Category
🎥
Short filmTranscript
00:00But please, if something happens, always be honest to me.
00:08Even if you think you need to protect me.
00:10I'm going to come.
00:11Good.
00:14Come here.
00:20Can you imagine, my practice to take over?
00:23For always?
00:26I didn't have to think about that.
00:29Heißt das ja?
00:33Heißt das?
00:44Ich kann dir zwar keinen Ausbildungsplatz anbieten, aber ein Praktikum, wenn du möchtest.
00:50Das wäre super. Aber nicht das Mitleid, oder?
00:55Nein. Weil ich der vollen Überzeugung bin, dass du das kannst.
00:59Danke, danke, danke.
01:05Ich weiß, du fühlst nicht so wie ich, aber...
01:07Ich weiß, das ist nicht so wie ich, aber warte.
01:39Till the last one late at night
01:44Just one day without you
01:52I could throw my heart away
01:55Can't you hear I'm asking you to stay
01:59Through the rainbow colored night
02:06Stay
02:11Why don't you stay
02:14Stay
02:18Why don't you stay
02:23Stay
02:27Stay
02:35Stay
02:36Stay
02:37Stay
02:38Stay
02:39I have a feeling about you.
02:41Yes.
02:43If you don't want.
02:45I can't say anything.
03:09I can't say anything.
03:11I can't say anything.
03:13I can't say anything.
03:15And then I offered you a practical place.
03:17She had so much fun.
03:19And I just had to talk to you about her.
03:21She's totally out of the house.
03:23She's not a training course, but…
03:26…but…
03:27That's great.
03:28I mean, the best place in the world.
03:30Her parents are really happy.
03:33She's apparently not only a conversation.
03:38I will come and send you to a few notes.
03:40We're going to take care of your phone?
03:42I think so.
03:44It's really frustrating.
03:46Carly will definitely go to the house.
03:50And she's also talented.
03:52I hope that the practice has opened her a few doors.
03:56Is just the question where she's in the time.
03:58Is she not from here?
04:00From Nuremberg.
04:02Then, there's a room for the hotel.
04:06They are all in the room, and in Balanson Bichler is too much.
04:11Yannick and Fanny.
04:13For us is also not a place.
04:20How does it look at you in the WG?
04:25I don't know. I don't know.
04:28At first I was unsure.
04:30But with Charlie can be normal.
04:33But what if I say something wrong?
04:38You don't have to worry about it.
04:40She's very cool.
04:43Okay.
04:45And she's nice.
04:47And sympathetic.
04:49And it's not for long.
04:52I'll ask her.
04:55Is it already a year?
04:57It's almost a year.
04:59You're the best.
05:03You three will be sure you understand.
05:15Frau Wagner.
05:17I wanted to go.
05:19What's going on?
05:20It's about the new Fürstenhof beer.
05:23The Braumeister has now tried three different beers.
05:26Oh, how beautiful.
05:28When you want.
05:29We can't go.
05:34In the Bräustüberl.
05:36Morgen früh.
05:38That's the Bräustüberl is now closed.
05:42So better.
05:43Then we'll be ungestört.
06:03What's going on?
06:29That's a bit absurd.
06:31Was mit uns?
06:33Die Braut mit ihrem Trauzeugen.
06:36Ich mein, du heiratest Henry. Warum bin ich denn hier?
06:41Das ist alles irgendwie kompliziert.
06:44Du hast ja schon mal gesagt, dass eure Hochzeit auch pragmatische Gründe hat.
06:51Schon.
06:54Aber meine Eltern haben mich auch nie richtig ernst genommen.
06:59Selbst im Testament haben sie nochmal ganz deutlich gemacht, dass mein Designstudium nur eine Spielerei ist.
07:04Auch nach ihrem Tod haben sie mir nicht zugetraut, die Firma zu führen.
07:09Das tut mir leid.
07:12Und deswegen kann ich das Erbe erst antreten, wenn ich innerhalb einer bestimmten Frist geheiratet habe.
07:21Wie geht's dir damit?
07:24Ich versuche irgendwie, meinen Frieden damit zu finden.
07:30Aber es gibt gute und es gibt schlechte Tage.
07:33Dann heiratest du Henry nur deswegen.
07:38Ich dachte immer, du liebst ihn.
07:43Das habe ich auch sehr, sehr lange.
07:56Aber dann habe ich einfach gemerkt, dass Henry mich nicht so sehr lieb wie ich ihn.
08:04Und das wird er auch nie.
08:05Aber lassen Sie jetzt nicht länger über Henry reden, okay?
08:14Auf keinen Fall.
08:16Hallo ihr Lieben.
08:31Hallo.
08:32Das ist Charlotte Allershausen.
08:34Charlie.
08:35Hallo Charlie.
08:36Ich bin Lale.
08:37Herzlich willkommen in unserer WG.
08:38Hi.
08:39Ich bin Miro.
08:40Miro.
08:41Super, dass ich bei euch wohnen darf.
08:43Das ist mega nett.
08:44Ja, wir freuen uns auch total.
08:46Wir können gleich ein bisschen Kaffee trinken und Kuchen essen.
08:52Es gibt ein super Lokal drüben, Bäckerei, Restaurant, Café.
08:59Da können wir Kuchen.
09:02Lale, wolltest du Charlie einfach schon mal ihr Zimmer zeigen?
09:05Miro und ich kümmern uns um den Kaffee.
09:07Ja klar.
09:08Komm mit.
09:09Du kannst ganz normal mit ihr reden.
09:14Ja, tu ich doch.
09:17Okay, ich hab's kapiert.
