00:00Aysel!
00:17Bismet?
00:20¿Qué estás haciendo tú aquí?
00:25Llegó el momento.
00:28¿Debo mostrarme molesto?
00:30¿O más sentimental?
00:31¿Qué será más efectivo?
00:39No te preocupes, Aysel.
00:42No vengo a pedirte lo que robaste.
00:46Quería...
00:48por última vez...
00:52Corrió.
00:55¡Aysel!
00:56¡Aysel!
00:58¡Espera!
01:00¿Qué haces aquí?
01:01¡Deja de estarme siguiendo!
01:03Lo que diste lo hiciste porque quisiste, ¿está bien?
01:06Y jamás hemos tomado nada por la fuerza.
01:09¿Ah, sí?
01:09Escucha, amigo mío, lo que pasó, pasó, ya es pasado, no resolverás nada viniendo aquí, no tienes pruebas, además, estas amenazas vacías no funcionarán.
01:24¿Eso crees?
01:25Yo ya tengo las pruebas.
01:28Yo ya tengo las pruebas.
01:34Acabo de grabar todo lo que has dicho.
01:36Ah, pero eso no prueba nada.
01:38Por favor, Ekrem.
01:40¿Quién dice que los voy a demandar?
01:42En cuanto él se desocupe, entonces lo va a escuchar y verá que están a punto de estafarlo.
01:54Ahora me voy a sentar.
02:01Toma asiento y relájate.
02:03¿El agente inmobiliario?
02:21¿Pero por qué está conversando con ellos?
02:28Vas a obtener tu dinero.
02:31Solo tienes que apartarte de nuestro camino.
02:33Si no lo haces, no vas a conseguirlo.
02:35Se va a esfumar como ceniza.
02:38Lo siento mucho.
02:39Tenía que hacer algunas llamadas.
02:40No hay por qué, descuida.
02:42Mucho gusto.
02:43Soy Yalzi.
02:46Mucho gusto.
02:47A Met para servirle.
02:50Encantado de conocerlo.
02:51Es un placer, señor Amet.
02:53¿También forma parte del equipo?
02:54Trabaja con nosotros.
02:56¡Oh!
02:57¿Y cuál es la función de él?
03:03Es nuestro director.
03:06El director de la película llegó aquí antes para ver el lugar.
03:12¿En serio?
03:13¡Qué gusto conocerlo de verdad, jefe!
03:21Bueno, espero no haberlo molestado.
03:24Le he llamado jefe, pero creo que es correcto.
03:26Sí, está bien.
03:27Es correcto.
03:28A Met, el señor Yalzin es el dueño del hotel.
03:32Además, hay una curiosa coincidencia.
03:35¿También es actor?
03:37¿Recuerdas que te envié sus videos?
03:39Te encantaron mucho.
03:41Eh, también está interesado en invertir en la película.
03:45¿De verdad?
03:45Correcto, jefe.
03:48Invertirá en la película.
03:54Usted sabe que hoy en día es difícil encontrar a alguien honesto y de confianza, señor Yalzin.
04:01Eso es cierto.
04:02Pero tiene suerte, nos ha encontrado.
04:06Desde luego.
04:07Pero el jefe dijo la verdad.
04:10Ha dicho algo acertado.
04:13Llamada de Mujasab, Ebru.
04:14Eh, tengo que contestar esta llamada, pero no tardo.
04:18Enseguida vuelvo.
04:20Por cierto, el jefe quiere tomar algo.
04:23¿Qué puedo ofrecerle?
04:24Descuide, nosotros nos encargamos.
04:26Por favor, señora.
04:27Están en su hotel.
04:31¿Y bien?
04:32¿Qué dices?
04:34¿Así que tengo que ser un estafador como ustedes para recuperar mi dinero?
04:37No, no.
04:38No harás nada.
04:39Nosotros lo haremos.
04:41Solo que tienes que seguir el juego.
04:43Eso es todo.
04:44¿Cuánto le van a pedir para hacer una película?
04:47Supongo que debe ser una buena cantidad, ¿verdad?
04:49¿Cuánto será?
04:56500 mil.
04:57Quiero la mitad.
05:03Entonces, ¿tenemos un trato?
05:07Bueno, y viene.
05:08No hay tiempo para negociar.
05:09Decídanse pronto.
05:10Ya les dije qué es lo que quiero.
05:12Está bien, yo ya se los dije.
05:21Está bien, está bien.
05:23Es la cámara que quieres.
05:25Es tan perfeccionista en lo que hace.
05:27Haz lo que quieras, solo haznos una buena película.
05:30Señora Derya, tenemos un problema.
05:35¿Por qué?
05:36¿Qué sucede?
05:37Mi padre ha bloqueado mis cuentas bancarias.
05:41Intento liberarlas pronto, pero él es el titular.
05:45Escuche, Derya, realmente quiero actuar en esta película.
05:48¿No podemos encontrar otra manera?
05:50¿Qué podemos hacer?
05:52Vuelve a hablar con tu padre.
05:53Tal vez lo convenzas.
05:54Créame, no es así de fácil.
05:56Ya hemos tenido esta conversación antes y nunca estuvo de acuerdo.
