- hace 9 meses
Ep 03
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Mátame, sáname.
00:00:30Mátame, sáname.
00:01:00Mátame, sáname.
00:01:30¿Señor?
00:01:38¿Vicepresidente?
00:01:50¿Shin Seji?
00:01:55¿Shin Seji?
00:02:08¿Qué cosa?
00:02:13¿Tú me golpeaste?
00:02:15¿Qué?
00:02:16Ay, no lo puedo creer.
00:02:19Miren nada más a este tipo.
00:02:24Acabas de golpearme, ¿no?
00:02:29¿Perry Park?
00:02:32Claro, soy Perry Park.
00:02:36Hola.
00:02:37Todo esto no es mío.
00:02:49Ni tampoco esto.
00:02:52¿Y esto?
00:02:55¿Qué tenemos por aquí?
00:02:57¿Cuántas cosas?
00:02:59Señor, debemos hablar.
00:03:01¿Ahora no tenemos tiempo para hablar?
00:03:06¡Pero sí!
00:03:08Sabía que podía confiar en Michael.
00:03:10Le pedí que escondiera mis cosas y me las enviara.
00:03:14Y finalmente, aquí están todas las cosas que necesito.
00:03:19¡Señor Perry Park!
00:03:22Esto es lo que quería.
00:03:29Oiga, señor.
00:03:30¿Por qué no se pone su traje para la junta?
00:03:34Le escribiré todo lo que debe decir.
00:03:36Solo léalo.
00:03:37¿Léalo?
00:03:38Ay, que no.
00:03:40No sé cuándo recuperaré el control.
00:03:42Hace mucho que lo perdí.
00:03:44¿Tú irías si fueras yo?
00:03:47Lo sé.
00:03:48Y lo entiendo.
00:03:50Si hace lo que le pido,
00:03:52le daré lo que usted quiera al terminar la junta.
00:03:55¡Ay, ya!
00:03:56Me estás volviendo loco.
00:03:57Lo único que yo quiero es mi libertad.
00:04:03Le compraré un bote de pesca.
00:04:08Y podrá ponerle su nombre a un costado.
00:04:12¿No es lo que usted siempre ha querido?
00:04:16Un bote propio.
00:04:19Con su nombre escrito en él.
00:04:20¡El Perry Park!
00:04:22Imagínese navegando por el Océano Azul
00:04:25con su caña de pescar a un lado.
00:04:27Puede pescar, cazar, pecho.
00:04:29¡A la junta!
00:04:31Es un trato.
00:04:33Good choice.
00:04:34¿Perdón?
00:04:35Buena decisión.
00:04:36¿Buena decisión?
00:04:36¡Ja, ja, ja!
00:04:39¿Quién me estará llamando?
00:04:40Vámonos.
00:04:47O Lee Jean.
00:04:48Es una chica.
00:04:49No, no, no conteste.
00:04:50¡Ay! ¿Qué te pasa?
00:04:51Es que...
00:04:52¿Diga?
00:04:53Te queda una hora solamente.
00:04:56¿Cómo?
00:04:57¿Una hora?
00:04:59¿Para qué quiero una hora?
00:05:00Por si no me estás tomando en serio.
00:05:03Te lo repetiré para que entiendas.
00:05:05Te queda una hora para traer la chaqueta a la bodega de Taesan.
00:05:10Si no lo haces...
00:05:12¡Cállate!
00:05:15¡Cállate!
00:05:15¡Cállate!
00:05:22¡Cierra la boca!
00:05:22¡Cállate!
00:05:22Te decía, si llamas a la policía...
00:05:52Entonces, ¿quieres tu chaqueta de cuero a la una?
00:05:58Y si no me presento a esa hora o llamo a la policía, ¿me muero?
00:06:02Excelente.
00:06:03Entonces no voy a ir. Estoy ocupado con otras cosas.
00:06:07Así que no me esperes despierto, ¿eh? Adiós.
00:06:09No, no, no. Escúchame.
00:06:11Había olvidado otra cosa.
00:06:14Si no vienes, tu amada noviecita se muere.
00:06:18¿Qué cosa?
00:06:19O sea que... ¿secuestraste a una chica y me estás amenazando?
00:06:25¡Ay, qué ficha! ¿En dónde estás? Dímelo.
00:06:27¿En dónde?
00:06:29¡Dilo! Para ir a buscarte y matarte.
00:06:31¿Oíste?
00:06:32Cálmese, por favor.
00:06:34Ya había quedado de asistir a la junta.
00:06:36¡Ay, de verdad que ya me tienes harto!
00:06:39Soy uno solo y tú me quieres aquí y el otro sujeto me quiere en otro lado.
00:06:42Están a punto de hacerme perder la razón.
00:06:46Oye, ¿sigues ahí?
00:06:49Creo que todos sabemos lo violento que es el mundo.
00:07:19El momento que puede ponerse tu amiguito, el tal Shinse-ji.
00:07:23Y lo que haremos será prepararnos para su ataque.
00:07:27Con un entrenamiento y una simulación, imagínense que yo soy él.
00:07:32Y muévanse lentamente hacia mí.
00:07:38¡Esperen, esperen!
00:07:40¡Más despacio! ¿Qué les ocurre?
00:07:42¡Más despacio!
00:07:44Lleguen despacio.
00:07:46Ahora prepárense para pelear.
00:07:48¡Vamos!
00:08:18¿Quién es el idiota con el que hablé hace rato?
