Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:30И аз. А вече е много късно.
00:37Не знам какво да кажа.
00:39Аз съм виновна за всичко.
00:41Няма смисъл да го обсъждаме сега.
00:43Най-важно е да намерим Нефес.
00:45ДОБРЕ ВЕЧЕР, ГОСПОДЖО НОРШАК.
01:00Добър вечер.
01:02Направих проучването.
01:04Намерихме нещо свързано с детето.
01:16ДОБРЕ ВЕЧЕР, ГОСПОДЖО НОРШАК.
01:24Можеш да влезеш.
01:45ДОБРЕ ВЕЧЕР, ГОСПОДЖО НОРШАК.
02:06Не се доверяваме с ума, а със сърцето си.
02:11Ако умът забрави, сърцето ще си спомни.
02:15Ако следваш сърцето, може би и то ще ти припомни.
02:42Нефес не е излизала от квартала.
02:47Сигурни ли сте?
02:49Добрахме се до записите от камерите.
02:52Прегледахме ги.
02:54Както знаете, разполагаме с голям екип.
02:57Не е излизала от квартала.
02:59Момент. Кой сте Вие? Защо търсите дъщеря ми?
03:02Познавам Явус. Аз поисках помощ от него.
03:05Господин Кенан е бащата на Нефес.
03:08Съжалявам за случилото си.
03:12Имате ли някаква следа? Знаете ли нещо?
03:15Сега още не знаем къде е, но се вижда на една от камерите.
03:19Върви сама, след това милва една котка.
03:32Сложила е гривната на врата на котката.
03:36Това е любимата котка на Нефес.
03:39Искаше да ѝ купи каишка.
03:47Продължаваме да я търсим. Ако има информация, ще Ви се обадя.
03:50Благодаря.
03:52Моля да ми извините. Съжалявам за случилото си.
03:55Благодаря.
04:02Гривната е паднала от котката.
04:04Нефес не е била на строежа.
04:06Къде е това момиче?
04:15Господин Явус е професионалист.
04:17Можем да му се доверим.
04:19Ще ме казва, че не е напуснала квартала, значи не е.
04:22Но къде е?
04:26Ти най-добре познаваш Нефес.
04:28Има ли място на което отива, когато е изплашена?
04:31Помисли добре.
04:35Помисли.
04:45Разбира се.
04:48Да.
04:51Сети ли се за нещо?
04:53Как не се сетих?
05:04Абонирайте се!
05:34Абонирайте се!
06:04Абонирайте се!
06:34Абонирайте се!
06:36Абонирайте се!
06:38Абонирайте се!
06:40Абонирайте се!
06:42Абонирайте се!
06:44Абонирайте се!
06:46Абонирайте се!
06:48Абонирайте се!
06:50Абонирайте се!
06:52Абонирайте се!
06:54Абонирайте се!
06:56Абонирайте се!
06:58Абонирайте се!
07:00Абонирайте се!
07:02Добре, Генето.
07:04歷неси една малка к aula наяти първ.
07:07Заповядай.
07:09Какво да кажа, Дрео?
07:12Може, разпоявай какво си прави в училището.
07:15Какво прави още днес?
07:17играхме си на доверие.
07:19Это много интересно.
07:20Дайте да поиграем заедно.
07:22Какво мислиш?
07:23Добре.
07:24Прави, ви е, тогда ще снимам.
07:26Какво е следва, Генето.
07:28미ци не хотят да работят въз много.
07:31Аз ще се пусна, а ти ще ме хванеш.
07:33Да видим колко ми се доверяваш.
07:35Хайде.
07:41Видя ли как ти се доверих?
07:43На твое място и аз бих му се доверила.
07:51Твой рейт е късен.
07:53Това е това.
07:55Това е това.
07:57Това е това.
07:59Твой рейт е като хира.
08:01Отпусни се, а Войчу ще те хване.
08:05Има ли нужда?
08:07Според мен няма.
08:09Не, развали играта.
08:11Хайде, снимам те.
08:13Хайде.
08:17Добре е тогава.
08:29Хайде.
08:35Хайде.
08:59Късен рейт.
09:29КОСЕН РЕЙТ
09:55Може да намериш пъти в тъмнината.
09:59А след нощта,
10:01идва денят.
10:05Слънцето винаги изгрява.
10:09Помниш ли?
