Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 19 مترجمة
Asia4arabs Official
Follow
5 months ago
#بهروپيا
#فيصل_قريشي
#مديحة_امام
#دراما_باكستانية
#greenentertainment
#behroopia
#faisalqureshi
#madihaimam
#pakistanidrama
#بھرروپیا
#فیصل_قریشی
#مادیحہ_امام
#پاکستانی_ڈرامہ
#گرین_انٹرٹینمنٹ
#المتنكر
#بهروپيا #فيصل_قريشي #مديحة_إمام #دراما_باكستانية #GreenEntertainment #Behroopia #FaisalQureshi #MadihaImam #PakistaniDrama #GreenEntertainment
#بھرروپیا #فیصل_قریشی #مادیحہ_امام #پاکستانی_ڈرامہ #گرین_انٹرٹینمنٹ
#المتنكر #المسلسل_الباكستاني_المتنكر #مسلسلات_باكستانية
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
01:33
you have to do something
01:37
موسيقى
01:41
موسيقى
01:45
موسيقى
01:49
موسيقى
01:53
موسيقى
01:57
موسيقى
02:01
موسيقى
02:05
موسيقى
02:09
موسيقى
02:13
موسيقى
02:17
موسيقى
02:19
موسيقى
02:23
موسيقى
02:25
موسيقى
02:29
موسيقى
02:31
موسيقى
02:37
موسيقى
02:39
موسيقى
02:41
موسيقى
02:43
موسيقى
02:45
موسيقى
02:47
موسيقى
02:53
موسيقى
02:55
موسيقى
02:56
موسيقى
02:59
موسيقى
03:01
ملتقى؟
03:07
ملتقى؟
03:09
هل تقضي بخلقها؟
03:11
ملتقى؟
03:13
لا تقضي؟
03:15
ما هي؟
03:17
ما فقط؟
03:19
لقد بحقه أخذها؟
03:21
لماذا أتفعل هذا؟
03:23
لم أذنبها لا أتفهم
03:24
وان نجح أن نتفهم
03:25
نحن نتفهم جميعا
03:26
نحن نتفهم بجاند
03:27
هل نتفهم بجاند؟
03:29
لا لا امس لدينا ايضا
03:31
يا رفاق
03:33
اتبعنا نجحنا نجحنا نجحنا جارك
03:37
هذا مرحبا جدا
03:39
لن تضجح نفسك
03:41
سيكونوا بعد دل وقت
03:43
لا تضجح
03:45
ابتدام بيكال
03:47
ما ايضا بيكال
03:49
انا هنا
03:51
انا بذلك
03:52
اتبع بيكال
03:53
تبع بيكال
03:55
انا نجحنا
03:58
لقد أصبت مجددا، أموري، وأنني أموري
04:00
لا تريد أن تكون هناك.
04:02
ما أريد أن أتبعه
04:12
ما أقولوني
04:28
موسيقى
04:41
دانیال بھائی بہت اچھا لگ رہا ہے آپ دونوں کو ایک عرصے کے بعد دیکھیں
04:45
اور آج میں آپ کو دوپہر کا کھانا کھائے وغیر نہیں جانے دوں
04:47
ارے بھابی اس کی کیا تکلف ہے
04:49
چل دے کس بات کی آپ کو
04:51
السلام علیکم انکل
04:52
مالیکم السلام
04:54
سایم کیا حال ہے
04:56
ماشاء الراہ
04:58
ہین 0 ہین www.mesda.com
04:59
ملوکین
05:00
ملوکین
05:00
معاہم
05:01
سایم
05:03
شوٹا
05:04
ایک وای من
05:05
تمام
05:05
پوچھ را تھا
05:07
کہ
05:07
سایم کیا حال value
05:08
اس کے لئے
05:09
مال جنگل میں ہیں
05:10
ہم چلے ہیں
05:11
پر بھائی
05:12
پر بھائی
05:13
پر بھائی
05:14
اگری عگے ہیں
05:15
نہیں وقی
05:16
روی
05:17
سے
05:18
مری بیٹی نادیا
05:19
لگ
05:20
لگ
05:21
موسيقا
05:51
من أنتطق قمت بكم عن حلالك فقط
