Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Cinemanía Club HD

Espero que os guste.
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00De acuerdo con la guía, hay capas de estos artefactos esparcidos por toda Italia.
02:05Sí, abandonados por las almas creativas de aquellos que vivieron antes que nosotros.
02:10Imagínense cómo debe ser estar bajo ese edificio.
02:13Me temo que es solo tierra. Las leyes italianas no permiten construcciones sobre sitios arqueológicos.
02:20Pero deben haber tesoros enterrados debajo del país entero.
02:23Sin embargo, nunca se encuentra nada en donde construye la Corporación Scungimondo.
02:29¡Qué suerte tiene la Corporación Scungimondo!
02:33Scungimondo es la compañía constructora más grande de Italia.
02:36Bueno, parece que el gelato está enterrado en mi sitio abdominal y estoy listo para una nueva construcción.
02:43¿Qué tal una pizza triple? ¡Empisa!
02:45¡Sí!
02:46¡Sí!
02:47¡Sí!
02:48¡Sí!
02:49¡Sí!
02:50¡Sí!
02:51Dicen que si avientas tres monedas en la Fuente de Trevi, tendrás otro viaje a Roma.
03:19Creo que usaré el mío para comerme otro calzone de champiñón.
03:24¡Convimiento!
03:25Me imagino que la Fuente es lo más antiguo de aquí.
03:28A esa compañía le permitieron construir un hotel justo enfrente.
03:31Puede ser que nos quedemos ahí.
03:32Una huelga de conductores canceló nuestro tren a Nápoles.
03:35Oigan, yo conseguiré transporte.
03:37He estado practicando mi libro de frases italianas.
03:40Permítanme.
03:43Buongiorno, señores.
03:45Creo que es momento de comprar otro libro de frases.
03:47Este lugar es maravilloso.
03:49La bahía de Nápoles, la vista panorámica, la brisa marina.
03:54Siempre y cuando la brisa no huela a basura.
04:01Miren, una moneda de la suerte.
04:03Debe ser antigua.
04:05El presidente era Nerón.
04:06Vale muy poco.
04:08Puede quedársela.
04:09Gracias por el paseo, Capitán Guzmán.
04:11¿Cuándo cree que lleguemos a Nápoles?
04:13Pronto.
04:13Tengo que llegar a Pompeya antes del anochecer.
04:16¿Pompeya?
04:17¿No es la ciudad que fue destruida por un volcán?
04:20¿Por qué habría de ir a un lugar que no ha tenido basura por miles de años?
04:24Ay, tengo otros asuntos.
04:27Si el gladiador no se aparece, dicen que sobrevivió al Vesubio como un zombi.
04:34Era un vocifera en Pompeya provocando caos y destrucción.
04:39Ay, una buena razón para mantenerme alejado.
04:42¿Tienes razón?
04:43¿Un misterioso gladiador zombi?
04:45Una mayor razón para hacer de Pompeya nuestro destino.
04:48Buongiorno, soy Alexandra Biggi de la Oficina Turística sobre la Historia de Pompeya.
04:56Los llevaré a las memorables locaciones de este hermoso y antiguo lugar y contestaré sus preguntas.
05:01Si utilizan su imaginación, pueden imaginar cómo era la vida en el primer siglo después de Cristo.
05:06¡Es sorprendente!
05:09Aquí pueden apreciar que las casas, tiendas, baños, teatros y gimnasios de antaño no son tan distintos de los actuales.
05:14Pues déjenme en el lugar de comida rápida de antaño.
05:18Podría comer un canoli machinario.
05:20Alexandra, ¿qué puedes decirnos del gladiador zombi?
05:24¿En dónde escucharon eso?
05:25Nos dijeron que Pompeya no es tan seguro en estos días.
05:28Mucho caos y desorden.
05:30Eso es solo un rumor local encantador.
05:33¿Qué es más encantador, el caos o el desorden?
05:36¿Les gustaría ver puestos en donde les vendían todas a las damas?
05:39¡Por supuesto!
05:40De hecho, nos gustaría ver dónde ha sido visto el gladiador.
05:44Dicen que el gladiador solo aparece durante la noche.