09:20Das Zimmer ist toll.
09:22Hier ist es auch total schön.
09:24Das freut uns.
09:27Wenn du willst, kannst du auch sofort einziehen.
09:31Hui.
09:32Du kannst ganz normal mit mir reden.
09:35Ich bin zwar langsamer als andere, aber hören tu ich gut.
09:38Entschuldigung, ich musste auch irgendwie erst noch reinkommen.
09:43Kein Ding.
09:50Danke.
09:51Vielen Dank.
09:52Auch gerne.
09:53Und dann bin ich zum Schluss noch mit dem Boot nach Manaus gefahren.
10:06Ach nee.
10:07Ja.
10:08Also da haben Sie ja wirklich einiges erlebt.
10:09Ja.
10:10Das können Sie sagen, Herr Sambischer.
10:11Mei.
10:12Jetzt quatsch ich die ganze Zeit und hab das Wichtigste vergessen.
10:13Wo ist denn?
10:14Einen Moment.
10:15Ja.
10:16Ja.
10:17Gleich.
10:18Frau Sambischer, bitte schön.
10:19Danke.
10:20Danke.
10:21Was ist das denn?
10:22Das sieht ja entzückend aus.
10:23Das sind Kräuter.
10:24aus dem Amazonas.
10:25Oh.
10:26Oh.
10:27Kräuter.
10:28Kräuter.
10:29Ja, ja.
10:30Ja, ja.
10:31Die Caravall verwenden Sie zum Kochen für Geschmack.
10:32Oh.
10:33Oh.
10:34Oh.
10:35Oh.
10:36Oh.
10:37Oh.
10:38Oh.
10:39Oh.
10:40Oh.
10:41Oh.
10:42Oh.
10:43Oh.
10:44Oh.
10:56Kräuter.
10:57Ja, ja.
10:58Die Caravall verwenden Sie zum Kochen für Geschmortes.
10:59Oh.
11:00Aus dem Baum, Tom.
11:01Oh.
11:01Also für praktisch alles.
11:03Toll.
11:04Toll.
11:05Mei.
11:06Da freu ich mich ja schon auf das Kochen.
11:07Und das habe ich für Sie, Herr Sambischer.
11:09doing this way.
11:11Can I take this too?
11:12Wow, Hildegard, look at that!
11:19Super!
11:22I could even take the angel with me.
11:25What do you mean?
11:26How do you keep the eye on him?
11:29Thank you, Dr.
11:33Thank you very much for your attention.
11:36What really is important,
11:40that it's your hand again.
11:43Yes.
11:44And that's only for this plant to thank you?
11:47Yes.
11:48So, has it really worked?
11:50Funny.
11:51Funny.
11:52Funny.
11:54Yes, it worked.
11:58I wanted to call you.
12:01No problem.
12:02I didn't reach you yesterday.
12:04I wanted you to go to the party.
12:06My phone was loud.
12:08I had meditated and it was too late.
12:10Okay.
12:11Good.
12:12Good, that you are there again.
12:13Yes.
12:14Look what you brought us with.
12:16Wow.
12:17And what have you for me?
12:22For you, I have a great gift.
12:26But that's still at home.
12:29I would have brought it with me, if I knew that you came here.
12:32You have actually thought of me.
12:35I love the surprise.
12:37What is it?
12:39Let me tell you.
12:41Let me tell you.
12:42Well, good.
12:43I will wait for tomorrow, but not longer.
12:51For the beautiful woman of the world, I will do everything.
12:55Well done.
12:56Someone who's in the room is.
12:57Well done.
12:58I have a chance to do everything.
12:59Okay.
13:00Well done.
13:01Well done.
13:02Well done.
13:03Well done.
13:04Well done.
13:05Well done to me.
13:06Well done for three months, you can still go to the room.
13:09I would like to wait.
13:10I don't have any milder circumstances.
13:12I'll just think about it.
13:14Ah, a first-class massage today.
13:20Nothing more than that.
13:22And if you bring me tomorrow's breakfast?
13:26Okay, okay.
13:28A delicious Cappuccino and Fuzzah.
13:31I have tomorrow morning a job with Sophia Wagner
13:36in Bräustübel zur Bierverkostung.
13:39Das Bräustübel ist morgen früh doch geschlossen.
13:42Also triffst du sie exklusiv hinter verschlossenen Türen?
13:46Das war ihre Idee.
13:48Na klar war es ihre Idee.
13:49Ich will sie wieder nicht ranmachen.
13:51Das ist doch Unsinn.
13:52Warum trifft ihr euch nicht später?
13:54Weil sie vielleicht später keine Zeit hat.
13:56Außerdem können wir so in Ruhe das Bier probieren.
13:59Die Wagner will in Ruhe mit dir ganz was anderes probieren.
14:02Lexi, bitte.
14:04Ach, ich will jetzt das Thema wechseln.
14:06Den Abend nicht verderben lassen.
14:10Und deshalb gehst du gleich weg?
14:12Ich hol mir nur Nervennahrung.
14:14Ja, Sophia, ich bin's.
14:20Das morgen früh mit dem Bräustübel wird leider nicht klappen.
14:36Ich hätte vergessen, dass Handwerker kommen.
14:38Alles was Frau Wagner bespricht, klingt so unfassbar banal.
14:40Alles was Frau Wagner bespricht, klingt so unfassbar banal.
14:44Aber das ist mit Sicherheit nur Tarnung.
14:48Moment.
14:49Moment.
14:50In Nantes hatte es 20 Grad.
14:52Aber das ist mit Sicherheit nur Tarnung.
14:54Moment.