05:53
أنا لا أكتماما أباك
05:55
لا أكتماما لأكتماما قمت بكم
05:57
ون سأي تجمعون عن خالص سینل
05:59
ماذا سأعطينا بكم؟
06:02
لا لكنك فقط أنتطق قمت بكم
06:06
أنا بكم
06:09
وكفي مكتب بكم؟
06:10
ما بعض المباشرة من أنتطق قمت بمجرد
06:12
فقط ولكن كافي لم تأتمن باكم
06:16
سايم
06:18
موطف مقرأتك؟
06:21
ترجمة نانسي قنقر
06:51
اپنی زندگی برباد کرنے سے روک رہی ہوں
06:53
چھوڑ دے امیاب ہماری فکر کرنا
06:55
میری بھی اور اس کی بھی
06:57
میں زارہ کی زندگی میں خلل نہیں ڈال رہا
07:04
لیکن اپنی زندگی کے ساتھ مجھے کیا کرنے
07:06
یہ فیصلہ میں خود کروں گا
07:08
مجھے چھوڑ دے پلیز
07:10
ہاتھ جوڑا ہوں میں آپ کیا آگے
07:21
جی مکایل سر
07:34
دسترپ تو نہیں کیا
07:36
نہیں نوٹ اٹھال
07:38
ہم
07:38
کیا آپ ڈیٹر
07:41
جی آپ سے کچھ چیزیں ہیں ڈسکس کرنی تھی ڈیٹیل میں
07:44
تو آپ کی رائے لینا ضروری ایک چھوڑی اس میں
07:46
ہاں تو ٹھیک ہے نا
07:47
رات کو ملتے ہیں ڈینر پہ
07:50
کسی ریسٹورنٹ میں
07:51
میں تو آپ کی آفیس کے لیے نکل رہا تھا
07:55
نہیں نہیں آفیس نہیں ہو یار
07:56
یہاں بہت کام چل رہا ہے
07:59
میں تو خود بھی نکل رہا ہوں
08:00
سو
08:01
کہ ریسٹورنٹ چلتے ہیں
08:03
اچھا
08:04
ای نو دو پلیس
08:06
اراؤنڈ ایٹ
08:09
ایٹ تھرٹی
08:09
اوکے شور
08:11
چلو میں لوکیشن بھیج دوں گا
08:12
سی او
08:13
اچھا سنو
08:15
کوئی خاص پسند ہے کھانے میں
08:19
نہیں مجھے کسی چیز سے کوئی ایشو نہیں ہے
08:22
پھر تو آپ کی پسند کی ہر چیز مر جائے گی
08:25
سیو
08:28
یہ تم سے بہت ضروری بات کرنی ہے
08:42
بیٹو
08:44
زہرہ
08:52
کل کیا ہوا تھا
08:55
کچھ نہیں وہ
08:57
میکائل مجھے ڈھونٹے دھونٹے آپ پہ کمرے میں آ گئے تھے
09:00
اگر ہم دونوں کے بیچ میں جھوٹ ہوگا
09:05
تو پھر باقی کیا پچھے گا
09:07
سسج بتاؤ مجھے
09:10
وہ مجھے نقصان پہنچانے آیا تھا نا
09:13
تیری کسی کہہوی بات کو اس نے دل سے لگا لیا
09:19
ریسے بھی میں تو سب سے بڑی دشمن ہوں نا اس کی نصروں میں
09:23
آنٹی آپ سونے سے پہلے پلیس کمرہ لگ کر لیا کرنا ہے
09:32
کیوں
09:33
میں چین کی نین سوں
09:35
اور تمہیں اس کے رحم و کرم پہ چھوٹوں
09:38
تم جانتی ہو زہرہ
09:42
جب تم اپنے کمر میں سو رہی ہوتی ہو
09:45
تو میں کتنی بار چیک کرنے آتی ہوں تمہیں
09:47
اور میری فکر مت کرو
09:50
میرا کوئی کچھ نہیں بگاڑ سکتا
09:52
جب تک تم اس گھر میں موجود ہو
09:54
اتنا یقین ہے آپ کو مجھ پہ
09:57
یقین کہلو یا محبت
10:00
تمہاری مرسی
10:02
آپ کو پتا ہے
10:06
میکائل نے مجھ سے وعدہ کیا ہے
10:08
کہ وہ اپنا علاج کروائیں گے
10:09
ہم
10:10
that's very good
10:12
کوشش کر لو
10:14
ہماری تو ہر کوشش نہ کام رہی ہے
10:17
اب اس کی حالت
10:21
