Genesis Capitulo 220 Genesis Capitulo 220
#Génesis #Capitulo220 #GenesisCapitulo220
#Génesis #Capitulo220 #GenesisCapitulo220
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Por favor, déjame volver al trabajo. No puedo perder el día.
01:33No.
01:35No vas a perder tu día. No te preocupes.
01:38Soy el nuevo supervisor del trabajo aquí.
01:40¿Debo volver al trabajo?
01:42Sí.
01:43Pero antes vamos a curar esas heridas.
01:45¿Por qué me estás ayudando?
01:55Porque puedo.
01:57¿A cambio de qué?
01:58¿A cambio de nada?
02:04No tengas miedo de mí.
02:05Disculpa.
02:21Tú tienes razón en no perdonar.
02:23Puedes irte.
02:27No te voy a atormentar más.
02:28No te voy a atormentar más.
02:56Perdóname, Kamecha
02:59Desde que te fuiste yo
03:01Yo no sé qué más hacer con mi vida
03:05A no ser disimular
03:08Cómo siento tu ausencia
03:10Perdóname
03:14Dame una oportunidad de corregir mi error
03:19Haré cualquier cosa
03:20Entonces ahora tú sabes cómo me sentí
03:26No sé qué más hacer con mi vida
03:56¿Cómo estuvo tu día?
03:59Estupendo
03:59Pronto voy a tener que viajar de nuevo
04:02Para inspeccionar los graneros
04:03Que están siendo construidos
04:05Asenat dijo que estuviste bien todo el día
04:09Sí
04:10El médico me dio unas cosas horribles para tomar
04:13Y me quitó el dolor
04:14Pero dime
04:16¿Qué dijo el señor Potifar
04:19Sobre la fuga de Teruel?
04:21Bueno, iremos tras quienes están en la lista
04:23Del antiguo faraón
04:24A través de ellos
04:25Vamos a lograr llegar a Teruel
04:27Historia complicada la de Apepi
04:29Sí
04:30¿Por qué el faraón nuevo no acaba con el faraón viejo?
04:35Porque no es tan sencillo
04:36¿Y quién dijo que el otro faraón es viejo?
04:39Un rey siempre es viejo
04:40El nuestro no lo es
04:43¿Tú entendiste lo que quise decir?
04:46No
04:47No entendí, Abumani
04:49Basta de hacerme reír
04:51Extrañaba esto, Abumani
04:55Gracias a Dios estoy libre
05:02Estoy libre de esa cárcel maldita
05:06Libre de todas esas acusaciones
05:09Ahora podemos tener una vida digna
05:13En paz
05:14Gracias a Dios
05:16Gracias a Dios, mi amigo
05:20¿Cuántos cambios?
05:25Sí
05:25Llegamos aquí
05:28Esclavos
05:29Y ahora tú eres mi señor
05:33Yo no soy tu señor
05:38No sé si te diste cuenta
05:41Pero ahora eres el señor de todo Egipto
05:43Y eso me incluye a mí
05:45A tu mujer
05:47A todo el mundo
05:49¿Ah?
05:51Sí
05:51Sí
05:52Pensándolo de esa forma
05:57Solo hazme un favor
05:59No comentes con Asenad que yo
06:01Soy su señor
06:03Como tú digas
06:04Tengo un obsequio para ti
06:10¿Qué obsequio, Abumani?
06:14¿En serio?
06:15Ahí está
06:16No va a salir un animal de aquí
06:29No
06:30Ábrelo
06:31Yo no te llamé
06:57No, pero aún así yo vine
07:00¿No tú quieres que me vaya?
07:05¿Qué quieres?
07:14¿Qué quieres, Kamesha?
07:19Que lo que dijiste hoy en la mañana termines de decirlo
07:23Tú no quisiste oír antes
07:28El tiempo pasó
07:30Sí, sí
07:31Ya habla
07:34Es tu única oportunidad
07:39Elige bien tus palabras
07:43No
07:48No
07:48No
07:52That was what I wanted.
08:22That was what I wanted to tell you, Camilla.
08:34Why didn't you tell me before?
08:52Why didn't you tell me before?
09:22Why didn't you tell me before?
09:52Why didn't you tell me before?
10:22Why didn't you tell me before?
10:52Why didn't you tell me before?
11:22Why didn't you tell me before?
11:24He was busy with some tasks for the pharaon, but he asked me to accompany you to his apartment.
11:30I'm going to legalize the divorce of you.
11:34Ah, of course.
11:35Why don't you tell me before?
11:36Why don't you tell me before?
11:37Why don't you tell me before?
11:38Why don't you tell me before?
11:45Why don't you tell me before?
11:47¿Dónde está el juez?
12:13No hay juez.
12:14Puedes írteme en qué. Gracias.
12:26¿Viene el día equivocado para legalizar el divorcio?
12:30No. No, es el día indicado.
12:33Siéntate. Por favor.
12:44Está caliente.
12:49Lo traje de la cocina para ti.
12:54¿Qué es esto, Sharedder?
12:56¿Qué estás haciendo?
12:57Casi lo olvido.
13:11La piscina está preparada.
13:13Está caliente.
13:36La última cosa.
13:37Para sustituir la que te había dado.
13:50Yo no me quiero divorciar de ti.
14:11¿Entonces por qué dijiste que quería?
14:17Quería darte una sorpresa.
14:21¿Funcionó?
14:26Cielo, Sharedder. Fuiste muy malvado conmigo.
14:29Yo te amo tanto.
14:36Yo te amo tanto, perdón.
