Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Genesis Capitulo 238 Genesis Capitulo 238
La reina soy yo
Follow
4 months ago
#genesis
#capitulo238
#genesiscapitulo238
Genesis Capitulo 238 Genesis Capitulo 238
#Génesis #Capitulo238 #GenesisCapitulo238
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:12
Dios mío gracias
00:18
Porque hasta aquí me has ayudado
00:27
No creo entender
00:30
El porqué de todo lo que pasó
00:34
De haber perdido a José
00:41
Pero tú sabes lo que haces
00:55
Yo te entrego mi vida
00:57
Como hice durante todos estos años
01:05
Y tú haz con ella lo que quieras
01:13
Como quieras
01:16
Porque te pertenezco Señor
01:25
Y tú haz conmigo
01:27
Y tú haz conmigo
01:29
Y tú haz conmigo
01:42
Y tú haz conmigo
01:44
Y tú haz conmigo
01:45
우 сыng
01:47
Y tú haz conmigo
01:48
Y tú haz conmigo
01:49
y túias
01:52
Tentamentos tentam te aprisionar
01:56
Foram escolhas erradas
02:02
Mas passo a passo tua história vai mudar
02:09
Confia, espira
02:14
Tudo vai mudar
02:21
Você não deve mais pensar assim
02:27
Que não tem mais jeito
02:31
Que tudo chegou ao fim
02:35
Confia
02:41
Espera
02:45
Que tudo vai mudar
02:49
Confia
02:53
Espera
02:57
Espera
02:59
Espera
03:00
Desperté sin dolor de cabeça
03:19
Meme
03:21
Mi dulce de higo
03:22
Meme
03:23
Memesita
03:24
Meme
03:26
Oye
03:28
Meme
03:29
¿Qué pasa?
03:33
Nada
03:34
Es que me asusté
03:35
Solo eso
03:36
La piel de mi rostro se me irritó desde hace días
03:40
No quiero que me veas
03:42
Por favor
03:43
Ya te dije que no quiero
03:45
Yo
03:45
Me voy a bañar
03:47
Y nos vemos en la mesa para el desayuno
03:49
Y no te atrevas a venir atrás de mí
03:53
Estoy muy feliz de que hayas vuelto
03:57
Me hacías mucha falta
04:01
Cuando tengas la respuesta
04:10
Sabes donde encontrarme
04:15
Cairis
04:24
Que ibas a salir
04:26
No te interesa
04:28
¿Qué haces aquí, Cairis?
04:30
Acepto
04:31
Seamos amigos entonces
04:35
Por favor
04:38
Está bien
04:43
Entra
04:44
Quiero hablar de algo serio contigo
05:06
No sé por qué estoy así
05:20
Ni yo
05:21
Ni lo que quieras decir
05:25
No soporto más tu ausencia
05:33
No sé
05:36
Este tiempo
05:38
Esos viajes que haces
05:41
Me hicieron ver que
05:45
Ese acuerdo nuestro no funciona
05:47
¿Qué estás diciendo?
05:53
No
05:54
Mi rostro no
05:56
Quiero decir que no quiero
06:01
Estar casado contigo
06:04
Solo de nombre
06:06
Y que cada uno viva como quiere
06:11
Te quiero aquí a mi lado
06:15
Quiero un compromiso contigo
06:19
Tú
06:24
¿Quieres un matrimonio como antes?
06:32
Yo
06:33
Yo no sé de qué estás hablando
06:35
Nunca tuvimos un matrimonio de verdad
06:39
Potifera
06:50
Potifera
06:51
Lo haremos ahora
06:58
Quédate a mi lado
07:01
Sé mi mujer de verdad
07:05
¿Qué es eso?
07:19
¿Qué es eso?
07:21
Me voy de viaje de nuevo
07:25
Pero es la última vez
07:28
No vayas
07:31
Quédate
07:32
Necesito ir
07:36
Ya está todo planeado
07:38
Acordado
07:38
Pero después de eso ya no salgo
07:41
Lo prometo
07:42
¿Ves cómo eres?