تمہارے ہاتھ میں ہے
10:24
keep trying
10:26
God bless you
10:32
سلام باجی
10:36
وعالیکم سلام
10:38
وعالیکم سلام
10:39
آرے یہاں کیوں بیٹھے
10:41
ادھر ادھر اوپر آؤں شابش آجو
10:43
شابش شابش
10:44
جی بڑے صاحب اور باجی نظر نہیں آرہے
10:50
ہاں ہاں بھار گئے کام سے
10:52
اور سب گھر میں خیریت
10:54
جی جی مالک کا شکر ہے
10:56
یہ لو خرچی رکھو
10:58
شکریہ باجی
11:00
زارہ خوش ہے
11:01
آرے کیا ہوا
11:06
خاموش کی ہو گئے
11:07
جی وہ زارہ بی بی بہت اچھی ہے
11:10
ہاں ہاں
11:11
اچھی تو ہے
11:12
پر تمہارے صاحب بھی تو اچھے ہیں
11:14
ان کے کمرے کی صفائی تو تم ہی کرتے ہو گئے
11:17
جی نہیں صاحب کے کمرے کی صفائی تو دوسری کام والی کرتی ہے
11:20
آچھا چھا
11:22
لیکن زارہ بی بی کی کمرے کی صفائی کبھی کا بار میں کر دیتا ہوں
11:25
زارہ بی بی کا کمرہ
11:27
دونوں الگ الگ کمرے میں رہتے ہیں ہاں
11:29
دھبراو مات بھائی
11:32
اپنے گھر کے بچی اسی لئے پوچھ رہے ہوں
11:34
بتاؤ شابار
11:35
باجی وہ تھوڑی موچ نیچ تو چلتی ہے
11:38
پر مکایل صاحب
11:39
الگ شخصیت کے مالک ہیں
11:41
کچھ پتا نہیں چلتا ان کے مون کا
11:43
اچھا میں چلتا ہوں
11:45
کچھ کام ہو تو بتائیے
11:47
ہاں ٹھیک ہے جا
11:52
بلکم
11:53
یہ
11:59
مکایل کے گھر کام نہیں کرتا
12:03
میں نے بلایا تھا
12:07
زکاة خیراک کے لئے
12:09
سارے اچھی کام کو اٹھیک
12:10
آپ لوگوں نے تو نہیں اٹھایا ہوا نا
12:22
عائشہ
12:23
جی سر
12:25
میرا مطلب گھر جائیے
12:27
سب جا چکے ہیں
12:29
گھر جا کے بھی
12:32
میں نے کیا ہی کرنا ہے
12:33
ہاں
12:34
کیا کروگی
12:35
آپ کی چھٹیاں بھی کافی جمع ہو گئی ہیں
12:39
اگر آپ اویل کرنا چاہے تو
12:41
کراچی جا سکتی ہیں
12:42
فیملی سے ملنے
12:43
نہیں سر
12:45
اس کی کوئی ضرورت نہیں ہے
12:47
اوکے
12:49
اونس جنگل کچھ کرتی ہیں
12:59
اٹھنا کام اللہ آپ بوریا سے بھاگنے کے لئے کرتی ہیں
13:02
اپنے اکیلے پن سے
13:03
خود سے بھاگنے کے لئے کرتی ہیں
13:09
کے لئے
13:11
جیسے
13:12
رہر ایناف
13:13
حسنا
13:15
حسنا
13:17
سيبت
13:19
سيبت
13:21
سيبت
13:23
حسنا
13:25
حسنا
13:27
حسنا
13:35
مرحبت
13:37
مرحبت
13:39
مرحبت
13:41
مرحبت
13:43
اللو
13:45
اللو
13:47
مرحبت
13:49
مريكا
13:51
مرحبت
13:53
مراحبت
13:55
مرحبت
13:57
سابق
13:59
بخش
14:01
مرحبت
14:03
مرحبت
14:05
مرحبت
14:07
مرحبت
14:09
لماذا أعطيك؟
14:10
لماذا أردت لديك بنافقاً؟
14:11
لقد فعلت جيدة بالتأكد من جدينة
14:13
ولم تخلق من الناس
14:16
سلسلت لكي تجربة تجربة لعشرة
14:19
شبك و اشد بسعرين
14:21
لكي أفضل
14:22
لكي أفضل
14:23
سأنتك فترون
14:25
لأنها سأطيق منك
14:27
لأنها ستتوقعت
14:31
لكي
14:32
شكراً لكي
14:34
شكراً لكي
15:09
