Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 19/4/2025
#serie , #Kdrama , #película #latino , #audio latino, #tendencia , #kdrmax2.0 , #asia , #series

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:01Ayúdame.
00:04Por favor, ayúdame.
00:23Entra.
00:25Entendrás lo que está pasando.
00:30¿Qué?
00:38Vino por mí una amiga de la escuela.
00:43¿Eres capaz de dejarme así de fácil?
00:47Tengo que hacerlo.
00:49Su esposa nos descubrió.
00:52Terminemos esto.
00:55Doctor, mañana tiene cirugía, ¿no?
00:57Vaya a casa pronto.
01:00Deme mi ropa y mi celular, por favor.
01:08Gracias.
01:12Doctor, basta.
01:14Ya dejé mi celular.
01:15Es natural, ¿no crees?
01:17Estás siendo realmente egoísta.
01:20Tengo derecho a saber.
01:22Recibes llamadas todo el tiempo.
01:26Y mensajes también.
01:31Este número...
01:34Es su nombre.
01:36Dime quién es.
01:39Fujika.
01:41Contesta.
01:42Ese es el número de mi celular.
01:52He estado enviando mensajes y llamando a Fujika.
01:58Disculpe.
01:59No contestaba, así que marqué muchas veces.
02:03¿Es verdad?
02:03¿Es verdad?
02:03De cualquier forma.
02:08Podría marcar ahora para comprobarlo.
02:10¿No está sonando su celular, doctor?
02:22¿Acaso será del hospital?
02:24Es difícil ser doctor, ¿no es así?
02:26Yo me puedo encargar de acompañar a Fujika, así que usted vaya rápido a atender a su paciente.
02:33¿Entonces rompiste con él?
02:44Sí.
02:45Porque su esposa nos descubrió.
02:50Usualmente los rompimientos son sencillos.
02:52Pero con él fue distinto.
02:55Su esposa dijo que no le importa lo que él haga.
02:58Siempre y cuando ella y los niños vivan bien.
03:02¿Qué clase de familia es esa?
03:04Es una advertencia a todas las esposas.
03:09Qué mala actitud.
03:11¿Sí?
03:17¿Y qué es lo que ganas con acercarte y alejarte de gente que no te agrada?
03:23Dinero.
03:26Entre otras cosas.
03:30Qué bueno que te llamé a ti.
03:33No tenía intención de ayudarte.
03:37Pero eso fue lo que hiciste.
03:40Y también ayudaste a Hishikawa.
03:42¿Entiendes, no?
03:47El número que vio ese hombre hace rato era el de Hishikawa.
03:51Cálmate.
03:56Cálmate.
03:57No estoy interesada en los hombres solteros que tienen un corazón puro y son amables.
04:02Aunque sean doctores.
04:03Nos vemos.
04:07El número que vio ese hombre hace rato era el de Hishikawa.
04:09El número que vio ese hombre hace rato era el de Hishikawa.
04:13El número que vio ese hombre hace rato era el de Hishikawa.
04:15El número que vio ese hombre hace rato era el de Hishikawa.
04:19El número que vio ese hombre hace rato era el de Hishikawa.
04:21El número que vio ese hombre hace rato era el de Hishikawa.
04:25El número que vio ese hombre hace rato era el de Hishikawa.
04:45¿En dónde?
04:46La cabeza, la cabeza.
04:48La mamela.
04:50Sí, entiendo bien.
04:52Pero tenemos que esperar a que baje la fiebre.
04:55Sería lamentable que muriera con el cabello sucio
05:02No me hagas esa cara
05:09No estoy bromeando
05:11Bueno, mañana lo lavamos
05:16
05:16Oye, abre ese cajón
05:25¿Este?
05:30Solo hay una carta
05:32Es para esa persona de la que te hablé
05:39¿Qué?
05:41La persona que yo odiaba
05:46Esto sucedió cuando yo era un niño
05:56No me gustaba estar en casa solo después de que caía la noche
06:03Así que iba al hospital donde trabajaba mi madre
06:08Una colega menor que mi madre, Chillo
06:13Era muy buena conmigo
06:16En ese tiempo comenzó la guerra
06:20Estaba con Chillo
06:22Cuando vimos caer proyectiles del cielo
06:26En la primavera del año en que terminó la guerra
06:31A mi madre
06:36La subieron a un barco hospital y la enviaron a otro país
06:41Por favor, mamá
06:43No te vayas
06:45En realidad
06:48Quien debía ir en ese barco
06:51Era Chillo
06:52Pero
06:53Para evitar que hiciera ese viaje embarazada
06:56Mi madre se ofreció a ir en el lugar de Chillo
07:00Vete tú, Chillo
07:02Vete tú al lugar de mamá
07:05Senso
07:10Los hombres no deben llorar ni quejarse
07:13No quiero
07:15Quédate conmigo, mamá
07:17Senso
07:18No ataques a Chillo
07:20Yo decidí ir
07:22Por mí misma
07:24Ayudaré a personas heridas
07:26Las enfermeras hacemos eso
07:29Es un deber
07:30Es mi trabajo
07:32Pasaron varios meses
07:43Y durante las evacuaciones
07:45Me dijeron que el barco donde iba mi madre
07:49Se había hundido
07:51¿Y a la señora Chillo qué le pasó?