00:08:32Lo siento mucho
00:08:34Traigo un mensaje para la presidenta
00:08:37El vicepresidente tuvo una emergencia y le será imposible asistir a la junta de directores
00:08:51Parece que el vicepresidente tuvo un accidente vial
00:09:03Debe ir al hospital
00:09:07Pospondremos su presentación ante el consejo hasta el final
00:09:10Procedamos con el primer punto
00:09:12¡Ay, qué sordos!
00:09:30¿Con quién estuve hablando hace rato?
00:09:34Les daré hasta cuatro
00:09:35¿Uno?
00:09:37¿Dos?
00:09:38Si no me dicen a rojo, ¿eh?
00:09:41Uno
00:09:42¿Dos?
00:09:45Tres
00:09:45¿Eh?
00:09:49¡Cuatro!
00:09:56¡Miren nada más de este tipo!
00:09:57Debes creer que esto es un juguete, ¿verdad?
00:10:02Escuche...
00:10:03Señor Shinseji
00:10:05Deje eso y hablemos tranquilos
00:10:08¡Alto!
00:10:10¡No te muevas!
00:10:10¡A su lugar más vale que nadie se mueva!
00:10:15¡A su lugar más vale que nadie se mueva!
00:10:18Esto no es un juguete
00:10:19¿Eh?
00:10:20Yo que ustedes no me arriesgaría
00:10:22Cuando fui mecánico en un gran barco
00:10:25Gané fama armando estas preciosuras que explotan
00:10:28Miren, la verdad es que prefiero la vida tranquila de alta mar
00:10:36Prefiero vivir en paz y molestar a nadie y sin que nadie me moleste
00:10:39Y tú tenías que llegar a arruinar todo eso
00:10:42Con tus amenazas absurdas, ¿verdad?
00:10:44¿Qué te has creído?
00:10:45¿Eh?
00:10:46¿Ah?
00:10:47No deberías hacer esa clase de cosas
00:10:49¿Eh?
00:10:50Tontis
00:10:50Si fuiste tan tonto como para perder tu chaqueta de cuero
00:10:54Pues cómprate otra
00:10:55¿Cuál es el problema?
00:10:56¿Eh?
00:10:57¿Por qué tienes que poner en peligro la vida de una pobre mujer que ni la debe ni la teme?
00:11:02¿Eh?
00:11:02¿Es ella?
00:11:04¿Qué pasa contigo?
00:11:05¡Ya déjela ir!
00:11:06¿Eh?
00:11:07¡Ah!
00:11:08¡Ah!
00:11:09¡Ah!
00:11:10¡Ah!
00:11:10¡Ah!
00:11:10¡Ah!
00:11:10¡Ah!
00:11:10¡Ah!
00:11:10¡Ah!
00:11:11¡Ah!
00:11:11¡Ah!
00:11:11¡Ah!
00:11:12¡Ah!
00:11:12¡Ah!
00:11:12¡Ah!
00:11:13¡Ah!
00:11:13¡Ah!
00:11:14¡Ah!
00:11:14¡Ah!
00:11:15¡Ah!
00:11:15¡Ah!
00:11:16¡Ah!
00:11:16¡Ah!
00:11:17¡Ah!
00:11:17¡Ah!
00:11:18¡Ah!
00:11:18¡Ah!
00:11:19¡Ah!
00:11:20¡Ah!
00:11:21¡Ah!
00:11:21¡Ah!
00:11:22¡Ah!
00:11:22¡Ah!
00:11:23¡Ah!
00:11:23¡Ah!
00:11:24¡Ah!
00:11:24¡Ah!
00:11:25¡Ah!
00:11:26¡Ah!
00:11:27¡Ah!
00:11:28¡Ah!
00:11:29¡Ah!
00:11:30¡Ah!
00:11:31¡Ah!
00:11:32¡Ah!
00:11:33¡Ah!
00:11:34El arroz ya se coció.
00:12:04¿Por qué diablo se habrá apagado solo?
00:12:18¿Será porque... será porque usé el reloj en una rocea?
00:12:22Vaya, pero se supone que primero debe salir el vapor.
00:12:27¡No!
00:12:29¡No!
00:12:31¡No!
00:12:32¡No!
00:12:34¡Auxilio! ¡Auxilio, no!
00:12:38¡Ahora sí me voy a morir!
00:12:40¡No! ¡No quiero morir!
00:12:41¡No! ¡No!
00:12:48Esto te permitirá rastrearme y escuchar.
00:12:51Pónmelo cuando me controle otra personalidad.
00:12:54Con esto podrás saber exactamente cuál es mi situación.
00:12:57Si la policía lo descubre, el grupo y yo estaremos en problemas.
00:13:04Evita que esto se descontrole.
00:13:07Debe quedar solo entre tú y yo.
00:13:09¿Qué es esto?
00:13:15¡Es un aparato raro!
00:13:17¡Ven acá, desgraciado!
00:13:19No.
00:13:20¡Es un desgraciado!
00:13:22¡La policía viene para acá!
00:13:24¡Deságanse de la evidencia!
00:13:25¡Llévense las bombas!
00:13:26¡Rápido!
00:13:27¡Y en cuanto a esta infeliz y la chica!
00:13:29¿Qué?
00:13:31Pero...
00:13:32¿Qué te parece este maldito infeliz?
00:13:57Con ese acento tan estúpido y ridículo y esa pose tan falsa.
00:14:03Lo que pretendía era hacernos perder el tiempo.
00:14:07Oye, ¿y no crees que esté tomando drogas?
00:14:11¿Qué?
00:14:12Es que los ojos se le ven diferentes.
00:14:15Creí que era alguien distinto.
00:14:16Y estoy seguro.