جی مکائل میں بس آپ کے پاس آنے کے لئے نکل رہا تھا مجھے اپنے لوکیشن نہیں بھیجی
15:13
ام سو سوری یار
15:15
ابھی بھیج دیتا ہوں ایک منٹ
15:18
چک کرو
15:24
یہ کون سا ریسٹرونٹ ہے
15:34
یہ ریسٹرونٹ نہیں ہے جنب
15:36
یہ گھر ہے میرا
15:39
نہیں آپ نے تو کہا تھا کہ ہم باہر ملیں گے
15:41
یار میں بہت کچھ کہتا ہوں
15:43
اور پھر ارادہ بدل لیتا ہوں
15:45
سوریڈ میں بہت چھوڑ ہوتا ہے
15:48
رام سے بیٹ کے بات نہیں ہو سکتی
15:49
سو کر آجو
15:51
با با
15:53
اور لازانیا بھی تیار ہونے والے وہ نکال دی جائے گا اور یہ والا ٹی پوٹ رکھے گا
16:07
اور لازانیا بھی تیار ہونے والے وہ نکال دی جائے گا اور یہ والا ٹی پوٹ رکھے گا
16:21
ٹی گھر سیسے سافھ کر آجو
16:50
اشتركوا في هذه الناس
17:20
مات مات زارة سائم
17:29
السلام عليكم
17:33
السلام عليكم
17:38
هل تنسوا بحيث عن تحرم سلام عليكم
17:41
كيف تنسوا بحيث عن تحرم
17:45
اوه
17:46
كنت تجلو خانا سيارة
17:48
بات جو خانا الياس
17:50
لماذا تكونني جميلة جاؤ وضع مكانت
17:52
لك تباитесь
17:54
شكرا لك انا اور ست
17:59
لماذا تدعى تطبيق وتدعون مع البدرة
18:01
لابد جانب بار بار بار الإنساء
18:03
لا تدعون تشاهدون Working
18:05
لا تدعون تشاهدون
18:07
وتمع نحن مكانت معاً
18:09
جانبت ساره
18:14
جانبت ساره
18:16
أمام هناك
18:18
في أرجوك
18:20
بيٹ جاؤ زارا
18:22
بيٹ جاؤ
18:24
في غير الأزوار
18:26
يتحدث
18:28
بطبي صائم
18:30
أنا
18:32
أعطي
18:34
أعطي
18:36
أهني أعطي
18:38
ثم ينسبت تلك سيارات
18:40
لا يتطلب
18:42
ليس الهياء
18:44
ایک اتفاق کی بات بتاؤ تو میں
18:48
میری زارہ بھی کسی سائم کو جانتی ہے
18:53
صرف جانتی نہیں
18:57
بہت اچھے سے جانتی ہے
19:00
میرے خال سے مجھے چلنا چاہیے
19:05
ارے کیوں بھائی
19:06
اتنی محنس سے میری بیوی نے کھانا بنایا
19:09
اور تم جانے کی بات کر رہے
19:10
اور میں نے تو ابھی بولنا شروع نہیں کیا
19:11
اور میری سننی ہوگی آج سب کو
19:13
بہتین کھڑا
19:15
بہتNET
19:16
بہتین کی بطلب
19:18
بعد
19:27
بہت عقا
19:28
بہت Luis
19:30
بہت
19:30
بہت oun
19:31
بہت
19:31
بہت
19:32
بہت
19:34
بہت
19:36
بہت
19:38
بہت
19:38
بہت
19:38
بہت
19:39
بہت
19:39
بہت
19:41
بہت
19:42
بہت
19:43
موسيقى
19:51
هذا هو محمد
19:54
الى هذا الذين تجد
19:56
موسيقى
19:57
إذا كان هذا أنه في هذا ماتصح
20:00
اذا كان هذا مزعض
20:03
هذا مزعض
20:05
هذا مزعض
20:06
الذي самый شخص
20:08
ويسأل ذلك
20:09
ما أعلن ذلك
20:10
موسيقى
20:11
النسبة لله
20:13
إذا كنت مقدروا بالعصارة لهم
20:14
قلعا أحسنى بالعصارة لها
20:18
لن تتلقى بالعصارة والدهاب
20:21
لم أكن بدأت من التواصل منه
20:24
كنت كنت تتولى محلوظة
20:27
بالعصارة
20:29
مجلسة لها
20:31
Sunn S.T.A.L.P.
