00:00To be continued...
00:30He is the only man in the jungle.
00:37He was watching us in the jungle,
00:40but we didn't do it.
01:00We are looking at the same time.
01:04He was also looking at the same time.
01:07He was also looking at the same time.
01:11Do you know what he is saying?
01:15I believe he is.
01:17He is.
01:23This is the case.
01:25Do you know this?
01:27I will see you first.
01:32I will see you here.
01:33I will see you here.
01:34Some soldiers, some soldiers,
01:35take them back.
01:37But it's a very difficult time.
01:39You should know this.
01:41You should know this.
01:42Or you should run away.
01:44If you meet a woman with a man,
01:46then you will take this man and take it.
01:51What the law is?
01:52What the law is?
01:53Let's go, Shabash.
01:57Look, it's where it goes.
02:19We have to do the same way to our lord.
02:22This is your son, Osman Sardar.
02:27Sipahiyo, sawari leloo.
02:31Mujhe ajazat dhe.
02:39Sardar,
02:40mujhe maaf farmaayayay.
02:44Qila maangna toh thik.
02:47Lekin kafiru ke sone se jang ladna
02:50kuch ajeeb lagta hai.
02:53Mujhe bhi munaasib nahin lagta sardar.
02:56Oso, sara kha homochu.
02:58Yeh khazanah
03:00Behut kamaayayaga.
03:03Hem ne baazantin ko
03:04دو hisse man baanhi dhya.
03:06Qujar ur gladious.
03:08Ab baarii unki hai.
03:11Gladious ki tanfo jau.
03:12Usse koo kye hem semjodha
03:14karna chahtae hai kal
03:15bataayegae maancaam par pahuncaayay.
03:18Whicho kum sardar.
03:20Urje air ku taiz se koo.
03:21Eka or khala humarei milkyat ho gaya.
03:24Karaja bes khala.
03:25He will go there and look at the same time.
03:28The Hukum Sardar.
03:55We have to wait some sensors.
04:08You have to see.
04:12If the host had been torrent profile,
04:15they'd be, I don't know,
04:17You need to see.
04:17If the host had been torrent of her car,
04:19then you'll see her a bit more.
04:21Coz will see,
04:23I don't know what to do.
04:25I don't like it.
04:27Begum has fallen into the fear of the jasus.
04:35I don't have any doubt.
04:37This is her jasus.
04:39She has done anything with us.
04:41She will pay attention to us.
04:43If this is a Begum,
04:47then she will not go away today.
04:53How many people,
04:57many people are not dead.
04:59There are many people,
05:01many people.
05:03Many soldiers and many soldiers
05:06will be alone...
05:07some of the leaders
05:09will be alone...
05:11and many people,
05:13who am sorry...
05:15people are the ones who have lost...
05:17some people have lost...
05:19some people...
05:21and someone has no example of the crimes.
05:24Yes.
05:25My husband is one of them.
05:29He was one of them.
05:31He was one of them.
05:33He was one of them.
05:35He was one of them.
05:38You are welcome.
05:40You are one of them.
05:42You are one of them.
05:44Alhamdulillah.
05:48He is one of them.
05:50Usman Sardar की रहनुमाई में इन्शाल्ला इस अजीम मकसद में हम सब साथ देंगे उनका इन्शाल्ला इन्शाल्ला
06:02मैं भी कभी बहादूर सर्दारों में से एक बहादूर सर्दार का एक सिपाही था उन्हीं के हुकम से.
06:11वो जब भी तलवार बुलंद करते तो सालिम पर कहर बरसाता सुरज बन जाते और मजलुमों के लिए वो राहत बन जाते।
06:23जहां भी कदम रखा अदल और इन्साफ का निजाम काइम किया।
06:29वो सर्दार कौन थे। बताए हमें कौन थे वो।
06:34वो अपने कबीले के साथ आये थे सरहतों पर तुर्कों का खुदमुकतार वतन बनाने के लिए।
06:41कभी न घब राय किसी कु�ень से।
06:44तुर्कों की, बहादुरी और बगा पूरी दुनिया को दिखा दी।
06:49उन्होंने। आल्म-ैसलाम के आजीम सपहसालार।
06:56अर्थुरल-गाजी थे वो।
06:59अर्थुरल-गाजी?
07:02अर्थुरल-गाजी का?
07:03अर्थुरल-गाजी?
07:07Look, brothers and sisters, what are you saying?
07:11So that means that you, Uthman's father,
07:15are the king of Ardurul Ghazi?
07:18The king of Ardurul Ghazi.
07:33What are you doing here?
07:35Let me show you. Who is it?
07:59How can this happen?
08:05How can this happen?
08:07How can this happen?
08:09How can this happen?
08:11How can this happen?
08:17How can this happen?
08:19How can this happen?
08:21How can this happen?
08:23How can this happen?
08:25How can this happen?