14:38Por haberte hecho dudar de eso, perdón.
14:41Por haber sido tan orgulloso.
14:43¿Estás seguro?
14:50Vamos a empezar todo de nuevo, Erit.
14:53Vamos.
14:54Cásate conmigo.
14:55Cásate conmigo.
14:56Hoy casémonos todos los días.
14:57Me perdonaste, ¿no?
15:07Entre perdonarte o perderte.
15:13Solo logro perdonarte.
15:17Porque vivir sin ti y yo...
15:19Ay, Sharedder.
15:20No.
15:21No.
15:22¿Quieres entrar conmigo a la piscina?
15:37Es una estupenda idea.
15:39Estoy tan orgullosa de que decidiste cuidarte, Meritre.
15:47Te lo mereces.
15:48A Senat, ¿seguiríamos siendo amigas si yo me divorciara de tu padre?
15:57Claro que sí.
16:00Pero no creo que debas hacer eso.
16:03¿Tú ya no amas a mi padre?
16:07Yo...
16:07Yo creía que solo el amor puro y simple bastaría.
16:12Pero con las dificultades que tuve en el matrimonio,
16:18entendí que solo el sentimiento no es suficiente.
16:22Tiene que estar acompañado de actitudes de ambas partes.
16:26Y si tu padre no está dispuesto a actuar,
16:31aunque él sintiera algo por mí, lo que yo dudo,
16:35¿de qué sirve?
16:37Creo que aquí está el médico.
16:48Vamos a entrar, entonces.
16:52¿Qué pasa?
16:53Creo que estoy nerviosa.
16:55¿Por qué?
16:56Es solo un simple tratamiento de piel.
16:59Probablemente van a ponerte unas cremas y ya.
17:02No.
17:04Es más que eso.
17:05Es mi esperanza.
17:09¿Y si no resulta de nuevo?
17:12Nunca lo sabrás si no lo intentas.
17:17La peor cosa que hay es...
17:19es intentar solo para más tarde descubrir que no sirvió de nada.
17:23No.
17:25La peor cosa es perder la oportunidad de tener algo mejor
17:29y tener miedo a fracasar.
17:31Ahora vamos, porque no voy a dejar que tú desistas.
17:36Hola, Kéfera.
18:00Hola, Kérez.
18:01¿Cómo están tus manos hoy?
18:03Están mucho mejor.
18:05Gracias.
18:07Qué bueno.
18:13¿Qué, Fera?
18:15Sí.
18:16Ayer me dijiste que fuiste sierva en casas.
18:20Yo necesito una sierva.
18:21¿No te gustaría trabajar para mí?
18:27Sí.
18:29Soy muy buena con los trabajos de la casa.
18:31Cocino muy bien y puedo cuidar de tu ropa, coser...
18:33No, no, no.
18:34No es para que trabajes para mí.
18:37Es decir, trabajarás para mí, pero no directamente, ¿entiendes?
18:40Déjame explicarte mejor.
18:48Yo tengo una casa aquí cerca, pero no vivo ahí en este momento.
18:51Y no volveré por un tiempo.
18:54Por eso quiero que alguien viva ahí por mí, en mi casa, y la cuide por mí.
18:59¿Te interesa?
19:00¿Te encuentro con el sol?
19:27¡Madreuquence!
19:41Desde que viajame
19:43¡Ad!
19:46¡Vamos!
19:50¡Apapá!
19:51¡Apapá!
19:54¡Vamos!
19:55We'll see you next time.
20:25¿Sabe que ese amor inspira?
20:34Oh, a mañana jumpa a você.
20:41Terminado. ¿Vamos a casa?
20:42Terminamos esta parte, querrás decir.
20:44Eres una persona negativa.
20:46Negativo, no. Realista.
20:48¿Tienes idea de cuánto tiempo va a tardar el transporte de los granos?
20:51Sí, pero eso no es tan difícil.
20:52Nadie está hablando de más fácil o más...
20:54No, no, estamos hablando de cómo eres fastidioso.
20:56No, soy fastidioso.
20:57¿Tú eres fastidioso?
20:58Ah, sí, soy fastidioso.
20:59Estoy diciendo que soy realista.
21:00¿Qué pasó?
21:07A veces te pones extraño cuando hablas del bebé.
21:15¿Tú tienes miedo del día del parto? ¿Es eso?
21:18Pero si es así, me lo tienes que decir para que yo no me desespere.
21:22¿Cómo no es eso?
21:25Pero sí...
21:26Tengo miedo.
21:31¿Miedo de qué?
21:34Yo voy a ser padre.
21:36¿Y eso te da miedo?
21:40Un poco.
21:43Menke dijo que te mudaste al palacio.
21:44Sí, Menke habla mucho.
21:49A veces sí.
21:50Sí, pero yo no me mudé completamente.
21:54Es que a veces acabo el trabajo tarde y es más fácil dormir en palacio.
21:58Y en los días que quiero paz, me voy a casa.
22:01¿Por qué no vas a mi casa y comes con nosotros?
22:04Hace tiempo que no nos visitas.
22:06Eres tú el que me está debiendo una visita a mi casa.
22:09Inclusive, necesita algunas remodelaciones y me gustaría saber tu opinión, José.
22:13Como en los viejos tiempos.
22:15Sí, como en los viejos tiempos.
22:18¡José! ¡José! ¡José!
22:21¿Qué pasó?
22:22¿Qué pasó? ¿Es la cenar?
22:24Sí, el bebé va a nacer.
22:28¡Ve!