10:17Колкото и да е тъмна нощта,
10:21идва утрото.
10:23Слънцето изгрява.
10:25Тъмнината не може да пребори светлината.
10:55ТОВА ВЕЧЕ Е ПРЕКАЛЕНО!
11:17В такива случаи може да се приложи
11:19електрошокова терапия.
11:21Но разбира се,
11:23условията в клиниката
11:25и квалификацията на лекарите
11:27са отрешаващо значени.
11:35Да видим какво ще правиш
11:37когато се превърнеш в Зеленчук.
11:41Ще те върна обратно в гроба,
11:43откъдето дойде.
11:53Нефес? Дъще?
11:57Дъще, тук ли си?
12:07Принцесо, ела.
12:11Ела.
12:17Намерихте, миличка.
12:23Красавицата ми.
12:29Тук съм, миличка.
12:31До теб съм. Тук съм.
12:45Тук съм, миличка.
12:53Тук съм.
13:07Както казах,
13:09преминахме през много дълъг път.
13:13Имахме тежки моменти, така е.
13:15Но това е нашата истина.
13:45Някога ми вярваше.
13:51Сърцето ти знае това.
13:55Ако отново...
13:57Доверявам ти се.
14:15Ако отново...
14:17Доверявам ти се.
14:19Ако отново...
14:21Доверявам ти се.
14:23Ако отново...
14:25Доверявам ти се.
14:27Ако отново...
14:29Доверявам ти се.
14:31Ако отново...
14:33Доверявам ти се.
14:35Ако отново...
14:37Доверявам ти се.
14:39Ако отново...
14:41Доверявам ти се.
14:43Ако отново...
14:45Доверявам ти се.
14:47Ако отново...
14:49Доверявам ти се.
14:53Ти имаша един познат, който работи в психиатрична клиника.
14:57Амо...
14:59Да, да. Той.
15:01Трябва да се свържи с него.
15:03Добре.
15:05Изпрати ми номера му.
15:09Остави това много дълга история.
15:11Моля те, хайде, направи го.
15:33Доверявам ти се.
15:35Но не се доверявам на себе си.
15:37Сърцето ми иска да се изпомни, но не става.
15:45Знам само това,
15:51което другите ми разказват.
15:55Нищо повече.
15:59Сякаш съм в една огромна пръзнота
16:01и отивам на там, на където ме дърпат другите.
16:07Няма нищо.
16:13Тук е празно. Няма нищо.
16:15Нищо.
16:17Само няколко замъглени кадъра.
16:19Нищо повече. Това е всичко,
16:21което има.
16:25Трябва да чакаме.
16:30До кога?
16:34Докато започнеш да се доверяваш на себе си.
16:37Трябва да се доверяваш.
17:08Много ни сплаши.
17:10Защо го направи?
17:12Исках да съм при теб.
17:14Не искам да съм в тази къща.
17:16Не искам при тях.
17:18Направила ли ти е нещо?
17:20Казаха ли ти нещо?
17:26Тук съм, миличка.
17:28Тук съм.
17:33Просто ми липсваше.
17:35Дойдох в офиса. Търсих те.
17:37Немеличо, тук ли беше?
17:39Щях да изляза, но после чу гласа на дядо.
17:41Не исках да ме вземе.
17:46И ти много ми липсваше, скъпа.
17:51Много добре те разбирам, но...
17:53Вече го обсъдихме.
17:55И се разбрахме.
17:58Трябва да изчакаме до делото.
18:00Има и търпение.
18:02Можем да се виждаме само в дните,
18:04в които ни е позволено.
18:08Повече няма да правиш така.
18:10Обещай ми.
18:12Обещавам.
18:16Браво.
18:18Да ти стопля ли мляко?
18:20Да, много искам.
18:24Мога аз да изтопля.
18:26Аз ще стопля млякото на дъщеря си.
18:28Нито горещо, нито студено.
18:30Тапло.
18:32Точно така.
18:34Знаеш ли, днес видях едно коте по пътя,
18:36и му сложих гривната си.
18:44Да видим колко ми се доверяваш.
18:46Хайде.
18:52Видя ли как ти се доверих?
18:54На твой място и аз бих му се доверила.
18:58Твой рет е как у хира.
19:00Ти се отпусни, а Вуйчо ще те хване.
19:02Има ли нужда?
19:04Според мен няма.