14:55In Nantes hatte es 20 Grad.
14:56Ich glaube, das war 1985.
14:58In Nantes hatte es 20 Grad.
15:00Ich glaube, das war 1985.
15:01Schon wieder eine Zahl.
15:02Olaf wohnte damals im 5.
15:03Jahrhundert.
15:04In Nantes hatte es 20 Grad.
15:05Ich glaube, das war 1985.
15:07Schon wieder eine Zahl.
15:09Olaf wohnte damals im 15.
15:10Okay.
15:11Das kann kein Zufall mehr sein.
15:12Aber was könnten diese Zahlen bedeuten?
15:13Was könnten diese Zahlen bedeuten?
15:14Nein.
15:15Ich glaube, das ist mit Sicherheit nur Tarnung.
15:16Moment.
15:17In Nantes hatte es 20 Grad.
15:19Ich glaube, das war 1985.
15:22Schon wieder eine Zahl.
15:25Olaf wohnte damals im 15.
15:30Stock.
15:31Okay, das kann kein Zufall mehr sein.
15:34Aber was könnten diese Zahlen bedeuten?
15:38Hallo Maxi, lass dich nicht weiter stören.
15:43Ich will nur die Münzbehälter auswählen.
15:45Ähm, ja.
15:46Was hast du denn da so Interessantes?
15:48Ach du, nur so ein Zahlenrätsel von einer Freundin.
15:52Wofür die Koordinaten?
15:54Wie kommst du auf Koordinaten?
15:58Na, sieht ganz anders aus.
15:59Du musstest ein S oder ein N für Süden und Norden
16:04oder ein W und ein O für Osten und Westen vor die Zahlen setzen.
16:07Sag mal, warum kennst denn du dich mit sowas aus?
16:11Von meiner Enkelin.
16:12Ich habe mit Valentina mal an einem Geocaching-Wettbewerb teilgenommen
16:15und prompt den ersten Platz belegt.
16:17Ach.
16:18Du bist unglaublich.
16:19Aha.
16:20Danke dir.
16:21Das ist ein schönes Käffchen.
16:24Nee, oder?
16:25Guten Morgen, Miro.
16:26Morgen, Charlie.
16:27Sag mal, wie früh stehst du eigentlich auf?
16:30Halb sechs.
16:31Stehst du immer so zeitig auf?
16:32Nein, ich hatte heute viel zu tun.
16:33Sieht man.
16:34Entschuldige bitte das Chaos.
16:35Übst du schon mal kochen oder?
16:36Nein, ich habe meine Spezialsamflüsse gemacht.
16:38Oh.
16:39Jede Menge.
16:40Für meinen Anstand.
16:41Für alle Kollegen.
16:42Ja.
16:43Gute Idee.
16:44Und eine sehr interessante Umsetzung.
16:45Ja.
16:46Und eine sehr interessante Umsetzung.
16:47Ja.
16:48Ich will ja sagen, wie früh wirst du eigentlich zur Zeit auf?
16:51Sag mal, wie früh stehst du eigentlich auf?
16:53Halb sechs.
16:56Dann stehst du immer so zeitig auf?
16:57Nein, ich hatte heute viel zu tun.
16:58Sieht man.
16:59Entschuldige bitte das Chaos.
17:01Übst du schon mal kochen oder?
17:03Nein, ich habe meine Spezialsamflüsse gemacht.
17:04Oh, jede Menge.
17:06Für meinen Anstand.
17:07Für alle Kollegen.
17:09Ja.
17:10Gute Idee.
17:11Und eine sehr interessante Umsetzung.
17:13I've been waiting for a long time, but I can't get too late.
17:19I can help you with the rest of the day.
17:23Supi, I can't help you.
17:27I'm going to go.
17:29Or I'll do it when I come back.
17:32It's really a lot.
17:35See you!
17:38See you later.
17:43Oh, grossartig.
18:00Und?
18:03Was sagst du zu Nummer drei?
18:07Wärst du ein Mann, den man sich schön trinken müsste, wäre die Nummer drei eine Option.
18:14Aber dich muss man sich nicht schön trinken.
18:17Da bin ich ja froh, dass ich dich vor einem Kater bewahre.
18:22Stellt sich nur die Frage, was wir mit diesem angebrochenen Morgen anstellen werden?
18:29Wir gehen unserer Arbeit nach. Du deiner, ich meiner.
18:34Sonst warst du etwas zugänglicher.
18:36Tja, so bin ich nun mal bei geschäftlichen Anlässen.
18:40Oh. Schwache Ausrede.
18:43Ausrede wofür?
18:47Hast du deine Lebensgefährtin gestern vor oder nach unserem Telefonat? Treue geschworen.
18:53Was darf es sein?
18:58Äh, ich hätte gerne ein Espresso. Und für Sie, Frau Wagner?
19:04Ich möchte nichts, danke.
19:08Also?
19:10Hast du unser Treffen deswegen hierher verlegt?
19:13Weswegen?
19:15Weil wir hier unter Leuten sind und du dich sicherer fühlst?
19:19Hm.
19:21Ich fühle mich ansonsten auch ziemlich sicher.
19:24Hm.
19:26Dann war es also deine Alexandra, die drauf bestanden hat.
19:30Sophia, wir können gerne ins Bräustüber gehen und den Handwerkern bei der Arbeit zu sehen.
19:40Hm.
19:42Du kannst mir glauben, ich kann problemlos mit dir alleine sein.
19:46Mhm.
19:49Welche Variante ist denn jetzt dein Favorit?
19:54Welches Bier brauchen wir für den Fürstenhof?
