07:18The power of the beast has the original power.
07:20It's the result of that.
07:22This is amazing, Grace!
07:24It's amazing, Grace!
07:26It's a surprise.
07:28No.
07:30I just knew exactly the best spell.
07:36For this honor,
07:38we are now,
07:40from this time,
07:42I can't believe it.
07:48I don't need that,
07:50but...
07:52What's that light?
07:54It's amazing, Grace!
07:56I can't hear it to my father, right?
08:00I'd like to see this amazing,
08:02I'd like to see it.
08:04It's amazing, Grace!
08:08It's amazing!
08:10I'm sorry!
08:12I can't believe it!
08:14I was a saying!
08:16The sign's name is created!
08:18The sign's name is created!
08:20The sign's name is created!
08:22It's...
08:24The sign's name is created!
08:26In the back of the building, there is a key to prevent the magic from getting out of the outside, and it is used as a magic training center for the students.
08:56Thank you very much!
09:26Do you think I'm going to work with Grace?
09:30Of course, of course. Let's go in this way.
09:34Shall we go first?
09:37Yes, Grace!
09:43You are too late, Orion.
09:47Grace's beast, Orion.
09:50This girl is different from other beasts.
09:54I like this.
09:57What do you want to tell me?
10:01What will you tell me?
10:03What would you tell me?
10:05Can you tell me?
10:09This is my love, when I can't tell you,
10:13I can't tell you.
10:18今こっちから操作できるのはオリオンの属性を火と溝どっちかに切り替えることだけ
10:26これでどうしろと
10:29ん?BGMが変わった
10:33え?どれ?
10:35キャラちっちゃ
10:36グレイス様少しよろしいでしょうか
10:39グレイス様は来週のマジックエキシビションにあのアンナドールさんと一緒に出場なされるとか
10:46うん?
10:48うんそうですよね
10:49ああ!本来のシナリオでグレイスの取り巻きをしてるモブ霊嬢の皆さんか!
10:54グレイス様のおっしゃるとおりですわ!
10:57少々申し上げにくいことですけれど
11:00公爵霊嬢たるグレイス様がエーミーの娘であるアンナさんを徴用されるのは
11:06いかがなものでしょうと皆が噂しておりますわ
11:10うん本当に
11:12あら皆さんがそんな噂を?
11:15うんそして
11:17このままでは公爵家のみならず学園の経緯にも傷がつくのではとも
11:23ええ皆が噂をしておりますわ
11:26キャロ絵が大きくなった
11:28お父さんがキャラを認識すると解像度が上がる
11:32それにこれも噂ですけれど
11:35アンナドールさんと来たらグレイス様のいらっしゃらないところでは?
11:40グレイス様にうまく取り入って貴族の権力を利用してやっている
11:45なぞと
11:46平民の仲間内で自慢なさっておいでだとか
11:49か
11:50まぁなんで汗ましい
11:52ひひひひひひひひひひひひひ むかぁぁぁ!
11:54なにこいつら!
11:55そんな根も葉もない噂とか
11:57I don't think you're going to get out of here!
11:59I don't think you're going to believe that!
12:02You're going to be such a girl!
12:07Orion, how are you?
12:09I'm sorry, everyone.
12:11What?
12:13I'm going to move on to Orion.
12:16Or is it something?
12:18I understand what I want to say.
12:21I'm going to ask everyone's name.
12:24I'm Viore Colbo.
12:26I'm John Morano.
12:28I'm Maroon.
12:30I'm Grace O'Bernu.
12:33You all know me.
12:35I have all these people.
12:40That's why,
12:42if you're wrong with that,
12:44that woman's house is no clue,
12:47that people are惑わそう.
12:49...
12:50...
12:51...
12:54...
12:56...
12:57...
12:58...
13:00...
13:01...
13:02...
13:03...
13:10...
13:11...
13:12...
13:13...
13:14...
13:23...
13:24...
13:25...
13:26...
13:27...
13:36...
13:37...
13:38...
13:39...