00:14:18Se metió todas las drogas que había en la chaqueta.
00:14:20¡Y ahora nos entregará a la policía!
00:14:24¿Cómo?
00:14:25¿Hay drogas ocultas en la chaqueta?
00:14:27No hay nada como la auténtica piel italiana.
00:14:31Me gusta mucho.
00:14:33¡Papá!
00:14:35Sí.
00:14:36Mejor vámonos.
00:14:37Dile al jefe que vendimos la droga...
00:14:39...y ya veremos cómo conseguir el dinero.
00:14:42¿Estás loco?
00:14:43Si no llevamos la chaqueta, el jefe nos matará.
00:14:46¡No puede ser!
00:14:47¡Qué fijación con la chaqueta!
00:14:49Es una chaqueta de lujo que no se reemplaza con dinero.
00:14:52Hay que buscar la forma de llegar hasta Italia.
00:14:56Y buscar la tienda de Salvatore Bonchentini.
00:15:00Pero lo único malo es que hace como un año que se murió.
00:15:05¿Qué está diciendo?
00:15:06Le dio un infarto.
00:15:08¡Y adiós!
00:15:10¿Y por qué tenías que robarte precisamente la chaqueta del jefe y hacer este desastre?
00:15:15Como sea, hay que encontrarla, también las drogas, sin que lo sepa el jefe.
00:15:22¡Pero si no tenemos ni idea de dónde está!
00:15:27Jamás debí meterme en esto.
00:15:30¡Oye!
00:15:31¿Quién es este?
00:15:32Ahora esto es mío.
00:15:36¡Contesta!
00:15:38¡Contéstame!
00:15:39¿Por qué no me contestas?
00:15:44¡Es mi hermano!
00:15:46¡Es mi hermano!
00:15:47¿Cuántas veces se lo debo decir?
00:15:49¡Ese hombre no tiene la chaqueta!
00:15:50¡La tengo yo!
00:15:52¡Déjenme ir por ella!
00:15:53¡No compliquemos las cosas y arreglemos eso tranquilamente!
00:15:57¡Si me hubieran preguntado!
00:15:58¡Si no me hubieran sellado la boca!
00:16:00¡Esto se habría terminado!
00:16:01¡Hace mucho tiempo!
00:16:03¡Iré por ella!
00:16:06Iré, iré, iré por ella ahora mismo.
00:16:10Por supuesto que no.
00:16:11No confío en ti.
00:16:12Hágalo por esta vez.
00:16:14¡Silencio!
00:16:15Yo iré por ella en persona.
00:16:17En cuanto descubra dónde está.
00:16:21¡Hola, Lijín!
00:16:28¿Ya viste la foto?
00:16:29¡Un atuendo perfecto!
00:16:31¡Hola, León!
00:16:32¿Dónde estás?
00:16:34Pues, ¿dónde voy a estar?
00:16:35¡En sangre!
00:16:37¿Qué, no te dije que iba a cenar con mis amigos hoy?
00:16:40¿Cenar?
00:16:43¡Ah, cenar!
00:16:44Sí, vine a cenar.
00:16:46Tú los conoces.
00:16:47Son los que me ayudaron con mi última novela.
00:16:50Los de Yeung Dong-ho.
00:16:51¡Ah, son esos amigos!
00:16:53¡Sí!
00:16:55Pero, oye, León, respecto a tu última novela,
00:17:00no te he dicho que...
00:17:01¡El capítulo tres!
00:17:02¡Me impresionó muchísimo!
00:17:04¡Sí!
00:17:05Así fue.
00:17:07Oye, ¿qué...
00:17:09¿qué te pasa, eh?
00:17:11¿Por qué de repente estás hablando bien de mi trabajo?
00:17:14¡No será?
00:17:17¡No será!
00:17:24Lo que pasa es que no quieres pagarme todo lo que me debes.
00:17:29¡Ay, qué falta de decencia!
00:17:31¡Incluso entre familia!
00:17:32¡Las cuentas deben ser absolutamente claras!
00:17:35La verdad, he estado a punto de decepcionarme bastante.
00:17:37¿Que cuánto tiempo más va a estar ahí?
00:17:39¿Hasta cuándo?
00:17:40¿Hasta cuándo?
00:17:41Voy a estar aquí toda la noche, hasta que salga el sol.
00:17:44¡Ajá!
00:17:44Porque nuestras noches son mucho más hermosas que tus días.
00:17:48Necesito aprender morales.
00:18:00¡Amigos, están listas la comida!
00:18:06Tú te quedas...
00:18:08...a vigilar a los prisioneros.
00:18:11Todos los demás.
00:18:13Síganme.
00:18:18¿Estás bien?
00:18:45Disculpa.
00:18:46¿Ya estás consciente?
00:18:54Recuerda.
00:18:56El 7 de enero del 2015, a las 10 p.m., me enamoré de ti.
00:19:03Disculpe.
00:19:04¿Usted quién es?
00:19:06¡Ay!
00:19:06¿Y ahora a qué viene tanta duda?
00:19:10¡Contaré hasta cuatro!
00:19:12Todos son distintos.
00:19:13Sus ojos, su acento, su personalidad.
00:19:16¡Sos ojos, su personalidad.
00:19:20¡No!
00:19:21¡No!
00:19:21¡No!
00:19:22¡No!
00:19:23¡No!
00:19:23¡No!
00:19:25¡No!
00:19:27¡No!
00:19:28¡No!
00:19:29¡No!
00:19:30¡No!
00:19:31Esto está genial
00:20:01¿Pero qué será?