19:57Das weiß ich noch nicht.
20:04Ich denke drüber nach.
20:09Und gebe dir Bescheid.
20:23Janik, hi.
20:25Guten Morgen.
20:27Ich wollte mich nur noch mal für die schöne Nacht bedanken.
20:31Das kann ich nur zurückgeben.
20:33Entschuldige, dass du meinetwegen so früh wach geworden bist.
20:36Alles gut. Es war wirklich schön, neben dir aufzuwachen.
20:40Fand ich auch.
20:42Ich hätte gern mehr Zeit gehabt für ein richtiges Frühstück mit dir, aber ich musste in die Klinik.
20:47Alles gut.
20:49Jetzt wollen wir nach.
20:50Unbedingt.
20:51Du, es klopft gerade. Ich merke mich später nochmal, ja?
20:52Ich freue mich.
20:53Ich mich auch. Ciao.
20:54Ciao.
20:55Guten Morgen.
20:56Hey.
20:57Guten Morgen.
20:58Hey.
20:59Es gibt großartige Neuigkeiten. Maxi ist vielleicht kurz davor, den Code zu knacken, mit dem meine Mutter ihre illegalen Geschäfte tarnt.
21:16Das sind wirklich großartige Neuigkeiten. Dann können wir mit dem Theater hier auch aufhören.
21:20Ja.
21:22Genau. Das wollte ich dir nur sagen.
21:35Hast du heute Morgen schon Besuch gehabt?
21:40Äh, Janik war kurz da, um meine Blutzuckerwerte zu checken.
21:45Aber das mit dem Unterzucker gestern, das war doch nur Fake, oder? Um meiner Mutter zu entkommen.
21:53Ja, ähm, reine Routine. Er wollte nur schauen, ob ich mit den Tabletten richtig eingestellt bin.
22:03Und?
22:04Also, ja, also, bin ich. Alles, alles im grünen Bereich.
22:14Dann ist ja alles gut.
22:15Ja.
22:16Oh.
22:32Ah, seid ihr schon fertig? Wie war's?
22:35Ach, soweit alles problemlos nur für eins der Biere entschieden, hat sich Frau Wagner noch nicht.
22:40Danke, dass du euer Treffen hierher verlegt hast.
22:42Gerne.
22:44Dafür werde ich heute Mittag etwas für dich kochen.
22:47Was hab ich denn verbrochen?
22:49Ich halte mich beniebest ans Rezept. Es wird dir schmecken, versprochen.
22:53Allerdings weiß ich nicht, ob ich vorher noch den Einkauf machen kann.
22:57Könntest du vielleicht bitte die Sachen besorgen?
22:59Du lädst mich zum Essen ein, aber die Zutaten muss ich selbst einkaufen?
23:04Nach dem Dessert werden keine Fragen mehr offen bleiben.
23:07Schauen wir mal.
23:09Du bist toll.
23:11Wundervoll.
23:13Ich weiß.
23:15Wundervoll.
23:16Wundervoll.
23:18Ich weiß.
23:20Wundervoll.
23:21Wundervoll.
23:22Ich weiß.
23:23It's time to play with Vincent and Katja.
23:52Yes, you like to play.
23:55Yes, but I have here all the time to do.
23:59Like the name says, Spieleabend.
24:02Are you doing it right now?
24:04Or do you do two things together?
24:06Yes, I'm doing three things together.
24:11It's me all right, then I'll build the Rennbahn on.
24:14No, not the Autorennbahn.
24:16It's all right, what we play.
24:18I'll show you where the Frosch has the Lockes.
24:20That's not so serious, Eric.
24:22So long we'll get the points, I'll win.
24:24Also, I'll just have fun.
24:26See you later, Schnupperchen.
24:27Yeah, see you later.
24:33Is it better with your Handysucht?
24:39I'm looking for a south-american customer,
24:42who sells products, but I don't find them anymore.
24:44Now you're already looking for the Amazonas.
24:47No, I'm looking for a gift for Fanny.
24:51I'll give you a gift for her.
24:53I'll give you a gift for her.
24:54I'll give you a gift for her.
24:55I'll give you all the time.
24:57She brought me on the idea of the plant.
24:59Oh, she would have I certainly not to the Caravaj gereist.
25:02And your hand would be not a secret.
25:04I'll give you a gift for her.
25:05Okay.
25:06I'll give you a gift for her.
25:07Okay.
25:08But, no one has nothing with you got it.
25:10Because you didn't make such things?
25:11Yes, you did not do anything.
25:12Sorry about that?
25:13I'll give you a gift for her.
25:15To all.
25:17I'll give you a gift for her.
25:20That's it.
25:22You also have a gift for her?
25:23Sure.
25:24It does not suit with your design.
25:27You have to score.
25:29But I think that the Gest zählt, you know?
25:32That's right.
25:34And I'm not really complicated.
25:36With any chocolate from Duty Free, I would have been happy.
25:42My God, then I'll stick you a poncho or something.
25:45I wasn't in the London, I was in the Amazonas.
25:49You were in the South America.
25:54Oh my God, here's always the giraffe from Yvonne.
25:59What is that?
26:13Irgendeine Wohnungsauflösung, so wertloser Plunder.
26:17Da findest du dann zwei Klamotten.
26:18Was soll denn los?
26:20Der Topf der...
26:22Ach, Respekt, Charlie. Du bist ja doppelt so schnell wie gestern.
26:34Danke.
26:36Sollst alle so friedens sein mit meiner Arbeit?
26:38Das sind wir doch schon.
26:40Aber es sind noch mega viele Möhren.