08:27How can this happen?
08:29How can this happen?
08:31How can this happen?
08:33So tell us, Othman, in your camp, in your camp, in your camp, in your camp, is there any place in your camp?
08:51What are you saying? This camp, this camp, this camp, everything you have to say.
08:58Happy Easter, Turkey.
09:00Hey Allah, thank you.
09:02Oh, my God, we're happy.
09:06Oh, my God.
09:08Oh, my God.
09:10Oh, my God.
09:11Oh, my God.
09:12What are you saying?
09:13Oh, my God.
09:13Oh, my God.
09:15Thank you, Osman, if you're here.
09:18Oh, my God.
09:20My children, these are the big, big, powerful people who are going to come to hell with their camp.
09:27I'm not good
09:30I'm good
09:32I'm good
09:38I'm good
09:44I'm good
09:47you are the only one of these guys
09:49this man here is the same
09:51absolutely
09:53hey my brother
09:55hey my brother
09:57hey my brother
09:59hey my brother
10:01hey my brother
10:03my brother
10:05my brother
10:07the baby
10:09with a nice
10:11I will see you
10:13my brother
10:15a
10:23of
10:23some
10:25of
10:26a
10:27of
10:31some
10:32of
10:33a
10:35a
10:35a
10:37a
10:37a
10:41a
10:43And you will go back to the tribes and give me every one of their stories.
10:54The soldiers, stay safe.
10:56You are almost near the end of the day of your death.
11:15You all?
11:20You are gone to your death here today.
11:24Sipahiyo! Hamla karo!
11:48Halima, samahalo kusko!
11:54Halima, samahalo!
12:24Begum khatun!
12:30Begum khatun!
12:32Begum khatun!
12:34Ab tum meeri telwar ki nok par ho, ek ek čiiz ka hesab to ki.
12:44Mene jop hi kiya, sarf tum logo ki vaja se kiya.
12:50Tumne ye kaisa sose liya tha, Begum?
12:52Ke tum asani se bacha ho ki?
12:55Tumne meeri walida ko, zindha jalane ki puri košish ki.
12:59Tumhari himmat kaysi hoji meeri walida ke sato aisa karne ki...
13:05Fatima!
13:06I will kill you with my soul!
13:08Leave me!
13:10Fatima!
13:11I will kill you with my soul!
13:13I will kill you with my soul!
13:15Fatima!
13:16Fatima!
13:17I will kill you with my husband!
13:19I will kill you with my husband!
13:21Fatima!
13:23The husband and his husband will kill him with his husband.
13:26How do you get rid of him?
13:31Khawateen!
13:33Khawateen!
13:34I will kill you with my husband!
13:43Come here!
13:44Come here!
13:45Come here!
14:03This...
14:06This ninja is his boy!
14:18Our brothers, brothers, brothers and sisters,
14:27we always,
14:30in this palace,
14:32we have seen this palace.
14:41This palace has taught us everything.
14:48You are the best of me, my servant.
14:54My name is your name.
15:42Balkan में था मैं.
15:45वहां हमारे कई तुरकाबाद हो गए है.
15:49उनका सलाम लाया हूं मैं आपके लिए.
15:53वो आपके घुड़ों की टापों के मुंद्दसर है.
15:57सब लोग वहां आपका इंतिसार कर रहे हैं.
16:00ओ.
16:07इतना आरसा क्या किया उस दियार में?
16:11अर्तुरुल सर्दार ने मुझे एक ऐसा फरीजा सौपा जो मुझे रास में रखना था.
16:17और उसी वसीयत की वचे से मैं वहाँ था.
16:20सालों तक मैं साल्तुक के साथ रफीक रहा.
16:24आलम इसलाम के मुखसद के लिए कोशिशें करते रहे.
16:27ओ, मेरे दूरंदेश अजीम भाबा, जब वो जंग की आग में महव थे, नजर अंदाज नहीं किया बलकान को तब भी.
16:38अब, मेरी बस यही खाहिश है के, अपनी बागी जिंदे की, एक पहादुर, दीन अख के लिए लड़ने वाले, उसमान सर्दार पर कुर्बान कर दूँ.
16:59बाबा की तरह ही, मेरे शाना बशाना, चट्टान की तरह खड़े हो गए, अल्ला की मदद से.
17:04ओ, माशाल्ला, बाबा की याद आजा कर दिया अपने चचाब.
17:19शुक्रिया उसमान, शुक्रिया.
17:21सुनो, ज्यादा सोचना सैंगी अच्छा नहीं, अजीम उलजाए दुछान की पना में,
17:41सिर्फ तख पर ही बैट पाओगे, उस के लावा कुछ नहीं कर पाओगे.
17:45गोया, मैं तुमारे मात है थूं, गोचा.
18:15अजीम उसमान, जुक्रिया उसमान, जुक्रिया बैट उसमान.
Comments