07:44
Yo diciendo lo que siento
07:48
Lo que quiero
07:49
Y tú nada
07:51
Estás siendo injusto
07:53
Potifera
07:54
¿Cómo iba a adivinar que tú?
07:58
De hecho tú nunca dices lo que sientes
08:01
Simplemente si me quedo aquí
08:03
Sabemos muy bien para qué es
08:04
Tú sabes que no es el motivo
08:08
¿Ah, no?
08:10
¿Por qué entonces?
08:13
Dime
08:13
¿Por qué quieres que me quede?
08:18
¿Por qué?
08:22
¿Por qué?
08:24
Porque eres mi mujer
08:25
Y tienes obligación de estar conmigo
08:27
No estar saltando por las provincias de Egipto
08:30
Como si estuviera soltera
08:31
¿Ah, es por eso?
08:33
¿Eh?
08:34
Habla
08:35
Potifera
08:38
Dame un motivo convincente
08:41
¿Por qué quieres que me quede?
08:48
¿Por qué?
08:54
¿Por qué?
08:57
Ya te dije por qué
08:59
Bien
09:02
Entonces hasta que vuelva
09:06
Vámonos
09:09
¿Qué está haciendo usted aquí?
09:32
Perdón
09:35
No sabía que esta era su sala
09:38
Disculpe si la ofendí
09:46
Me causó sorpresa
09:47
Solo eso
09:49
Si quieres saber
09:54
Estoy esperando a Bumani
09:55
¿Van a salir de nuevo?
09:58
¿No?
10:03
¿No cree que es mi joven para usted?
10:06
¿Comparado con quién?
10:07
La verdad es que
10:10
Pensé que esa era su especialidad
10:13
No entiendo
10:14
Por lo que he oído
10:18
Le gusta relacionarse con personas mucho más jóvenes
10:21
Para su información
10:23
Esa nunca fue mi preferencia
10:25
Sucedió que me casé con una mujer joven
10:28
Ah, claro
10:30
Solo sucedió
10:32
Y veo que investigó mi vida
10:35
Preguntó sobre mí
10:36
A diferencia de usted
10:37
Que me quiere conocer sin saber absolutamente nada sobre mí
10:43
Sí
10:43
Porque eso nunca fue mi elección
10:46
O interés
10:48
Potifar
10:51
¿Sabe cuál es su problema?
10:55
Asumir que está al tanto de toda la información
10:58
Piensa que viajé todo el camino de Nubia hasta aquí
11:03
Para caer a los pies del jefe de la Guardia de Egipto
11:07
¿Y no vino para eso?
11:10
Ambos sabemos bien
11:12
Que no se objeta una orden del faraón
11:14
Él me mandó venir
11:16
Y aquí estoy
11:17
Si usted se diera el trabajo de saber quién soy
11:22
Aunque sea por un momento
11:24
Sabría que no soy mujer que me interese
11:27
Por hombres como usted
11:28
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
11:37
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:07
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:08
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:09
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:10
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:11
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:12
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:13
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:14
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:15
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:16
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:17
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:18
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:19
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:20
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:21
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:22
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:23
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:24
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:25
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:26
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:27
Let's go.
12:57
Let's go.
13:02
El hambre va a comenzar.
13:12
Y el pueblo empezará a venir.
13:27
¿Ven qué? ¿Todos tienen el mismo reclamo?
13:38
Sí, soberano. Solo hablan de pan.
13:43
La comida se acaba y el pueblo está temeroso.
13:46
Algunos ya están pasando hambre.
13:47
¿Todos están preparados, señor?
13:57
Safdat Panea manda decir que Egipto está listo para recibir al pueblo.
14:00
Diríjanse a Safdat Panea y hagan lo que él diga.
14:09
Gracias.
14:10
Gracias.
14:11
Gracias.
14:12
Gracias.
14:13
Gracias.
14:14
Gracias.
14:15
Gracias.
14:16
Gracias.
14:17
Gracias.
14:18
Gracias.
14:19
Gracias.
14:20
Gracias.
14:21
Gracias.
14:22
Gracias.
14:23
Gracias.
14:24
Gracias.
14:25
Gracias.
14:26
Gracias.
14:27
Gracias.
14:28
Gracias.