05:46Entonces creo que tendremos que regresar en la noche para ver al zombi.
05:51¿Pompeya está cerrada por la noche?
05:53No oficialmente, pero no se le recomienda a la gente venir de noche a menos que tengan una muy buena razón.
05:58Me pregunto si intrometerse es de las primeras en la lista de muy buenas razones.
06:01Por favor, Yanichi, ¿puedo ayudarles?
06:07Buonasera, señore Hugo. Estamos aquí para observar Pompeya de noche.
06:12Lo siento, pero no pueden entrar ahora.
06:15Nos dijeron que Pompeya nunca está cerrada.
06:17Discúlpeme, señorina, pero tengo órdenes muy estrictas.
06:21Pero de acuerdo con mi llano tan mal italiano, ese letrero dice paseos nocturnos disponibles.
06:27Sí, pero ese dice el permiso para entrar puede ser restringido.
06:34Bueno, ese letrero dice siempre abierto al público.
06:37Eso lo arregla todo. ¿Podemos?
06:42Pero, pero, les advierto que puede ser molto aterradore allá adentro.
06:46¿Aterrador?
06:47No hay problema. Cuando las cosas se pongan de miedo, corremos y ya.
06:53Bueno, ya está. No hay gladiador. Misterio resuelto. Vayamos a descansar para lo que siga.
06:58Vilma, ¿no dicen que nadie ha vivido en Pompeya durante dos mil años?
07:02Sigamos ese sonido.
07:03Quien quiera que sea su equipo, creo que está ganando.
07:09Es el Coliseo, en donde la gente de Pompeya era entretenida con juegos y circos y hombres luchando con leones y osos.
07:16Vengan, veamos qué clase de juegos hay ahora.
07:19Solo espero que los leones estén descansando.
07:25Somos los únicos aquí.
07:29¡El gladiador!
07:32¡Escóndanse, pandilla!
07:33Debo advertirle que levanto pesas de doscientos kilogramos.
07:42Los que van a pelear, salúdenme.
07:47Soy el emperador César Saladín.
07:51¿Alguna última petición?
07:53Mi gladiador te ha retado al combate mortal.
07:58Él espera que yo decida su destino.
08:10¡Cuidado, Fred!
08:11¡Escóndanse!
08:13¡Escóndanse!
08:14¡Dafly!
08:15¡Dafly!
08:18¡Fren!
08:27¡Es darle y esto nunca, Fred!
08:31¡Bien hecho, Daphne!
08:41¡Creí que nos convertiríamos en comida para gladiador!
08:44¡A tus órdenes, Freddy!
08:46¡Caracoles!
08:48¡Vamos a la bahía!
08:50¡Sujétense!
08:50¡Rápido, al bote!
09:13¡Funicular de Capri!
09:36¡Inserte una moneda!
09:39¡Hasta la vista, gladiador!
09:40¡Gracias!
09:43Si queremos atrapar al gladiador, creo que necesitaremos algo más rápido.
09:50Pues no lo encontraremos aquí.
09:52Probablemente el lugar más cercano sea Nápoles.
09:57¡Fue una gran idea rentar estos ciclomotores!
10:00Nunca olvidaré la cara del encargado cuando le dije que quería algo que fuera más rápido que un carruaje.
10:05Eso es porque en tu italiano significaba ir más rápido que un hámster volador.
10:09¡Scooby nació para hacer zapajes sin causa!
10:11¡Más rápido!
10:13La compañía Skunji Mondo pone esos edificios en las mejores locaciones.
10:17Es increíble cómo logran encontrar lugares que no tengan artefactos enterrados.
10:21Hay algo de aquí que me resulta muy familiar.
10:25¡Excuse, cameriera!
10:27¿No estaba por aquí la Pizza Santo Luigi?
10:30Sí, señorina.
10:31Estaba exactamente donde está este edificio.
10:35Cuando vine hace dos veranos con mi grupo de fotografía, estuvimos en la piazza para fotografiar una excavación arqueológica justo aquí.
10:42¡Miren qué es eso!
10:44¡Vesubio!
10:45Supuestamente está...
10:47¡Durmiendo!
10:49¿Cómo se dice?
10:50¡Durmiendo!