26:42Ja, das sind's.
26:44So, wir sind gut in der Zeit. Das heißt, wir haben auch eine kleine Pause verdient.
26:49Es gibt auch was zu feiern.
26:51Charlie ist unsere neue Praktikantin und sie hat uns zum Einstand ihre Spezial-Sandwiches mitgebracht.
26:57Oh, super. Ich hab sowieso Hunger wie ein Bär.
27:00Ja, komm.
27:02Oh, danke stark.
27:04Wow.
27:06Schön.
27:08Danke.
27:09Vielen Dank.
27:10Ich danke dir, Charlie.
27:12Und noch eins für Hildegard.
27:15Dankeschön.
27:16Vielen Dank.
27:17Mh, schau mal.
27:18Kreative Idee?
27:19Ja.
27:20Mh, guten Appetit.
27:22Ja, danke.
27:23Danke sehr.
27:24Das muss auf unsere Terrassenkarte.
27:26Absolut.
27:27Ganz wunderbar.
27:28Danke, Leute.
27:29Also, wenn du so weitermachst, dann wirst du bestimmt eine großartige Köchin.
27:34Klar, mach ich weiter. Ich hab ja gerade jetzt angefangen.
27:38Bestimmt.
27:40Gut.
27:41Absolut.
27:42Mit Birne.
27:45Bravo, Miro.
27:46Du bist der perfekte Putzmann.
27:48Komm, spar dir dein Lob.
27:49Du willst nur, dass ich das immer mache.
27:50Ich könnte mich dran gewöhnen.
27:52Ja, aber ich hab noch was Besseres zu tun, als Charlie hinterher zu räumen.
27:55Ich weiß gar nicht, was du hast. Eigentlich solltest du ihr dankbar sein.
27:58Wofür? Für das Chaos?
27:59Es ist ein super Training für eure Familiengründung.
28:08Sollten wir dann nicht wenigstens gemeinsam entscheiden, ob wir das Testergebnis haben wollen oder nicht?
28:13Ich habe mich für das Kind entschieden.
28:15Ich will mich nicht nochmal entscheiden müssen.
28:24Wie meinst du denn das?
28:25Na ja, so ein Kind ist ja nicht nur Freude und Glück, sondern auch Chaos.
28:30Überall wird was rumliegen.
28:32Also erstens ist Charlie erwachsen, ja?
28:34Und zweitens habe ich mir das eher so vorgestellt, dass ich mein kleines Baby hier so auf dem Arm halte
28:39und ein bisschen hin und her schuckele und das Leben genieße irgendwie.
28:42Ah ja, und die ganze Arbeit bleibt an Greta hängen.
28:45Du wolltest doch Hausmann sein, wenn das Kind da ist.
28:48Ja schon, aber wenn das heißt, dass ich hier jedes Mal so ein Chaos beseitigen muss, dann...
28:53Also gegen das, was Charlie hier angerichtet hat, ist ein Baby ein Erdbeben.
28:57Komm, jetzt lass mich das doch bitte noch ein bisschen schönreden, solange ich noch kann, ja?
29:00Gewöhn dich dran.
29:02Bleib mal einen Kaffee.
29:03Den kriegst du erst, wenn du Frühstück gemacht hast.
29:05Mhm.
29:06Ich mein's ernst, Lade.
29:08Frühstück ist fertig.
29:22Wow, das ist ja süß.
29:27Wo bleibt mein Kaffee?
29:32Charlie hat doch was angerichtet.
29:39Villalo, Miru.
29:42Sehr süß.
29:43Hier, das versprochene Geschenk.
29:48Danke Michael, Sie sind der Beste.
29:51So, einfach verpackt.
29:54Haben Sie das von einem dieser typischen Märkte dort erworben?
29:57Ja, es lag da und es sprang mich einfach an.
30:02Spannend.
30:03Solche Mitbringsel haben ja oft eine Geschichte.
30:06Bei wem haben Sie's gekauft?
30:08Bei einem Mann.
30:10Wow, der ist ja süß.
30:14Gefällt es Ihnen?
30:15Ja, total.
30:17Der ist so...
30:18Latino.
30:20Ah.
30:21Made in China.
30:23Oh.
30:24Offenbar scheint Ihr Verkäufer seine Souvenirs aus China zu importieren.
30:33Fanny.
30:35Ich habe vergessen, Ihnen etwas vom Amazonas mitzubringen und das tut mir leid.
30:40Ah, und da haben Sie kurzfristig diesen Blumentopf aufgetrieben?
30:45Ich entschuldige mich dafür.
30:47Nein, das macht doch überhaupt gar nichts.
30:50Ich habe gar nicht damit gerechnet, dass ich überhaupt ein Geschenk bekomme.
30:54Aber das klang gestern noch ganz anders.
30:57Und zu Recht.
30:59Weil Sie die Worte auf die Goldwaage legen.
31:02Aber immerhin bin ich so zu einem wunderschönen Blumentopf gekommen.
31:07Gut.
31:10Aber trotzdem.
31:11Ich schulde Ihnen noch etwas.
31:13Eine Wiedergutmachung.
31:15Ich könnte Sie heute Mittag ins Bräustübel einladen.
31:18Haben Sie Lust?
31:19Total.
31:20Heute ist mein Glückstag.
31:22Ja.
31:37Hey.
31:38Wann bist du hier?
31:39Sorry, ich muss meine Mutter weggehen, damit mich keiner sieht.
31:54Zeig mir mal diese Zahlen.
31:56Ja.
31:57Und du meinst, Nantes steht für Norden und Olaf für Ost?