14:29
Gracias.
14:30
Gracias.
14:31
Gracias.
14:32
Gracias.
14:34
Gracias.
14:35
Gracias.
14:36
Gracias.
14:37
Gracias.
14:38
Gracias.
14:39
Gracias.
14:40
Gracias.
14:59
Quiero dos filas.
15:01
Las personas que quieran comprar cantidades menores de trigo deben ser dirigidas a Caires
15:06
y a Bumani.
15:08
Los que quieran una cantidad mayor que los traigan a mí.
15:14
¿Y el pueblo?
15:16
Ansioso por comprar comida, pero pacíficos.
15:20
Los soldados ya mantienen las filas organizadas.
15:24
¿Preparados?
15:26
Solo da la orden.
15:28
¿A Bumani?
15:30
Los soldados ya no, pero53.
15:32
¿Qué es lo que podemos hacer?
15:34
Los soldados ya no.
15:35
¿Qué es lo que podemos hacer?
15:36
Podemos comenzar.
15:37
¿Qué es lo que debemos hacer?
15:38
Primero, terminamos.
15:39
Adiós.
15:40
Adiós.
15:41
Adiós.
15:42
Adiós.
15:43
Adiós.
15:44
Adiós.
15:45
Adiós.
15:46
Adiós.
15:47
Adiós.
15:48
Adiós.
15:49
Why can't I go with my brothers to buy food?
16:10
I have more age than enough to go to work with them.
16:13
Even Selah was...
16:15
José acostumbraba decir lo mismo cuando tenía tu edad.
16:20
¿De verdad me parezco a él?
16:23
Sí.
16:25
Pero José era...
16:28
más gordo.
16:30
Más corpulento.
16:31
Más fuerte, querrás decir.
16:34
Tú eres fuerte, hijo.
16:38
Quisiera haber conocido a José.
16:40
¿Pero no recuerdas nada sobre él?
16:43
No.
16:45
José te amaba mucho, hijo.
16:53
Él y Dina.
16:58
Benjamín, yo...
17:00
yo quiero preguntarte algo, pero...
17:04
quiero que seas sincero conmigo, hijo.
17:08
No me escondas nada.
17:11
Está bien.
17:11
¿Tus hermanos alguna vez te han maltratado?
17:19
No.
17:20
¿Ninguno de ellos?
17:21
Claro que no.
17:22
Todos me miman, hasta más que tú.
17:24
Nunca me dejan hacer nada.
17:26
Siempre temen que me lastime o no sé qué.
17:28
No los entiendo.
17:29
Es bueno.
17:31
Es bueno.
17:34
Es que están cuidando al hermano más joven.
17:39
Como debe ser.
17:40
¿Crees que hallarán comida en las otras regiones?
17:46
Dios proveerá.
17:48
Dios proveerá.
17:51
De una forma u otra,
17:55
no estaremos desamparados.
17:55
are you.
17:56
Son parados.
18:03
Ja, ja, ja.
18:07
.
18:08
Ja, ja, ja.
18:40
I'm exhausted.
18:58
Cuando la noticia se esparza, el número de personas aumentará aún más.
19:03
Sí, parece que la noticia ya corrió.
19:05
¿Vieron todos los extranjeros que vinieron?
19:08
Así es. Desde hoy voy a necesitar un informe diario sobre los almacenes de Avaris.
19:14
De las ciudades más distantes, un informe semanal.
19:16
Como diga.
19:17
Y pídanle a Potifar que refuerce a la guardia en los silos de aquí y de todas las provincias.
19:23
Desde ahora tenemos que tener control de todo, con mucho cuidado.
19:27
Debe haber comida suficiente para los próximos años.
19:29
No va a ser fácil en adelante.
19:32
Un trabajo que nunca acaba.
19:38
Vamos a casa entonces, que mañana habrá más.
19:42
Supongo que deben estar llegando en este momento.
19:44
¡Mira, padre!
19:45
¿Cómo les fue?
19:58
¿Hubo suerte?
19:59
Nada, padre.
20:06
Fuimos a Siquem, a Hebrón, Berseba y hasta Gerard.
20:10
Pero la situación es igual en todos lados.