00:20:26¿Pero qué ocurrió aquí?
00:20:31¿No estaba dominando a Shinseji?
00:20:35¿Entonces quién?
00:20:37¿Perry Park?
00:20:38¿Perry Park?
00:20:38¡Oh!
00:20:42¡Oh!
00:20:53¡Oh!
00:20:54¡Oh!
00:20:54¡Oh!
00:20:54¿Cómo está? ¿Está herida?
00:21:08Y dígame, ¿la chaqueta? ¿Qué pasó con la chaqueta?
00:21:17Lo siento
00:21:24Es que a veces al beber o enojarme pierdo el control
00:21:27Yo me encuentro bien y olvida la chaqueta
00:21:36Los matones fueron por ella
00:21:40¡Salud y hasta el fondo!
00:21:54¡Salud!
00:21:56¡Tragán otra ronda!
00:21:57Oye, amigo, ya te habías tardado en invitarnos
00:22:00¿Por qué la tarda?
00:22:02¿Yo voy a invitar?
00:22:05¿Cómo pudo decirles en dónde estaba su hermano?
00:22:10Mejor lo hubiera prevenido
00:22:12Estará bien, está en una reunión
00:22:16Esto no lo digo en broma
00:22:18Su hermano está en riesgo
00:22:20Él está con varios amigos
00:22:21¿Eso no le preocupa?
00:22:25Es una paciente peligrosa
00:22:28Tiene delirio de grandeza
00:22:29Disculpe
00:22:36¿Qué?
00:22:37¿Por qué?
00:22:38Sé que libra una batalla interna
00:22:42¿Por qué asumes que estoy luchando?
00:22:44Guárdate tus disculpas
00:22:46Y piensa en cómo escapar
00:22:47¡Debo regresar al hospital!
00:22:55¡Espera!
00:22:58¿Y cómo lograste desatarte?
00:23:01¿Eres escapista?
00:23:02¿Como el profesor Zovec?
00:23:04Algo parecido
00:23:05He tenido mucha práctica
00:23:06Con este tipo de situaciones
00:23:08Recuerda
00:23:19¿Qué hay que recordar?
00:23:22El 7 de enero de 2015 a las 10
00:23:25¿Qué ocurrió ese día?
00:23:32Me enamoré de ti
00:23:33Olijin
00:23:36No es el momento apropiado
00:23:39Para mencionar esto
00:23:40Eso fue lo que tú me dijiste
00:23:42¿No recuerdas?
00:23:52El que se parece a mí
00:23:53Con otro nombre
00:23:54Es el falso
00:23:55Hay un solo Shin Seiji
00:23:57Con este rostro
00:23:58Soy único
00:24:01Soy único
00:24:02Nunca olvides
00:24:03¿Nunca olvides?
00:24:04Mi mirada
00:24:05Recuérdala siempre
00:24:08Dime
00:24:20¿Quién eres?
00:24:25¿Cómo te llamas?
00:24:27Dímelo
00:24:28Olijin
00:24:30¿Quién
00:24:33Quiere
00:24:33Sobrevivir a esto?
00:24:37¿Quién
00:24:37Recuerda que me dirás
00:25:06Tu nombre al salir?
00:25:08Lo prometiste
00:25:09Disculpe
00:25:10Disculpe
00:25:11No creo poder llevarla al hospital
00:25:13Tengo que ir a otra parte
00:25:15Le conseguiré un taxi
00:25:18Y puede
00:25:19Adentro
00:25:20No me hagas enojar
00:25:22Por favor
00:25:27Por favor déjala
00:25:28Contaré hasta tres
00:25:29Está enferma
00:25:30Tiene delirio de grandeza
00:25:33¿Quién?
00:25:35¿Yo?
00:25:36Una
00:25:36No agraves su condición
00:25:37Es peligrosa cuando está fuera de control
00:25:39¡Yo soy la doctora!
00:25:41En mi opinión
00:25:42Tú eres más peligroso
00:25:43Yo estoy muy bien
00:25:45No te agites
00:25:47Respira
00:25:48Respira
00:25:49¡Dos!
00:25:50¡Déjalo contar!
00:25:50¡Espera!
00:25:52Se lo dije
00:25:53¡Tres!
00:25:57Se procede a liberar vapor
00:25:59Suelta a la chica
00:26:21¿Con qué quieres seguir jugando?
00:26:24Ya hiciste tu numerito
00:26:26Con esa basura
00:26:27Olvidé
00:26:28Apagar el mecanismo de seguridad
00:26:31Créeme
00:26:34Este conteo
00:26:35Sí acabará con una explosión
00:26:36¿Te vas a arriesgar?
00:26:41Piensa que decidirás
00:26:42Pero decidas lo que decidas
00:26:44No me importa
00:26:45Te juro
00:26:47Que te lanzaré esta bomba
00:26:48Que te lanzaré
00:26:53A Bañcon
00:26:53Que te lanzaré
00:26:54Que te lanzaré
00:26:55...
00:26:55Suelen
00:26:56Abari
00:26:57Se dennare
00:26:57No es
00:26:59El겠습니다
00:27:02Pero decidas
00:27:03Coñado
00:27:03No es
00:27:05Vamos
00:27:07Hey
00:27:09Gu預
00:27:14Cue
00:27:16¡Salud!
00:27:35¡Salud!
00:27:39¿Qué pasa?
00:27:43No perdimos la cuenta.
00:27:46¿Quién de ustedes es O'Leon?
00:27:53¡Salud!
00:27:55Quiero que O'Leon se ponga de pie ¡Ahora!
00:27:58¿Estás buscando esto?