32:08Maxi, das könnten wirklich Koordinaten sein.
32:10Ich glaube auch.
32:11Du bist die Beste.
32:12Eigentlich was für eine CD.
32:14Wie?
32:15Weiß er was?
32:16Nein, nein, keine Sorge.
32:17Ich habe ihm verklickert, dass ich irgendein GPS-Zahlenrätsel lösen muss.
32:20Wenn das wirklich Koordinaten für die illegalen Geldtransfers sind, dann können wir meine Mutter
32:27auf frischer Tater tappen.
32:28Ja.
32:29Ich würde es eigentlich am liebsten gleich überprüfen.
32:33Nee, ich muss los.
32:35Meine Schicht beginnt bald.
32:37Gehst du zuerst?
32:38Ja.
32:39Ich fies mir jetzt schon.
32:44Ey, Maxi.
32:49Eine Sache noch.
32:50Ja.
32:51Larissa hatte heute Morgen schon Besuch.
32:54Okay.
32:55Und wen?
32:56Dr. Rudloff.
32:58Unterstanden zwei benutzte Kaffeetassen auf ihrem Nachttisch.
33:02Glaubst du, die beiden haben was?
33:05Ich bin ziemlich sicher.
33:08Krass.
33:11Das würde ich ihr wirklich wünschen.
33:14Aber natürlich, wenn es aufliegt, das wäre eine Katastrophe.
33:18Ich muss unbedingt mit ihr reden.
33:21Die Termine mit dem Bichelheimer Lieferanten sind sehr, sehr bodenständig.
33:28Georg, ich rufe später nochmal an.
33:31Ein Kopfstaschen tragen kann nicht jeder.
33:36Aber dir stehen sie hervorragend.
33:40Ich kann eben alles tragen.
33:43Mhm.
33:44Du erledigst deine häuslichen Pflichten mit Bravour.
33:48Ich bin sehr beeindruckt.
33:50Man tut, was man kann.
33:52Wenn man ein Pantoffelheld ist?
33:54Seit wann stehst du denn auf Pantoffelhelden?
33:57Ach.
33:58Oh.
33:59Eieiei.
34:00Und deiner Tragetechnik musst du noch ein wenig feilen.
34:02Ja, ja, ja.
34:03Willst du dich nicht endlich wieder wie ein Mann fühlen?
34:06Anstatt das dressierte Äffchen zu geben?
34:07Mach dir keine Sorgen.
34:08Mir geht's ganz wunderbar.
34:09Solltest du deine Meinung ändern?
34:10Komm heute Nachmittag einfach bei mir vorbei.
34:13Dann verrate ich dir, was ich will.
34:17Anstatt du dich nicht endlich wieder wie ein Mann fühlen?
34:19Willst du dich nicht endlich wieder wie ein Mann fühlen?
34:21Anstatt das dressierte Äffchen zu geben?
34:26Mach dir keine Sorgen.
34:28Mir geht's ganz wunderbar.
34:32Solltest du deine Meinung ändern,
34:36komm heute Nachmittag einfach bei mir vorbei.
34:39Then I'll tell you, for what beer I chose.
35:09I'm going to talk to you.
35:11I'm going to talk to you.
35:13I'm going to talk to you.
35:15I'm going to talk to you.
35:17You can tell me.
35:19I'll tell you what I've spent last night.
35:22Before it's peinlich, tell me.
35:24With Larissa.
35:27And your marriage?
35:29Find it.
35:31You've slept with Larissa and she's married still?
35:34I don't know.
35:35I don't know.
35:37That's complicated.
35:40I can say,
35:42by Larissa and her boyfriend,
35:45there's no one.
35:47I was never a fan of this relationship, Yannick.
35:50Can I give you a good tip?
35:51If she's really good.
35:53In a relationship brings anger.
35:55You're also happy.
35:57She's not just before her.
36:00Who knows, if she still exists.
36:03It's just different.
36:05Like I said, offiziell steht die Hochzeit.
36:08But I personally don't think about it.
36:11That's a bit like Wunschdenken.
36:13No, no.
36:14Larissa is with her husband not happy.
36:16I would go so far and say,
36:17she's pretty happy.
36:19And you would make her happy?
36:21Well, I'm sure she's happy.
36:23She's happy.
36:24She's happy.
36:25And if it's a problem,
36:26I'd like to pay for Larissa.
36:27Okay.
36:28Yeah.
36:29Hey.
36:30Hey.
36:31Hey.
36:32Hey.
36:33Hey.
36:34Hey.
36:35Hey.
36:36Hey.
36:37Hey.
36:38Hey.
36:39Hey.
36:40Hey.
36:41Hey.
36:42Hey.
36:43Hey.
36:44Hey.
36:45Hey.
36:46Hey.
36:47Hey.
36:48Hey.
36:49Hey.
36:50Hey.
36:56Can we please read?
36:58Die Geschichte mit der ärztlichen Visite kaufe ich dir nicht ab.
37:04Ich glaube, du hast die Nacht mit Dr. Rudlaub verbracht.
37:06Aber bitte sag mir, dass das nicht stimmt.
37:09And if so?
37:12Marissa, do you mind?
37:16Do you have fun?
37:18Do you have fun with Maxi?
37:20I'm not in this situation!
37:22Marissa, I'll give you this with Dr. Ruddler from all my heart.
37:25But please pass on, my mother won't get anything out of it.
37:29We are so short before.
37:32It's not going to happen.
37:34How do you think it's going to happen?
37:37Wenn nichts dazwischen kommt.
37:43Du kannst dich auf mich verlassen.
37:50Danke.
