuck!
01:10:26Fuck!
01:10:28Fuck!
01:10:40Fuck!
01:10:42Fuck!
01:10:44Fuck!
01:10:48Fuck!
01:10:56Fuck!
01:11:41Uciekłaś z wesela?
01:11:45Gdybyś mnie wtedy nie olał, nie byłabym teraz w tej sukience.
01:11:49Irmina, to nie tak.
01:11:58Ucieknijmy. Jak chcesz, uciekniemy razem.
01:12:01Ja już uciekłam.
01:12:03Teraz mogę wrócić.
01:12:06On mi wybaczy.
01:12:09Nie będę dobrą żoną.
01:12:10I lekarzem.
01:12:16On chce być lekarzem, wiesz?
01:12:21A wróżba?
01:12:25Miałem umrzeć, żeby żyć.
01:12:28A potem mieliśmy być razem, pamiętasz?
01:12:33Pewnie nie umiem wróżyć.
01:12:35Nienawidzę cię.
01:12:46Nie chodzą.
01:12:47Nie chodzą.
01:12:51Let's go.
01:13:21Let's go.
01:13:51Let's go.
01:14:21Let's go.
01:14:51Let's go.
01:15:21Let's go.
01:15:51Let's go.
01:16:21Let's go.
01:16:51Let's go.
01:17:21Let's go.
01:17:51Let's go.
01:18:21Let's go.
01:18:51Let's go.
01:19:21Let's go.
01:19:51Let's go.

Recommended