00:28:07¡Dámela!
00:28:09Si no quieres morir.
00:28:11No puedo entregártela y ya.
00:28:13Por tu bien, déjame quitarle todo el peso extra.
00:28:30División de Narcóticos de Yeung-Dung-Poh.
00:28:33Somos investigadores.
00:28:34Soy oficial de tráfico.
00:28:35Unidad de personas desaparecidas.
00:28:37No quería arruinarles la cena.
00:28:38¡Quedan detenidos!
00:28:39¡Están detenidos!
00:28:41¡Quietos, quietos!
00:28:42¡No intenten nada!
00:28:43¡Muévete, muévete!
00:28:43¡Caminen, caminen!
00:28:45¡Vamos, rápido!
00:28:46¿En dónde está mi hermana?
00:28:47¡Dime en dónde está mi hermana!
00:28:57¡Oly-Jean!
00:28:58¡Oly-Jean!
00:28:58¡Bueno, despedida!
00:29:00¡Oly-Jean!
00:29:00¡Policin!
00:29:14¡Policin!
00:29:15¡Suscríbete al canal!
00:29:45¡Suscríbete al canal!
00:30:15¡Suscríbete al canal!
00:30:45¡Suscríbete al canal!
00:31:15¡Suscríbete al canal!
00:31:45¡Suscríbete al canal!
00:32:15¡Suscríbete al canal!
00:32:45¡Suscríbete al canal!
00:33:15¡Suscríbete al canal!
00:33:45¡Suscríbete al canal!
00:33:47¡Suscríbete al canal!
00:33:49¡Suscríbete al canal!
00:33:51¡Suscríbete al canal!
00:33:57¡Suscríbete al canal!
00:33:59¡Suscríbete al canal!
00:34:01¡Suscríbete al canal!
00:34:03¡Suscríbete al canal!
00:34:05No...
00:34:07no poder explicarle...
00:34:09¡Suscríbete al canal!
00:34:11¡Suscríbete al canal!
00:34:13¡Suscríbete al canal!
00:34:15¡Suscríbete al canal!
00:34:17¡Suscríbete al canal!
00:34:19¡Suscríbete al canal!
00:34:21¡Suscríbete al canal!
00:34:25¡Suscríbete al canal!
00:34:27¡Suscríbete al canal!
00:34:29¡Suscríbete al canal!
00:34:31¡Suscríbete al canal!
00:34:33¡Suscríbete al canal!
00:34:35¡Suscríbete al canal!
00:34:37¡Suscríbete al canal!
00:34:39¡Suscríbete al canal!
00:34:41¡Suscríbete al canal!
00:34:43¡Suscríbete al canal!
00:34:45¡Suscríbete al canal!
00:34:47¡Suscríbete al canal!
00:34:49¡Suscríbete al canal!
00:34:51¡Suscríbete al canal!
00:34:53¡Suscríbete al canal!
00:34:55¡Suscríbete al canal!
00:34:57¡Suscríbete al canal!
00:34:59¡Suscríbete al canal!
00:35:01¡Suscríbete al canal!
00:35:03No, no, no.
00:35:33Me disculpo por hacerlos esperar.
00:35:43Tuve un accidente de auto.
00:35:46Fue una situación que escapó a mi control.
00:35:50Pero no vine a darles excusas.
00:35:52Ahora, como líder de ID Entertainment, sé que enfrentaré retos así.
00:35:58Y que lidiaré con cosas inevitables.
00:36:00Entonces, el hecho de que sea nieto de la Presidente es algo inevitable.
00:36:07Sé que el que haya llegado a la Vicepresidencia sin esfuerzo, fue una variable inevitable para todos ustedes.
00:36:16Enfrente el mundo siempre cambiante, con todo lo que no cambia en ti.
00:36:22Una frase de Ho Chi Minh.
00:36:23Enfrentaré los retos inesperados que se presenten con todo lo que no cambia en mí.
00:36:31Fuerza de voluntad, espíritu, esfuerzo, entrega e identidad.
00:36:37La persona que soy.
00:36:39Les voy a mostrar mis habilidades a lo largo del camino que he decidido tomar.
00:37:06Y daré una nueva visión al grupo.
00:37:09Ahora me presentaré.
00:37:12Yo soy Chado Hyun, Vicepresidente.
00:37:15Tarde, en tu primer día, con esos astutos ejecutivos hambrientos de poder.
00:37:36¿Cómo pudiste?
00:37:39Con tu tío ahí que ambiciona tu puesto.
00:37:45Lo siento mucho.
00:37:46¿Lo sientes?
00:37:47¿Sabes siquiera por qué te disculpas?
00:37:50¿Y sabes a quién diablos le estás pidiendo perdón?
00:37:53Deja que te explique.
00:37:55¡Es tu padre!
00:37:56La razón de que tú estés aquí es gracias a que tu padre se sacrificó para darte ese puesto.
00:38:07Él no está aquí por tu culpa.
00:38:10Él lo ha dado todo por ti.
00:38:12Si tan solo supieras todo lo que hizo tu padre para que entraras al grupo Seung-Yin.
00:38:22Jamás te comportarías como lo haces.
00:38:25Si fueras consciente, si tuvieras un rastro de decencia,
00:38:31intentarías proteger al grupo Seung-Yin con todo.
00:38:36Hasta que mi hijo Yumpio recupere su legítimo puesto,
00:38:43tu única obligación, tu prioridad es proteger a la empresa.
00:38:47¿Lo entiendes?
00:38:55Ya Yumpio.
00:38:58Así que al fin lo encontró.