37:55Wie weit sind Sie mit den Übertragungen?
37:57Die neuen Verträge für die Casino-Mitarbeiter sind fertig.
38:00Prima.
38:01Werden Sie sie bitte durchsehen und unterschreiben?
38:04Nein, es gibt noch einige Änderungen.
38:06Noch einige?
38:07Ja, die hier müssen nachgetragen werden.
38:10Also noch mal Änderungen bei den Änderungen.
38:13Tja, ich bin sehr gründlich.
38:15Wann brauchen Sie die denn?
38:17Heute natürlich.
38:19Ich wollte heute pünktlich gehen.
38:21Das können Sie auch, wenn Sie damit fertig sind.
38:24Hat das nicht Zeit bis morgen früh?
38:26Welchen Teil von heute natürlich, haben Sie nicht verstanden hier?
38:36Einkaufen müssen Sie ja nicht mehr.
38:39Das hat Christoph bereits erledigt.
38:41Bitte?
38:43Ich habe ihn vorhin getroffen.
38:44Er schien sehr...
38:47...gestresst.
38:49Fast...
38:51...unglücklich.
38:52Er hatte heute Morgen wohl auch schon einen sehr stressigen Termin, wie er mir sagte.
38:57Einkaufstüten und Klopapier tragen.
39:00Das ist nicht das Leben, das ein Mann wie er führen sollte.
39:04Ich denke nicht, dass Sie das wirklich beurteilen können.
39:06So gut kennen Sie ihn dann doch wieder nicht.
39:08Ah, ich kenne ihn gut genug, um das zu sehen.
39:11Sie degradieren ihn zum Pantoffelhelden.
39:14Haben Sie keine Angst, dass er davon rennt?
39:18Überhaupt nicht.
39:19Wir lieben uns.
39:20Und wir sind sehr glücklich miteinander.
39:21Und wir haben eine lange gemeinsame Vergangenheit.
39:24Hm.
39:25Ja, ja.
39:26Wer der Gegenwart nicht zu bieten hat, hängt an der Vergangenheit fest.
39:31Und wer Angst vor der Zukunft hat...
39:32Und tschüss.
39:36Klammert sich an schale Sprüche.
39:43Ah, Plexi, wann kommst du?
40:04Es kann noch dauern.
40:06Ja, und wann willst du kochen?
40:08Frau Wagner hat mir extra Arbeit aufgedrückt. Tut mir wirklich leid.
40:12Ja, mir auch.
40:14Und was wird jetzt mit unserem Essen?
40:16Ich meine, ich habe alles eingekauft.
40:17Du bist ein Schatz, danke dir.
40:19Ja, so war es ja auch abgemacht.
40:20Ich meine, ich kaufe einen und du kochst.
40:22Das kriege ich schon irgendwie hin.
40:24Ich brauche nur ein bisschen länger.
40:27Langsam habe ich Hunger.
40:28Ach du Arme.
40:29Fang doch schon mal mit den Vorbereitungen an.
40:31Ich mache dann später den Rest.
40:33So wird es nicht zu spät.
40:35Was meinst du denn jetzt mit Vorbereitungen?
40:37Kartoffeln und Zwiebeln schellen, Knoblauch hacken, Dillzupfen, Pilze putzen.
40:41Und welcher Rest bleibt dann für dich noch übrig?
40:44Der Rest eben.
40:45Also du meinst alles in die Pfanne werfen und brutzeln lassen?
40:48Christoph, bitte.
40:50Entschuldige, ich meine, du lädst mich zum Essen ein.
40:52Ich kaufe für dich ein und jetzt kann ich auch noch alles selbst vorbereiten.
40:56Ich kann es doch nicht ändern, Christoph.
40:58Aber ich mache es wieder gut.
41:00Lädst mich dann den Zirkus ein und ich gebe selbst das dressierte Äffchen?
41:03Das ist nicht fair.
41:04Ich gebe wirklich mein Bestes und beeil mich, okay?
41:07Bis später.
41:08Ja, bis später.
41:09Ja, bis später.
41:26Wagner.
41:27Steht deine Einladung noch?
41:29Selbstverständlich.
41:30Dann bist gleich.
41:32Dann bist gleich.
41:33Dann bist gleich.
41:34Dann bist gleich.
41:35two,isión.
41:37Dann bist ihan vier.
41:38Dann bist du, damn.
41:39Dann bist du richtig.
41:40Dann
42:05Vicky, I'm going to pay you.
42:09I'll bring you right now.
42:15It's crazy that you have the Lumaria Amazonica blut.
42:20Yes, and she has so beautiful blut,
42:22as you described it.
42:23Nachtblaue blutten with yellow flowers.
42:25With yellow flowers.
42:26I made photos for you.
42:31Where is my phone?
42:33Maybe?
42:34No.
42:35In my backpack.
42:49How did she come in my backpack?
42:51She looks great.
42:55But...
42:56How did she get there?
42:58Eingesteckt and forgotten?
43:00Nein.
43:06Der Dorfälteste vom Stamm der Karawai hat sie mir heimlich in meinen Rucksack gesteckt.
43:13Zum Abschied.
43:14Er wollte Ihnen eine Überraschung machen.
43:16Ja.
43:18Er hat gesagt, diese Figur bringt Glück.
43:22Funktioniert.
43:23Sie haben das Glück, hier mit mir zu sitzen.
43:26Ich will, dass Sie diese Figur bekommen.
43:33Bitte.
43:34Fanny, sie soll Ihnen Glück bringen.
43:39Niemand hat es mehr verdient als Sie.
43:42Das haben Sie total nett gesagt, aber das kann ich nicht annehmen.