05:59Ese es el problema hoy.
06:03Pero si...
06:06Ustedes hablan con él, tal vez lo convenzan.
06:10Es una gran idea.
06:11Así es.
06:12Porque ustedes son profesionales en este negocio.
06:16Él no entiende de este ambiente.
06:18Es más bien un comerciante.
06:19Él solo sabe sumar dinero.
06:22Solo hay que convencerlo de que hay un buen beneficio.
06:24Y seguro aceptará todo.
06:27Un millón de liras no son un problema para mi padre.
06:38Un millón.
06:43Jefe.
06:48¿Nasim?
06:50¿Qué sucede? ¿Qué pasó?
06:51Oiga, la mezcladora se descompuso.
06:54No podemos seguir trabajando.
06:55Me idile a Ibrahim.
06:57¿Qué pretendes?
06:57¿Que yo la componga?
06:59Claro que no.
07:01Hasta que quede arreglada.
07:02Tendremos que pedir hormigón preparado.
07:04Por eso lo estoy diciendo.
07:05Para no perder tiempo.
07:07Te dije que solo dijeras a Ibrahim.
07:08Tengo muchas cosas que hacer.
07:10No puedo distraerme en impertinencias.
07:12Ahí tienes un radio.
07:13¿Por qué no lo llamas?
07:14¿Qué estás esperando?
07:15¿Te tengo que decir cómo hacer tu trabajo?
07:17Llamada de Tariq.
07:41Hola, Tariq.
07:46Dime.
07:47Ah, Mejir.
07:48Te llamo para saber cómo va todo.
07:51Escucha, si vas a venir, deberías saber...
07:54Sí, dije que iría.
07:55Lo prometí, pero...
07:57Tengo que regresar a Estambul ahora.
07:59Supongo que Nassim está bien.
08:03Sí, sí está bien.
08:05Mejir, si gustas, puedo llevarte al aeropuerto.
08:09Me gustaría verte, para así poderme despedirte a ti.
08:13No es necesario.
08:15Ya me tengo que ir y no puedo esperar.
08:17Tardarás en llegar.
08:18No quiero molestarte.
08:20No te preocupes.
08:26Bueno, ya tengo que irme.
08:28Pero volveré pronto y te hablaré...
08:30para que nos volvamos a ver.
08:32La verdad, lamento no poder despedirnos.
08:33Ven cuando quieras, Mejir.
08:37Seguro la próxima todo irá bien.
08:39De todos modos, todo fue perfecto.
08:42Te lo agradezco.
08:44Te echaré de menos.
08:47Yo también te echaré de menos.
08:52Escúchate, voy a enviar algo.
08:54Es importante.
08:56Lo recibirás pronto, ¿está bien?
08:58¿Y de qué se trata?
09:03Tariq, llaman a la puerta.
09:05Tengo que irme.
09:06¿Te parece si hablamos más tarde?
09:09Debo llegar a tiempo.
09:11Está bien.
09:12Que tengas buen viaje.
09:14Te lo agradezco tanto.
09:15Aizel, si estás ahí, abre la puerta.
09:31Solo quiero hablar.
09:33No tengas miedo.
09:34No huyas de mí.
09:37Aizel.
09:39Sigue diciéndome Aizel.
09:40Aizel.
10:00Aizel.
11:05Así es.
11:06Después de todo este tiempo creo que puedo hacerte una pregunta.
11:09¿Quieres saber si estoy casado?
11:11Soy soltero.
11:12Yo también.
11:13¿Por qué nunca hablamos de las cosas que nos gustan?
11:16¿Como nuestra canción o color favorito?
11:18Puede ser cualquier cosa.
11:19Por ejemplo, me encanta el olor de las flores.
11:21A mí me gustan las películas antiguas.
11:22Y me gusta ver documentales submarinos.
11:24Los días soleados y los edificios antiguos.
11:26Me parece un mundo diferente.
11:28Camino por calles antiguas y me imagino a la gente que vive en esos edificios.
11:32Me gustaría dar un paseo contigo algún día.
11:35E imaginar juntos a las personas que viven en los edificios que te gustan.
11:39¿Te resulta extraño que, aunque seamos completos desconocidos,
11:43me interese y me sientes cerca de ti?
11:45Claro que no.
11:46Todo lo contrario.
11:47Yo igual me siento cerca de ti.
11:48¿Entonces por qué te reprimes?
11:50No me conoces.
11:52Ni siquiera sabes cómo soy.
11:54No conoces mi pasado.
11:55¿Crees que ver a alguien es suficiente para conocerlo?
11:58¿Que las cosas que hizo en el pasado predicen lo que hará en el futuro?
12:02Tal vez podrías decepcionarte.
12:04Las decepciones demuestran que hemos estado soñando.
12:09Y gracias a ti he podido soñar.
12:11Tal vez necesites una relación de verdad.
12:13En lugar de textear con quien no conoces.
12:16Nassim.
12:18Créeme que el tiempo que paso escribiéndote son los únicos momentos reales de mi vida.
12:43No新聞
12:47No
12:47¿Se al
12:48No
12:49No
12:49No
12:50No
12:50No
12:52No
12:53No
12:54No
Yorumlar