00:39:00Bien hecho.
00:39:25Por fin te encuentro.
00:39:27¿Cómo estás?
00:39:37¿Sabes lo preocupada que estaba?
00:39:40Tu teléfono no sirve y me avisaron que estabas en la sala de urgencias.
00:39:44No tienes idea.
00:39:45Casi me muero del susto.
00:39:48No exageres.
00:39:51Quise aprovechar esta oportunidad para descansar unas horas.
00:39:55He tenido muchas emergencias y no he dormido.
00:39:57Te mandaré comida con Leon para que no comas la del hospital.
00:40:03Ah, ya.
00:40:04Será muy poco.
00:40:05Un bocadito.
00:40:10Leon dijo que él iría.
00:40:11¿Sí?
00:40:12Yo iré, papá.
00:40:13Ya es tarde para ti.
00:40:14No pensarás mandarle todo eso a Lee Jean, ¿verdad?
00:40:22¿Y a quién más?
00:40:23¿Al perro del vecino?
00:40:24Pero si es todo un banquete.
00:40:26No se quedará tanto tiempo.
00:40:28Dáselo al perro del vecino.
00:40:30Me da vergüenza llevar tantas cosas.
00:40:32Mi amor, ve tú.
00:40:34Sí, ya te lo dije que sí.
00:40:36Y tú, trae mi chaqueta.
00:40:38La negra, de cuero.
00:40:40¿Qué?
00:40:42¿Para...
00:40:43¿Para qué la quieres?
00:40:44¿Cómo para qué?
00:40:45Para ponérmela.
00:40:46Pero tú me la regalaste.
00:40:48Fue un regalo de mi hija.
00:40:50¿Qué importa que me quede un poco justa?
00:40:53Además, voy a bajar de peso.
00:40:55Y un día, me va a quedar perfecta.
00:40:58Por favor, ya deja eso.
00:41:00Ya me la diste.
00:41:01¿Cuánto más vas a seguir con esto?
00:41:08Hijo.
00:41:09No me dio.
00:41:11Han mejorado tus reflejos.
00:41:13¿Por qué le hablas así a tu padre?
00:41:16Señor, ¿seguro que no debe ir al hospital?
00:41:27Voy a estar bien.
00:41:29Este tipo de heridas son comunes para mí.
00:41:32Pero dime,
00:41:33Oligin, ¿sabes cómo se encuentra?
00:41:35Sí, la estabilizaron y ya no está en la sala de urgencias.
00:41:39Excelente.
00:41:40¿No le preocupa su reacción a todo esto?
00:41:43¿Qué tal...
00:41:44Si lo amenaza con todo lo que ocurrió?
00:41:47Ella no es ese tipo de persona.
00:41:52Pero...
00:41:53Igual que yo parecía sufrir por dentro.
00:41:57Paga el hospital.
00:41:59Y está al pendiente de ella.
00:42:01Hasta que los doctores la den de alta.
00:42:04Y si es que...
00:42:06Shin Seji le hizo daño de alguna forma...
00:42:09Discúlpate en mi nombre...
00:42:11Para no dejar otra cicatriz.
00:42:14Esa es tu prioridad.
00:42:15¿Qué pasa?
00:42:16¡ sięcha!
00:42:22No!
00:42:23Gracias.
00:42:53Espero que se recupere muy pronto.
00:43:17Es un caballero.
00:43:19Hola, ¿ya tienes novio?
00:43:23¡Salud!
00:43:29¿Podemos beber aquí?
00:43:30Disculpen, disculpen. Ya cerré la puerta.
00:43:38La cerveza de papa es genial.
00:43:40Y respecto a ese tipo, por lo que me cuentas es extraño, ¿no?
00:43:44Dices que cambia cada que lo ves.
00:43:47La verdad no es así.
00:43:50¿Se parece a ti?
00:43:50Sí. Vivir como León, Omega y Wee es un mecanismo de defensa que creó tu necesidad de sobrevivir.
00:43:57Pero no todos pueden hacerlo. Solo yo con mi personalidad, inteligencia y el apoyo de Saturno y Júpiter.
00:44:05¿Y Marte qué? Tú vienes del planeta Marte.
00:44:08Cuidado. Estoy seguro de que le gusta jugar solamente.
00:44:17¿Y qué tal si no es una...
00:44:19¿Qué tal si no es una táctica para ligar?
00:44:23¿Qué?
00:44:24¿Qué tal si se trata de algo que no puede evitar?
00:44:27Una especie de enfermedad.
00:44:32¿Qué sentirá?
00:44:34¿Cómo será?
00:44:35Debe ser horrible.
00:44:38Y peligroso.
00:44:40Una tortura.
00:44:42Y muy solitario.
00:44:44¿Qué?
00:44:51Nada.
00:44:53Es que pareces muy preocupada por él, como...
00:44:57No sé.
00:45:00¿Te gusta?
00:45:02¿Me gusta?
00:45:04¿Quién?
00:45:04¿Yo qué voy a saber?
00:45:06No sé si te gusta el chico malo, el caballero o el marinero.
00:45:11Pero eso es una...
00:45:13¿Qué?
00:45:19Tontería.
00:45:23Una tontería.
00:45:24Y nunca volveré a verlo.
00:45:26¿Salud?
00:45:27Sigamos con la cerveza.
00:45:29Sí, salud.
00:45:29¡Salud!
00:45:41Perdóname.
00:45:48Perdóname.
00:45:50Perdóname.
00:45:51Perdóname.
00:45:51Yo...
00:45:52Dígame, señor.
00:46:21Averigua si...