10:51¿Durmiendo?
10:52Entonces creo que estaremos alejados de Pompeya.
10:55No.
10:56Si vamos a resolver el misterio del gladiador, será mejor que regresemos tan pronto como sea posible.
11:01¡Ay!
11:01Desafortunadamente, era mi segunda opción.
11:06Pompeya.
11:08¡Hola, Hugo!
11:09¡Hola!
11:10¡Adiós, Hugo!
11:15Listo. Este es el plan.
11:17Alguien atrae al gladiador a esta calle.
11:20Los ciclomotores pueden estar alrededor de las columnas y el carruaje quedará atrapado en la red.
11:24¿A dónde vas, Shaggy?
11:25Nos piden que seamos carnada y nosotros decimos para nada.
11:29Nos sobornan con Scooby Galletas.
11:30¡Ja, ja, ja! ¡Ya sabemos cómo funciona!
11:32¡Dos cajas!
11:33Sí que somos un equipo de precisión.
11:36¡Oh! ¡Gladiador!
11:39¡Spagetti!
11:40¡Ravioli!
11:41¡Lasaña!
11:42¡Pizza!
11:43¡Macarroni!
11:44Eso es todo el italiano que sabemos.
11:47Bueno, seguro lo asustamos. Nuestro trabajo está hecho.
11:54¡Caraculis! ¡Caraculis!
11:58Creo que aquí vienen.
12:01¡Saltó la red!
12:03¡Atrapémoslo!
12:04¡Adiós!
12:34¡Auxilio! ¡Auxilio!
12:38¡Naden hacia tierra firme!
12:40Veo tierra, pero se está moviendo.
12:43¡Es un barco!
12:45¡Fuchi!
12:46Es el barco de la basura.
12:48¡Salvados por el olor!
12:51¡Nos sacaron del camino!
12:53Italia está llena de conductores irresponsables, por eso me quedo en el mar.
12:58No solamente fue un conductor irresponsable, fue el gladiador zombie.
13:02¡Ah! ¡Muchachos! ¿Lo vieron?
13:04¿Lo vimos? ¡Ja! ¡Lo escuchamos! ¡Lo sentimos! ¡Casi nos atrapa!
13:08Parece que estaban buscando problemas. Debieron mantenerse alejados.
13:12Entonces, ¿por qué sigue regresando a Pompeya?
13:15¡Eso es mi problema! ¡Séquense ahora! ¡Los dejaré en cuanto lleguemos a tierra firme!
13:20¡Un viejo candelabro! ¡Parece que era hermoso!
13:24¡Ja! ¡Estos napolitanos! ¡No saben lo que consideran basura!
13:31¡Ya han visto suficiente! ¡Deberían olvidarse de todo y regresar a casa!
13:36¡Si hiciéramos eso! ¿Cómo recordaríamos dónde vivimos?
13:39¡Qué bueno que teníamos seguro completo para esos ciclomotores que duermen con los peces!
13:45¡Y qué bueno que tengo tarjeta de crédito para emergencias y para los días lluviosos!
13:49Este mangiariati es más seguro que las motocicletas para seguir a ese carruaje y es más rápido.
13:54¿Alguna vez has conducido un auto de velocidades, Freddy?
13:56No, pero no hay problema. He visto cómo lo hacen en televisión.
14:10Sí que se me hizo sospechoso ese Capitán Guzmán.
14:16Vamos a buscarlo cuando regresemos a Pompeya.
14:19¿Eh? ¿Pompeya?
14:21Miren el humo del Vesubio. Hoy se ve más espeso.
14:23Me pregunto si la actividad del volcán tiene algo que ver con el fantasma gladiador.
14:29Bueno, solo hay una forma de averiguarlo.
14:34Agradecemos mucho su ayuda, Alexandra.
14:36No llevo mucha gente a la montaña.
14:39¿Qué hay de gladiadores?
14:40¡Excuse!
14:41Creemos que la reciente actividad del volcán podría tener que ver con la farsa del gladiador.
14:47No veo cómo. Aquí es lo más lejos que llegamos.
14:50Pero necesitamos que nos lleve a la boca del volcán.