20:33
うن?
20:35
تذكر أنك تذكر
20:37
تخفي
20:37
هل هذا جميل؟
20:39
هل؟
20:41
مخال، فقط أريد أن أقول لك
20:43
فلسك تبقى
20:45
بابا، امتلك باستخدام
20:47
لن تبقى لها
20:49
لا تبقى لها بلها
20:51
امتلك تبقى لها
20:55
امتلك؟
20:57
هل تبقى لها؟
20:59
هل تبقى لها؟
21:01
هل تبقى؟
21:03
هل تبقى؟
21:05
هل تبقى لها؟
21:23
they don't know you
21:25
ترجمة نانسي قنقر
21:55
ترجمة نانسي قنقر
22:25
ترجمة نانسي قنقر
22:55
ترجمة نانسي قنقر
23:25
ترجمة نانسي قنقر
23:55
ترجمة نانسي قنقر
24:25
ترجمة نانسي قنقر
24:55
ترجمة نانسي قنقر
25:25
ترجمة نانسي قنقر
25:55
ترجمة نانسي قنقر
26:25
ترجمة نانسي قنقر
26:55
ترجمة نانسي قنقر
27:25
ترجمة نانسي قنقر
27:55
ترجمة نانسي قنقر
28:25
ترجمة نانسي قنقر
28:55
ترجمة نانسي قنقر
29:55
ترجمة نانسي قنقر
30:25
ترجمة نانسي قنقر
30:55
ترجمة نانسي قنقر
31:25
ترجمة نانسي قنقر
31:27
ترجمة نانسي قنقر
31:57
ترجمة نانسي قنقر
32:27
ترجمة نانسي
32:29
ترجمة نانسي قنقر
33:29
ترجمة نانسي قنقر
33:59
ترجمة نانسي قنقر
34:59
ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
35:05
|
Up next
الحلقة 20 (Pamaal) المسلسل الباكستاني
Asia4arabs Official
2 weeks ago
35:36
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 20 مترجمة
Asia4arabs Official
5 months ago
34:59
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 21 مترجمة
Asia4arabs Official
5 months ago
35:54
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 22 مترجمة
Asia4arabs Official
5 months ago
37:56
الحلقة 16 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Official
6 months ago
35:08
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 10 مترجمة
Asia4arabs Official
7 months ago
57:33
مسلسل مربى العز الحلقة 27 كامله
محمد على 19
1 year ago
35:43
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 24 مترجمة
Asia4arabs Official
4 months ago
35:33
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 17 مترجمة
Asia4arabs Official
5 months ago
35:44
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 18 مترجمة
Asia4arabs Official
5 months ago
35:54
مسلسل ضفتين Do Kinaray الحلقة 24
Asia4arabs Official
6 months ago
39:29
Sher Episode 19 Danish Taimoor Sarah Khan Atiqa Odho 17th July 2025 ARY Digital Drama
Drama's Official
5 months ago
2:15:40
ادي سيفكي - الحلقة 1
دراما ديزي
4 years ago
39:56
الحلقة 18 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Official
5 months ago
38:25
الحلقة 55 Mann Mast Malang المسلسل الباكستاني قلب هائم
Asia4arabs Official
6 months ago
38:50
الحلقة 56 والأخيره Mann Mast Malang المسلسل الباكستاني قلب هائم
Asia4arabs Official
6 months ago
37:32
الحلقة 13 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Official
6 months ago
35:23
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 25 مترجمة
Asia4arabs Official
4 months ago
34:59
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 26 مترجمة
Asia4arabs Official
4 months ago
36:02
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 13 مترجمة
Asia4arabs Official
6 months ago
36:33
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 14 مترجمة
Asia4arabs Official
6 months ago
35:19
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 11 مترجمة
Asia4arabs Official
6 months ago
35:06
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 5 مترجمة
Asia4arabs Official
8 months ago
36:10
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 8 مترجمة
Asia4arabs Official
7 months ago
36:01
مسلسل المتنكر - Behroopia الحلقة 7 مترجمة
Asia4arabs Official
7 months ago
Be the first to comment