00:46:23El día de la junta de directores ingresó Do-Hyun a algún hospital de Seúl.
00:46:28Sí.
00:46:30¿Qué?
00:46:33Tengo que ir a todos los hospitales de Seúl.
00:46:38¿Por qué?
00:46:40¿No te sientes capaz de hacerlo?
00:46:41Necesito una especie de guía.
00:46:47Empieza por los cercanos y de ahí te extiendes.
00:46:50Dada tu capacidad, te tomará mucho.
00:46:54Como diga.
00:46:55¿Vino hoy el vicepresidente?
00:46:59Somos la única empresa de entretenimiento que cuenta con estudios propios.
00:47:03También tenemos un lugar en Kumbug Chaechun, donde a fin de año empezaremos a construir más sets.
00:47:12Necesito que revisen bien estos planos.
00:47:14Sí, señora.
00:47:15Claro que sí.
00:47:17Nuestro estudio de arte ya está diseñando los estudios cinematográficos.
00:47:22Ordené comida para todo el personal.
00:47:28¿Vamos a comer?
00:47:29Sí.
00:47:30Ah, Chale-Hyun.
00:47:43¿Por qué me ignoraste?
00:47:47Me parece que ya te lo había dicho.
00:47:49Si alguna vez me acerco y te parezco de alguna forma distinto...
00:47:54¿Te ignoro?
00:47:57Puedes ignorarme desde ahora.
00:47:59¿Es por la vicepresidencia?
00:48:01No se trata...
00:48:02Si eres grosero, o si te me acercas o me llamas muy tarde, o cruzas una línea que no debes,
00:48:10¿quieres que te golpee porque no eres realmente tú?
00:48:14Algo así.
00:48:16¿Lo has intentado antes?
00:48:18¿Qué?
00:48:19Cruzar una línea que no debes.
00:48:23Siempre estás evitando verme por tu familia.
00:48:28Siempre estás preocupado por cómo te ven los demás.
00:48:32¿Qué tratas de decirme?
00:48:33Que la cruces.
00:48:40La línea que se supone que no debes cruzar.
00:48:45Intenta hacerlo.
00:48:46Quiero saber si te golpearé o...
00:48:54Si termino cruzándola contigo.
00:49:00Quisiera saberlo.
00:49:02Chale-Hyun, tú...
00:49:03¿Yo qué?
00:49:11¿Yo qué?
00:49:12Tú no podrías controlarme.
00:49:16¿Qué?
00:49:17Me olvidaré...
00:49:18Me olvidaré...
00:49:22...de toda esta plática.
00:49:23Ocultarlo no resolverá nada.
00:49:45Debe retomar el tratamiento enseguida.
00:49:48El vicepresidente está en una...
00:49:51...situación difícil.
00:49:53Eso no tiene ninguna importancia ahora.
00:49:55Por suerte, este incidente acabó bien.
00:49:58Pero estuvo a punto de cometer un crimen.
00:50:01Estamos hablando de bombas.
00:50:03Es muy riesgoso, créame.
00:50:06Precisamente por eso...
00:50:07...podría...
00:50:09...enviar un médico que lo trate de forma privada.
00:50:18Adelante.
00:50:19¿No debería estar descansando en vez de venir aquí?
00:50:37Por favor.
00:50:46Pero veo que está ocupado.
00:50:48Yo ya me iba.
00:50:50Ya le he quitado mucho tiempo, doctor.
00:50:53Después nos ponemos de acuerdo.
00:50:54Yo le llamo después.
00:50:56La doctora O no es paciente.
00:50:59Es estudiante de psiquiatría.
00:51:01¿En qué año de residencia está?
00:51:02En primero, señor.
00:51:09¿Quiere volver a trabajar?
00:51:10Sí.
00:51:13¿La mandaron los demás?
00:51:14Ay, no es eso.
00:51:16El doctor Shin se queja.
00:51:17Cada vez que debe ir a sustituirla en alguna llamada de emergencia.
00:51:22Dice que usted recibe un trato preferencial.
00:51:27¿Debo descansar aún más?
00:51:30¿Está estresada?
00:51:33No.
00:51:34Mi cerebro y mi corazón son muy resistentes.
00:51:37Muy bien, pues, adelante.
00:51:40Gracias, señor.
00:51:41Gracias, señor.
00:51:46¿Qué?
00:51:47¿Su corazón y su cerebro ya lo pensaron mejor?
00:51:50Usted tuvo un paciente con trastorno de identidad disociativo en Estados Unidos.
00:52:04¿Y acerca de Oligin?
00:52:09¿Hubo algún problema?
00:52:10Sí.
00:52:12Ella no es paciente.
00:52:14Es estudiante de psiquiatría.
00:52:16Y además, es una de las alumnas del doctor Seok.
00:52:20Creí que era personalidad limítrofe, histriónica o esquizofrénica.
00:52:33Pero cada vez que aparecía una nueva personalidad, él no recordaba nada de lo que hizo.
00:52:40Son síntomas de disociación.
00:52:42¿Cuántas personalidades vio?
00:52:43Son tres.
00:52:45La primera era un caballero, un hombre realmente gentil.
00:52:48La segunda era beligerante y malvada, como un hombre lobo.
00:52:54Y se hacía llamar Shin Seiji.
00:52:57¿Qué?
00:52:59¿Cuál era el nombre del tipo violento?
00:53:02¿Qué?
00:53:03Ah, sí, el...
00:53:04Shin Seiji.
00:53:05Shin Seiji.
00:53:06Quería que lo pusiera a dormir y que nunca despertara.