20:13
No hay comida en ninguna parte.
20:16
Padre, ¿qué quieres que hagamos ahora?
20:18
Vayan a descansar.
20:24
Han pasado muchos días fuera.
20:27
Hablaremos de todo esto más tarde.
20:31
¿Cómo estás, Benjamín?
20:32
Bien, gracias.
20:40
Ven, rápido, ven.
20:41
¡Mis hermanos van a nacer!
20:43
¡Mis hermanos van a nacer!
20:44
Ya que tú te adelantaste a tu hermano,
20:53
serás conocido por eso toda la vida.
20:58
Y tu nombre será Fares,
21:01
que significa brecha.
21:06
Es una mujer petulante, orgullosa,
21:10
y que actúa como si fuera más de los demás.
21:12
Finalmente, el capitán de la guardia
21:14
dice lo que piensa.
21:17
¿Sabe por qué lo dice Potifar?
21:19
Porque solo entiende de jovencitas.
21:21
No sabe nada de mujeres.
21:23
Si supiera,
21:25
pensaría diferente sobre mí.
21:28
José.
21:30
Te voy a pedir una cosa.
21:34
Quiero irme a Kuz.
21:36
Esa historia de nuevo, Abumani.
21:38
Ya te dije que puedes ir allá,
21:40
escoger la esposa que tú quieras y volver.
21:42
No sé qué estás esperando.
21:44
No.
21:45
Quiero irme a Kuz para siempre.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
22:18
|
Up next
Genesis Capitulo 237 Genesis Capitulo 237
La reina soy yo
4 months ago
21:09
Genesis Capitulo 233 Genesis Capitulo 233
La reina soy yo
4 months ago
21:36
Genesis Capitulo 236 Genesis Capitulo 236
La reina soy yo
4 months ago
21:41
Genesis Capitulo 239 Genesis Capitulo 239
La reina soy yo
4 months ago
22:17
Genesis Capitulo 235 Genesis Capitulo 235
La reina soy yo
4 months ago
37:48
Genesis Capitulo 241 Genesis Capitulo 241
La reina soy yo
4 months ago
31:20
Genesis Capitulo 193 Genesis Capitulo 193
La reina soy yo
4 months ago
37:24
Genesis Capitulo 247 Genesis Capitulo 247
La reina soy yo
4 months ago
26:44
Genesis Capitulo 248 Genesis Capitulo 248 Final
La reina soy yo
4 months ago
42:36
Genesis Capitulo 244 Genesis Capitulo 244
La reina soy yo
4 months ago
32:30
Genesis Capitulo 185 Genesis Capitulo 185
La reina soy yo
4 months ago
41:50
Genesis Capitulo 243 Genesis Capitulo 243
La reina soy yo
4 months ago
22:19
Genesis Capitulo 210 Genesis Capitulo 210
La reina soy yo
4 months ago
31:24
Genesis Capitulo 194 Genesis Capitulo 194
La reina soy yo
4 months ago
39:35
Genesis Capitulo 246 Genesis Capitulo 246
La reina soy yo
4 months ago
21:25
Genesis Capitulo 231 Genesis Capitulo 231
La reina soy yo
4 months ago
31:20
Genesis Capitulo 184 Genesis Capitulo 184
La reina soy yo
4 months ago
22:41
Genesis Capitulo 212 Genesis Capitulo 212
La reina soy yo
4 months ago
20:34
Genesis Capitulo 226 Genesis Capitulo 226
La reina soy yo
4 months ago
22:14
Genesis Capitulo 221 Genesis Capitulo 221
La reina soy yo
4 months ago
23:06
Genesis Capitulo 232 Genesis Capitulo 232
La reina soy yo
4 months ago
21:34
Genesis Capitulo 227 Genesis Capitulo 227
La reina soy yo
4 months ago
21:05
Genesis Capitulo 224 Genesis Capitulo 224
La reina soy yo
4 months ago
40:12
Genesis Capitulo 178 Genesis Capitulo 178
La reina soy yo
4 months ago
39:51
Genesis Capitulo 167 Genesis Capitulo 167
La reina soy yo
4 months ago
Be the first to comment