43:46Ich bestehe darauf.
43:47Ich denke, das Schicksal will es.
43:52Wow.
43:53Wenn die auch noch Glück bringen.
43:55Dankeschön.
43:57Hm.
43:58Hm.
43:59Wunderbar, vielen Dank.
44:00Ich brauche bitte noch zwei Gläser Wasser.
44:01Ah, the right is the incubator for a moron.
44:18Wonderful, thank you.
44:19I need two glasses of water.
44:21It's hot.
44:22I'd like to give you a hot soft.
44:24Yeah.
44:25Yeah.
44:29You're right, right?
44:32Yes, it's fun.
44:41I spoke with Larissa.
44:43What?
44:44She spent the whole night with Dr. Urlaub.
44:48The orange juice with or not?
44:50Oh, that was.
44:52So, thank you.
44:54Das freut mich richtig für Sie, dass Sie jetzt jemanden hat, der Sie auffängt.
45:01Larissa, das verdient, glücklich zu sein.
45:03Ja, und Dr. Urlaub ist wirklich super lieb.
45:06Ich hoffe nur, dass die beiden nicht auffliegen.
45:08Sie hat mir versprochen, dass Sie vorsichtig sind.
45:11So, deine Köchin ist da.
45:26Ich bin tatsächlich fertig geworden.
45:28Wenn die Wagner glaubt, sie kann mit mir Aschenputtel spielen, hat sie sich geschnitten.
45:32Christoph?
45:33Was ist das?
45:34Die Schankanlage streikt wieder.
45:35Es hätt's mir aber auch schreiben können.
45:48Ah, Sie sind schon zu Hause.
45:53Das sieht ja nach Großeinkauf aus.
45:55Was gibt's denn Schönes?
45:56Petra Gummi-Kartoffelgratter.
45:58Ich wollte für Christoph kochen, aber daraus wird jetzt wohl nichts.
46:02Darf ich Sie einladen?
46:03Ach, das ist aber sehr lieb von Ihnen.
46:05Vielen Dank.
46:06Aber ich war vorhin mit Pfannen im Bräuchstübel essen.
46:08Dankeschön.
46:09Ach so, dann haben Sie Christoph ja gesehen.
46:11Nein.
46:12Ja, aber der musste da ja hin wegen der defekten Schankanlage.
46:15Die war nicht defekt.
46:16Die funktioniert ausgezeichnet.
46:17Ich hatte vorhin ein wunderbares, frisches Hennes.
46:21Hm.
46:22Das habe ich auf meiner Reise wirklich vermisst.
46:32Ah.
46:33Christoph, sag mal, hast du etwa fünf Minuten Zeit?
46:36Ich muss zu einem Termin.
46:38Es ist wirklich wichtig.
46:39Worum geht's?
46:41Um etwas, das nicht unbedingt jeder mithören muss.
46:45Und vor allen Dingen, wie es jede.
46:48Uns muss etwas Entscheidendes einführen.
46:49Mit der Wagner geht es einfach so nicht weiter.
46:51Ja, das weiß ich.
46:52Und?
46:53Warum unternimmst du nichts?
46:54Mir scheint, du hast es schon aufgegeben.
46:56Glaubst du, ich will für den Rest meines Lebens neben einem Kuhstall wohnen,
46:59selber einkaufen, kochen und vor allem putzen?
47:01Manche werden ja mögen so etwas.
47:03Erik zum Beispiel.
47:04Ich bin dran.
47:05Ich bin jetzt mit der Wagner verabredet.
47:07Dann sehen wir weiter.
47:08Was ist denn dein Plan?
47:10Das erzähle ich dir dann.
47:11Ich muss los.
47:12Nein, Christoph, das erzählst du mir bitte jetzt.
47:14So was von hartnäckig.
47:17So was von hartnäckig.
47:19So was von hartnäckig.
47:20So was von hartnäckig.
47:28Sana.
47:29Where is he?
47:52Who is he?
47:53Who?
47:54Christoph.
47:55I don't know.
47:56Ich weiß, dass er hier ist.
48:00Dann wissen Sie mehr als ich?
48:03Wo ist er?
48:05Sie haben doch gesagt, Sie kennen ihn besser als ich?
48:09Langsam zweifle ich dran.
48:12Wollen Sie nicht unterm Bett nachschauen?
48:15Ach, oder vielleicht im Schrank?
48:18Oder wird Ihnen das Ganze doch langsam zu peinlich?
48:23Wie groß muss Ihre Angst sein, dass Christoph sie für mich verlässt?
48:33Ich bin einfach froh, dass die beiden sich gut verstehen.
48:35Larissa hat ja nicht gerade viele Freunde hier.
48:37Sie hat dich und das muss reichen.
48:39Die könnten ein paar Freunde auch nichts schaden.
48:42Ich glaube, ich knüpfe mir mal diesen Ruddler vor.
48:47Was soll das heißen?
48:49Bisschen umbringen?
48:50Au!
48:51Aua!
48:52Marni!
48:53Erik!
48:54Da seid ihr ja!
48:56Sag, habt ihr zufällig mal einen Pfeil gesehen?
49:00Ich glaube, in der Kompass-App geht das.
49:02Ja, hier.
49:03Genau.
49:04Bogen Minuten, Bogen Sekunden.
49:06Hier.
49:07Das ist hier im Wald.
49:08Wir wissen ja nicht mal, was hier passieren soll.
49:10Ja, dass es illegal ist.
49:12Wir wissen ja nicht mal, was hier passieren soll.
49:14Ja, dass es illegal ist.