13:40...
13:41...
13:51...
13:52...
13:53...
13:54...
14:04...
14:05...
14:06...
14:16...
14:17...
14:18...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:24...
14:25...
14:26...
14:27...
14:28...
14:29...
14:30...
14:31...
14:32...
14:34...
14:35...
14:36...
14:37...
14:39...
14:46...
14:48...
14:49...
14:50The partner who picked up is Anna-chan's power.
14:54She's also very羨ましい.
14:57But...
14:58I...
14:59I...
15:00I...
15:01I...
15:02I...
15:03I...
15:04I...
15:05I...
15:06I...
15:07I...
15:08I...
15:10I...
15:11I...
15:12I...
15:13I...
15:14I...
15:15I...
15:16I...
15:17I...
15:19I...
15:20I...
15:21If I could see myself as an performance,
15:24I will be the next boss of the team.
15:27Miss Anna!
15:29That was...
15:30I...
15:31I...
15:32I...
15:33I...
15:34I hope the...
15:35I hope the ability to recognize the need or not.
15:38I want to have a great talent with the two of them all.
15:43I...
15:44I'm alright.
15:46But Grace, you need to be careful not to worry about it.
15:50What?
15:51This is a society society.
15:54It's not a matter of everyone.
15:59You don't have to say bad things.
16:02Anna Dahlさん, Grace's support.
16:06Please do not say that.
16:08You said it was the same as you said.
16:11You can't read it, but you can't read it.
16:14I'm not a girl.
16:17I'm not a girl.
16:18I'm not a girl.
16:20You said it was the same as you said.
16:23You said it was the same as you said.
16:27You can't read it.
16:32Yes, really.
16:36You're a nice person, so you can't read it.
16:40You should do it.
16:44You should do it.
16:45What?
16:46Really?
16:50My house is...
16:52My wife is a party.
16:54I'm very busy.
16:57So, my wife is very open.
17:00My wife is very open.
17:01My wife said it was like...
17:03I said a little girl how much, but I'm not ashamed of the time.
17:06But who said it's a matter of all....
17:07I'm not ashamed of the time.
17:08I'm not ashamed of the time on that.
17:10What?
17:11My wife is better.
17:12I'm not ashamed of my wife.
17:13But I'm not ashamed of it.
17:15I'm not ashamed of it.
17:16I'm not ashamed of that.
17:17You must be ashamed of the family.
17:19You've been born with a great father.
17:23I'm not sure how to give a love for your parents.
17:26Yes.
17:27So, let's go.
17:30What? Where?
17:32Of course.
17:33I'm going to be able to make the grace of Grace's own.
17:38What?
17:39That's what I'm going to do with your wife!
17:42If Grace really asked me to get involved in your trouble,
17:46You are already lost in the school of the school of the school of the school of the school.
17:50Are you okay?
17:53If so, I would like to go to school.
17:57I won't be in front of you.
18:02But...
18:04The most important thing is...
18:08The feeling of grace and grace for the school of the school of the school of the school of the school of the school of the school of the school of the school.
18:12I can't even miss it!
18:16Let's go!
18:18Let's go!
18:20Oh...
18:22Grayish?
18:24Ah...
18:25That's not...
18:26We are...
18:28Father...
18:29Let's get out of here...
18:31I...
18:33I have to ask you...
18:35I have to ask you...
18:36I have to ask you...
18:37I have to ask you...
18:39I have to ask you...
18:41I have to ask you...
18:44Oh, God...
18:47I have to ask you...
18:49I have to ask you...
18:51Why should I ask you...
18:53Ah...
18:55I will apologize to the O-Bell-Nu's供e...
19:00I'm sorry...
19:01I'm sorry...
19:02What a horrible look...
19:04Please make me face...
19:06Grayish!
19:08If you put into battle with this, there will be a pain...
19:10So, that's why I can only take my place as a result.
19:14This is my father's social skill!
19:18The reason I'm dying is different.
19:20I think that this school is not a matter of being a student.