00:53:17¿Acaso está usando a la doctora Oligin para deshacerse de mí?
00:53:22¿Qué es lo que pasa? ¿En qué está pensando?
00:53:27Aún no lo sé.
00:53:29Pero si ella es médico, seguramente notó mis transformaciones.
00:53:36¿A dónde vas, señor?
00:53:48Tengo que ir a ver a Oligin ahora mismo.
00:53:57Lo conocí hace 11 años.
00:54:00Exactamente cuando él tenía 17 años.
00:54:04Casi mató a golpes al padrado optivo de su amigo y no recordaba nada.
00:54:13Primero sospeché.
00:54:15Creí que había leído demasiadas novelas.
00:54:18Luego fue mi paciente.
00:54:23Era una muy buena persona.
00:54:27Es responsable, compasivo,
00:54:31y muy inteligente.
00:54:34Mientras lo traté,
00:54:36conocí todas sus personalidades y hablé con ellas.
00:54:38Y entonces,
00:54:42sí le creí.
00:54:44Sí.
00:54:46Tiene múltiples personalidades.
00:54:51¿Y qué las hace surgir?
00:54:53Quizá haya alguna razón para que aparezcan.
00:54:56La clave está en sus recuerdos.
00:54:59No recuerda cómo fue su vida entre...
00:55:00los siete y ocho años.
00:55:04O sea...
00:55:06¿Que no encontró la causa de su desorden?
00:55:11Intentamos tratarlo.
00:55:14Enfrentándolo a su pasado,
00:55:15pero no tuvimos éxito.
00:55:17Eso significa...
00:55:18que él estaba bloqueando sus recuerdos.
00:55:22Sus personalidades son un mecanismo de defensa de su psique.
00:55:26Es posible que...
00:55:27no esté listo para enfrentar su realidad.
00:55:31¿Y qué hay de su familia?
00:55:33En caso de que no pueda enfrentar su pasado,
00:55:36su familia podría apoyarlo.
00:55:41Eso es lo más triste.
00:55:44Las personas a quienes debe ocultarle su enfermedad...
00:55:48son su familia.
00:55:56Me...
00:55:56¿Está diciendo que enfrenta esto solo?
00:56:00Lleva once años arreglando...
00:56:03lo que hacen sus otras personalidades.
00:56:08Está en una guerra sin fin...
00:56:10por la que ha arriesgado la vida.
00:56:18A veces me pregunto...
00:56:24si siente que es injusto.
00:56:27Si se siente atormentado.
00:56:30Y debe estar muy solo.
00:56:31La parte de la soledad es la que más me afecta.
00:56:53Perdóneme...
00:56:54por haber arriesgado su vida así.
00:56:56Siento tanto...
00:56:59no poder explicarle...
00:57:01por qué se ha involucrado en esto.
00:57:04Y sobre todo...
00:57:06lamento mucho que...
00:57:08me conociera.
00:57:12Solo espero...
00:57:14que no tenga que...
00:57:16volver...
00:57:17a tratar conmigo.
00:57:18¡Hola!
00:57:32¡Hola!
00:57:36¡Sukio!
00:57:37¡Sukio!
00:57:38¿A dónde vas?
00:57:39¡Sukio!
00:57:40¡Sukio!
00:57:45¡Sukio!
00:57:46¡Sukio!
00:57:48¡Sukio!
00:57:50¡Sukio!
00:57:56¡Sukio!
00:57:58¿Estás bien?
00:57:59¡Sukio!
00:58:02¿Estás bien?
00:58:08Vive nada más.
00:58:09Es el príncipe del Club Paraíso.
00:58:14¿La doctora?
00:58:15¿Me acuerdas de ti?
00:58:19La soledad se refleja en tu cara.
00:58:21Te sientes muy solo, ¿verdad?
00:58:22¿Cómo si no supieras quién eres?
00:58:24¡A mí me pasó igual!
00:58:26¡Podríamos ser muy buenos amigos!
00:58:28¡No volveré a verte en el Club Paraíso!
00:58:30¡Sukio!
00:58:30¡Sukio!
00:58:30¡Sukio!
00:58:31¡Sukio!
00:58:31¡Sukio!
00:58:32¡Sukio!
00:58:33¡Sukio!
00:58:33¡Sukio!
00:58:33¡Sukio!
00:58:33¡Sukio!
00:58:33¡Sukio!
00:58:33¡Sukio!
00:58:33¡Sukio!
00:58:33¡Sukio!
00:58:35¡Sukio!
00:58:35¡Sukio!
00:58:37¡Sukio!
00:58:37¡Sukio!
00:58:37¡Sukio!
00:58:38¡Sukio!
00:58:45¿Entonces?
00:58:59¿Sí es médico?
00:59:01¿Y tú no eres Shin Seiji?
00:59:10¿Sí los vio?
00:59:12¿Ver qué?
00:59:15Que si vio...
00:59:17Mis cambios.
00:59:29¿Y no tiene miedo de mí?
00:59:35Todavía no sé quién eres en realidad.
00:59:42¿Podrías decírmelo?
00:59:45Oye, ¿traes alguna bomba?
00:59:53¿O quizá una chaqueta de cuero?
01:00:04Bien, ¿y cuál es tu nombre?
01:00:08¿Y cuál es tu nombre?
01:00:15Este rostro...
01:00:17Este rostro...
01:00:19...y estos ojos que ve...
01:00:24...son de Shadowhyeon.
01:00:28Hoy, ¿qué haces немalos?
01:00:31...
01:00:31...
01:00:48Gracias por ver el video.
01:01:18Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario