00:00Orhan obasındadır, düşman elinde değildir.
00:07Hem, hiç mi anlamazsınız vezirin ne etmeye çalıştığını?
00:13Bizi asi gösterip kendini haklı çıkaracaktı ya, Emelin'e ulaşamadı.
00:21Kana kaydı, ahalinin gözünde haksız olacaktık.
00:30Bu sebepten ayrıkodum seni evladından.
00:36Hakkını helal et kızım.
00:40Pusatlar çekileydi, dönüşü olmayan bir yola girecektik.
00:47Helal olsun ana, sen doğru olanı düşündün.
00:54Analık başka bir şeydir Malhun hatun.
00:58Evlattan ayrılmak bambaşka.
01:08Ama sen güçlü bir hatunsun.
01:10Vezirin oyununa gelmedin.
01:12Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne
01:42I was going to die for a long time.
01:50Sultan, I'm here, I'm here.
01:57I'm here, I'm here.
02:03Geyhatu!
02:06Geyhatu!
02:08Why?
02:09Geyhatu, Ali Selçuklu'ya değil.
02:17Bana saldırdı.
02:23İlgezli çavuş, ben ve alplarımı teslim etmemek için orada şehit düştü.
02:35Sen bu kadar mühim biri misin Osman?
02:39Geyhatu canına kasteder.
02:45İlgezli senin için canını feda eder.
02:51Geyhatu benim müttefiğimdir.
02:54Ne deyi bana gelen birinin canına kastetsin?
02:57Hemi de gelen derdest edilmiş bir suçluyken.
03:05Sultanım.
03:06Müttefiğim deyi bildiğiniz o kadar çok kişi var ki.
03:14Onların sizin ardınızda olmasının sebebi...
03:20...daha rahat oyun kurmalardır.
03:25Ben ise sizin ardınızda değilim.
03:39Yalnızdayım.
03:40Benim gizim saklım yoktur.
03:46Ama...
03:48...ardınızdakilere iyice bakın.
03:53Gizim yoksa...
03:59...sırrın yoksa...
04:02...kelamın da açık olsun Osman Bey.
04:04Gizim yoksa...
04:06...kelamın da açık olsun Osman Bey.
04:34...
04:45...bana...
04:47...bana iyi misin kızım?
04:49Bana...
04:51Aslan durun hele...
04:53...durun.
04:55Kızım iyi misin?
04:57Bana geçer dedim ama geçmedi.
05:00Bana...
05:01...talihli günümüzdeyiz, Julia.
05:04Hepsini öldüreceğiz.
05:06Canlı kimse kalmayacak.
05:12O hamile olanı...
05:14...kendi ellerimle öldüreceğim.
05:17De hele...
05:18...ne kadardır sancın vardır?
05:19Ana...
05:20...ya emri doğrursa?
05:21Dur hele kızım...
05:22...de hele sancın ne kadardır vardır?
05:24Dünden beri he mi?
05:25Dün elin karnındaydı.
05:27Dün geçerdeyi bekledim ama...
05:29...anayım da dayanırmazım ana.
05:30Yatıralım.
05:31Kalk yatıralım.
05:32Haydi!
05:33Haydi!
05:34Yavaş!
05:35Yavaş!
05:41İşini bitirdiğimde...
05:44...seni Söğüt yolunda bekliyorum.
05:48Haydi.
05:49Haydi!
05:55Askerler...
05:57...hazır olun.
05:59Bidda
06:29My brother Gündüz Bey'le benim aramı bozdu.
06:32Şeyh Edebalı'yı zindana koydu.
06:37Tekfurlarla bir olup, uçlarda herkesi yanına toplamaya çalışır.
06:43Bu sebeple...
06:45...meyip saf dışı bırakması gerekirdi.
06:49The reason not states is an extent to this attitude is an effort of thehlames.
07:01The Uch overcons you who made earlier прим.
07:08Too long man!
07:11Can we'M OSRS?
07:14God, please.
07:15Don't pay anything.
07:17Haşa sultanım.
07:27Hep derdi Alemşo.
07:30Şu uçları nizama sokmak gerek değil.
07:38Moğol'u da Rum'u da dize getirmek kolay derdi.
07:47Hep isterdi uçlarda olmak.
07:51Bu neye kanıttır?
07:55Uçlardaki meseleleri senin dışında herkes müsbet görür.
08:01Senin delilin var mı onu deyesin.
08:05Delil.
08:11Delil.
08:12Benim gözümle gördüğüm, yüreğimle inandığım, dilimle söylediğimdir sultanım.
08:23Buna inanmak da inanmamak da size kalmıştır.
08:28Ama...
08:32Uçlarda devşirdiği gücü size döndürdüğünde...
08:34Uçlarda devşirdiği gücü size döndürdüğünde...
08:41O vakit benim sözlerimin doğru olduğunu anlayacaksınız.
08:46Sultanım buyruğuna boynum kıllan incedir.
08:53Buyruk sizindir sultanım.
08:55Buyruk sizindir sultanım.
08:57Buyruk sizindir sultanım.
09:07Ol musun kızım?
09:09İyiyim ana.
09:11Köye kadar dayanırım.
09:13Pek hareketlidir.
09:14Haylaz olacak.
09:15Belli.
09:16Tez köye varalım.
09:20Belli ki erken gelecek.
09:22Varalım ana.
09:23Alpler!
09:25Alpler!
09:26Hadi.
09:29Hadi.
09:32Bala dur!
09:38Bala!
09:39Allah'ım sen evladımını koru.
09:51Bala!
09:54Bala!
10:02Seni öldüreceğim demiştim.
10:05İşte geldim.
10:06İşimi yarım bırakmayı sevmem.
10:11Seni de...
10:12...o karnındakini de...
10:14...öldüreceğim.
10:16Hadi oradan!
10:17Soysuz!
10:18Saldırın!
10:19Sehra!
10:20Bala'yı kolla!
10:21Bala'yı koruyun!
10:22Dur ya!
10:24Allah'ım sen evladını koru yarabbim!
10:25Allah'ım sen evladını koru yarabbim!
10:27Allah'ım sen evladını koru yarabbim!
10:29Allah'ım sen evladını koru yarabbim!
10:33Allah'ım sen evladını koru yarabbim!
10:35Allah'ım sen evladın sen evladını koru yarabbim!
10:37Abla aman'ı koruyun!
10:39große cow fi fr coop
10:42Oh, my God.
11:12Bala!
11:22Bala!
11:28Nehra!
11:34Bala!
11:40Bala!
11:42Bala!
11:48Bala!
11:49Bala!
12:01Ana!
12:04Ana!
12:07Ana!
12:08Ana!
12:09I don't know what the hell is going on.
12:39But I'm afraid that he had the power of the re-power, the power of the re-power.
12:49I'm afraid that he had the power of the re-power.
12:50I'm afraid that he was going to die.
12:53Bye-bye.
12:54What is the message of the Re-power of the Re-power?
12:58This message says that the Re-power of the Re-power of the Re-power?
13:09Soysuz!
13:17Keyhatun'un buyruğuyla seni Erlikan'a kavuşturacağım Osman.
13:33Sultanım! Sultanım! Sultanım!
13:38Sultanım!
13:55Maşallah köpek!
14:08Aşk!
14:14Tuzak kuranların...
14:16...benin hayırlısı Rabbim.
14:18You have to lose your heart.
14:23And you are the only two you will see.
14:27The only one I will see the most...
14:30...and you will see the rest of your life.
14:33You will see the rest of your life.
14:36I will not give the soul to the soul, but did not give the soul to the soul.
Comments