19:20Звездите ли търсиш?
19:22Тази вечер няма.
19:24Не ги виждам.
19:30Няма.
19:36Погледни сега.
19:42Там са.
19:48Какво значи това?
19:52Може да не виждаме нещо,
19:54но това не означава, че не е там.
20:00Не се отказвай.
20:02Ще видиш всичко, което трябва да видиш.
20:06Само вярвай и имай търпение.
20:14Дана?
20:30Дана?
20:44Татко говори по телефона.
20:48Май много обичаш татко си.
20:50Много, много, много.
20:54И той много те обича.
20:56Късметли и сте.
20:58И двамата.
21:02Знаеш ли, и аз много обичах баща си.
21:06Добре, Фатих. Ти ще се погрижиш.
21:10Благодаря ти.
21:12Добре, слава богу.
21:14И след като си изпие млякото,
21:16ще се почувства още по-добре.
21:20Сега ще извън.
21:22Късно е. Прибирайте се, изморени сте.
21:24Утре ще се видим.
21:26Късно е.
21:56Късно е, дете.
22:00Погледни ме.
22:02Докъде ме докара това, дете?
22:06Добре, хайде, ще ти изпратя.
22:08Ще се прибере сама. Няма нужда.
22:10Не може.
22:12Фатих не оставя приятелите си да се прибират сами
22:14по това време на нощта.
22:26Хайде.
22:56Хайде.
23:26Някои неща, времето не може да ги заличи.
23:36Дори да нямаш спомени,
23:40дори и сърцето ти да не може да си спомни,
23:44ето това е нашата истина.
23:50Това е доказателство за хубавите дни,
23:52които изживяхме.
23:56Хайде.
23:58Хайде.
24:26Ще сложа турбичка с лавандола.
24:28Миналият път ми се отрази добре.
24:56Гривната е моя. Ти я изработи.
25:22Не я свалях от ръката си.
25:26Но когато ти си тръгна,
25:30докато те нямаше,
25:36гривната се скъса.
25:38Не исках друг, освен теб, да я докосва.
25:42За това я скрих.
25:48Може би, някой ден ще я поправиш.
25:56Ако искаш.
26:26Хайде.
26:56Хайде.
27:26Хайде.
27:56Нали го обсъдихме?
28:02Аз ще говоря с господин Рашид.
28:22Кой звъни по това време?
28:26Ало, Нуршахи.
28:28Трябва да говоря с господин Рашид.
28:30Съпругът ми спи.
28:32Какво искате да му предам?
28:34Добре.
28:36После ще му се обадя.
28:44Мисля, че тази вечер
28:46Нефес може да остане с баща си.
28:52Господин Рашид е много притеснен за внучка си.
28:54За това е заспал.
28:58Ура, днес ще остана при татко.
29:00Само мляко не е достатъчно.
29:02Ще приготвя нещо толкова вкусно,
29:04че ще си оближеш пръстите.
29:06Позволи ми аз да сготвя.
29:08Вие прекарайте повече време заедно.
29:10Да видим дали ще е толкова вкусно
29:12и дали ще си оближете пръстите.
29:20Не искам тази вечер да се вършва.
29:24Добре.
29:32Право, Нуршах.
29:34Веднага скочи и сякаш можеш да готвиш.
29:38И им казах, че ще е вкусно.
29:44Не мога да сготвя
29:46нищо с зеленчуците.
29:50Добре дошли в предаването
29:52за това, което е влизало в кухнята
29:54само веднъж.
30:14Макарони.
30:16Мога да готвя макарони.
30:18Сложи ги във вода и ги свари.
30:20Тенджера.
30:24Аз печелих.
30:26Ножицата реже хартията.
30:28Така е, малка принцесо.
30:38Мисля, че е време да се намесим
30:40преди да е завзела кухнята.
30:42Всичко е наред. Спокойно.
30:44Продължаваме.
31:14Макарони.
31:16Макарони.
31:18Макарони.
31:20Макарони.
31:22Макарони.
31:24Макарони.
31:26Макарони.
31:28Макарони.
31:30Макарони.
31:32Макарони.
31:34Макарони.
31:36Макарони.
31:38Макарони.
31:40Макарони.
31:42Макарони.
31:44Макарони.
31:46Макарони.
31:48Макарони.
31:50Макарони.
31:52Макарони.
31:54Макарони.
31:56Макарони.