14:52Eso no es una buena idea. Creo que deben regresar conmigo.
14:56Lo siento, pero creo que debemos seguir.
14:59Sabin, alguien está dañando la historia sagrada de mi país y yo culpo a los turistas curiosos y entrometidos.
15:05Pero solo estamos tratando de ayudar.
15:07¿Por qué no se ayudan a ustedes mismos y se alejan?
15:11Chao.
15:12¿Pero cómo se atreve a dejarnos aquí arriba?
15:15¿Y de qué nos estaba advirtiendo?
15:17Síganme, pandilla. Tenemos moltísimo misterio que resolver. ¡Vamos al Vesubio!
15:27¡Ay! No mires hacia abajo, Scooby.
15:29¿Dónde?
15:32Parece que es un generador.
15:34Conectado a esa maquinaria. Y esos tubos y cables van directo al volcán.
15:40¿Por qué está la aguja en la zona roja?
15:42Algo anda mal aquí.
15:47¡Caracoles!
15:48Cientos de tesoros de todos los tamaños y formas.
15:52Sí. Y miren, allá abajo. Pueden ver que es lava.
15:57Parece estar subiendo.
15:59Oigan, aquí hay más monedas de Nerón.
16:02Y eso parece equipo de guerra de soldados romanos.
16:05Miren lo que encontré.
16:07¡Ay, caliente!
16:13Parece que viene un camión.
16:15¡Escóndanse!
16:18¡El Capitán de la Basura!
16:24¡Está descargando todo eso en el volcán, chicos!
16:28Y eso no parece ser basura.
16:31¿Adivinen qué?
16:32Tengo otro plan.
16:40¡Alto! ¿Quién anda ahí?
16:42Oye, tú no deberías estar...
16:45¿Qué?
16:46¿Quién eres tú?
16:47Ni más ni menos que el gladiador zombie en persona.
16:51No, no lo eres.
16:52Lo que pasa es que me veo más pequeño sin mi carruaje.
16:55Así que exijo una explicación.
16:57¡Dámela!
16:58¡Ay, caracoles!
17:05¡Eh, tú, tonto!
17:06¡Pensaste rápido, Fred!
17:10Es lo único que sé en latín.
17:12Cometieron un gran error.
17:13Para nada.
17:14Él estaba amenazando a mi amigo.
17:16¿Qué no lo entienden?
17:18Él es el único que sabe cómo detener la maquinaria.
17:25Debemos despertarlo o el Vesuvio hará erupción de nuevo.
17:28No hay tiempo para eso.
17:30¡Vamos, amigos!
17:35¡Te retira toda la región!
17:37¡Eso siempre funciona en casa cuando se atora mi escaladora.
17:49Recibí su llamada y traje y el policioto, el oficial Fabroncini.
17:54Estos dos estaban intentando destruir tesoros italianos.
17:57¡Hugo, el guardia nocturno!
18:01Nadie es perfecto.
18:03Relacione su herida en el cuello con el golpe que se dio el gladiador al perseguirnos en el bote.
18:07Y escuchen esto.
18:10Pero, ¿por qué tomarse la molestia?
18:12Yo creo que nuestro gladiador trabaja para la corporación Scungimondo.
18:17¿O no?
18:18Soy el vicepresidente.
18:19No pueden construir en lugares en donde hay artefactos culturales antiguos.
18:23Así que han estado extrayendo ilegalmente los tesoros arqueológicos de toda Italia.
18:27Y tirándolos al vestubio para que los absorbiera la lava hirviendo.
18:32Utilizaron la maquinaria del generador para que subiera la lava y cubriera las pilas de artefactos.
18:37Así podían construir esos edificios modernos que vimos.
18:40Y el capitán Guzmán también era el emperador.
18:42Interpretaban a esos personajes para alejar a los intrusos.
18:45Sí, y especialmente bambinos curiosos.
18:50Bueno, todavía nos queda tiempo de vacaciones.
18:53¡Dónde y el gabineto!
18:54Solo dijo, ¿y dónde está el baño?
19:06Espero que disfruten el platillo que ordené en italiano.
19:09¡Suscríbete al canal!
19:39¡Suscríbete al canal!

Recomendada