32:00Не можа ли да заспиш?
32:02Не.
32:04Опитвам се, но нямам сдището ш
32:07Нищо е проп紀то.
32:09finer.
32:11Каквото и да правиш, ти не можеш да ме притесниш.
32:21Когато децата не могат да заспят, им разказват приказки.
32:25Да.
32:26Бих искал да ти разкажа легендата за Карлахан,
32:30но ти каза, че не вярваш в легенди.
32:33Не. Тоест, да. Тоест, разкажи я, да.
32:38Ако не ти се спи...
32:53Какво има? Къде отиваш?
32:58Веднага се връщам.
33:07КАРЛАХАН
33:11КАРЛАХАН
33:35Готово е. Заповядайте.
33:41КАРЛАХАН
33:51Много съм гладна. Стомахът ми каркори.
33:54И при мен положението е същото.
34:00Заповядайте.
34:03Според мен се получи добре. Да видим дали ще ви хареса.
34:11КАРЛАХАН
34:21Заповядайте.
34:28Заповядайте.
34:41КАРЛАХАН
35:02Дали не съм ги преварила малко?
35:07Не.
35:11Според мен са много вкусни, но им липсва нещо.
35:14КАРЛАХАН
35:17КАРЛАХАН
35:48КАРЛАХАН
35:56Дали е сладко?
35:59Не може така.
36:12Дали е сладко?
36:18Може ли да играем на имена и градове?
36:21Не е ли време да заспиваш вече, принцесо?
36:24Нищо. Тази вечер съм с теб. Не искам да се съмва.
36:38Принцесо, знаеш ли, че тук има правила.
36:41Децата имат вечерен час.
36:45Е, този път можем да направим изключение.
36:48Но само ако се изядеш всичко.
37:15ТОЙ НЕВОЛНО НАРАНИЛ НЕВИННО МУМИЧЕ.
37:18САВЕСТА МО ГО ИЗМЪЧВАЛА ТОЛКО ВАСИЛНО,
37:21ЧЕ ЛЕДОВЕТЕ В СЪРЦЕТО НА КРАЛЯ НА ЦАРСТВОТО ЗАПОЧНАЛИ
37:25ДА СЕ ТОПЯТ.
37:32Какво мислиш? Хареса ли ти?
37:37Да, много.
37:44ТОЛКО ВАСИЛНО
38:08Знаеш ли, много добре разбира момичето,
38:11който е в капана на дракона.
38:41Тогава трябва да вярваш, че трудностите се преодоляват
38:45и щастливият край съществува.
39:11ТОЛКО ВАСИЛНО
39:24Стан, много късно. Да си лягаме ли?
39:29Добре.
39:41ТОЛКО ВАСИЛНО
40:12ТОЛКО ВАСИЛНО
40:25Написала съм Пепе Руда.
40:28И имам 10 тачки, а вие имате 5.
40:32Браво, миличка, ти побеждаваш.
40:35А сега е време за сън.
40:39Личи си, че ти се спи, принцесо.
40:46Лека нощ.
40:48Сладки сънища.
40:50Дай целувка.
40:52Сладки сънища.
41:01Ангажирахме те.
41:04Просто се опитвам да поправя грешката си.
41:07Макар и късно си осъзнала грешката си.
41:10Вече няма да си врешно са там, където не трябва.
41:15Остои хано ли ще ми го натягваш?
41:18Да.
41:20Когато Нефес се върне при мен и продължи живота си по нормален начин,
41:24ще си помисля дали да ти простя.
41:29Държиш се такаж човек,
41:32който е осъзнал грешката си и иска да я поправи.
41:38Абонирай се!
41:40Абонирай се!
42:08Грубиян. Без капка очтивост.
42:11Грубиян. Невъзпитан.
42:14Започнах да говоря като майка си.
42:21Само това липсваше.
42:26Ако детето не беше тук, ще тях да отвърна по различен начин.
42:30Но както иде.
42:37Абонирай се!
42:45Как е, Нуршах? Тръгна ли си?
42:48Да, малка госпожице.
42:50А сега е време за сън.
42:53Затвори хубавите си очи.
42:58Оказва се, че не е била вещица.
43:08Не.
43:11Но все пак не знаем.
43:14Може да е скрила метлата си някъде.
43:18Трябва да внимаваме.
43:21Затвори тези красиви очи.