08:00No la volví a ver
08:01No la quería ver de nuevo
08:05No podría perdonarla
08:09Si llevaba una vida feliz
08:13Recibí muchas cartas de Chillo
08:20Pero
08:22Las diré todas y leerlas
08:26Cuando te veo aquí
08:29Recuerdo aquella época
08:32Alguna vez fui igual que tú
08:35Alguna vez
08:39Yo también tuve un corazón puro e inocente
08:42Mía
08:43No es un corazón puro e inocente
08:46Comparada con un viejo como yo
08:51Tú todavía tienes un corazón puro e inocente
08:53Tú odias a alguien
08:56¿Y no te lo perdonas?
09:02Yo también
09:04Acabo de recordar
09:08Quiero pedirte algo
09:14¿Lo harás?
09:17Eso depende del favor
09:19Esa forma de expresarte
09:25Me agrada
09:28Esa carta
09:32¿Puedes entregarla?
09:36Tengo un nieto que se llama
09:38Yotanoki
09:39Dásela a él
09:42Pídene
09:44Que busque Chillo
09:47Y se la entregue
09:49Cuando esté a punto de morir
09:53Yotan vendrá aquí
09:54Eres
09:58La persona en la que más puedo confiar
10:01No le entregues la carta
10:05A ningún otro familiar mío
10:09No puedo hacerme cargo
10:14De algo de tanta importancia
10:17Por favor
10:21Yo tengo
10:25El corazón negro
10:28Y no descansaré más
10:30No puedo morir así
10:33Vámonos
10:46Ya veo
10:49Qué historia tan grave
10:51No sé cómo reaccionar
10:54Es un asunto serio
10:56Pero
11:00Qué bueno, ¿no?
11:03¿Eh?
11:05Es que
11:05Te dejará esa carta tan importante, ¿no?
11:09Quiere decir que confía
11:11En ti, Rumi
11:12¿Tú crees?
11:14Claro
11:15Al inicio se odiaban en extremo
11:18Y ahora son amigos cercanos
11:20Al principio
11:21Pensé que era una persona cortante
11:23Y sumamente desagradable
11:25Pero ya me agrada
11:26Oye, Rumi
11:31¿Por qué crees que nos agradan
11:33O desagradan las personas?
11:35¿Eh?
11:37Hay personas que nos desagradan
11:39Sin habernos hecho nada
11:41Y personas que nos agradan
11:43Aunque no hayan hecho nada por nosotros
11:46¿Por qué crees que pasa eso?
11:49No sé
11:50Yo pienso que
11:54Es por su actitud hacia la vida
11:56Nos gusta o disjusta
12:00Su actitud al vivir
12:01Entonces
12:03Nos llega a agradar la persona
12:05O a desagradar
12:06La actitud al vivir
12:09Seguro el señor Zenda
12:11Es una de esas personas
12:13Que ha sido fuerte ante la vida
12:14Puedo deducir eso
12:19Porque es alguien a quien aprecias
12:21Gracias
12:24Wow
12:30Parece el godón de azúcar naranja
12:33¿Cómo te va a ti en las prácticas?
12:38A mí me va bien
12:39Fui bendecida con mi paciente
12:41Mi paciente
12:43Solo se queda acostada
12:44Está postrada en una cama
12:46Ella podría morir en cualquier momento
12:48Pronto se sentirá mejor
12:50Es muy amable conmigo
12:53Aunque yo sea una persona
12:55Que apenas conoce
12:56Es bondadosa
12:58¿No te parece que ella es increíble?
13:03Sí, así es
13:04El señor Zenda es igual
13:06Escucha, presta mucha atención
13:09Al momento de mi muerte
13:12Él es sarcástico
13:18Pero creo que tiene una
13:20Intención genuina
13:22Por dejarme algún aprendizaje
13:24Como paciente
13:24Las personas son ellas mismas
13:29Hasta su último aliento
13:31
13:34Rumi, vámonos
13:41Revisaré los signos vitales
13:57
13:58Isaac, apúrate
14:03¿Qué?
14:04El señor Zenda empeoró de pronto
14:05Señor Zenda
14:10Señor Zenda
14:11¿Me escucha?
14:12Señor Zenda
14:12Diez unidades para transfusión
14:14Enseguida
14:14También una endoscopia
14:15Señor Zenda
14:16Señor Zenda
14:17Diez unidades de sangre
14:18Ve, por favor
14:19Inicia la transfusión
14:20Sendo
14:20¿Qué estás haciendo?
14:23Estorbas parada ahí
14:24¿Qué le ocurrió?
14:31Una ruptura en las varices esofágicas
14:33Cuando vine a medir los signos vitales en la mañana
14:35El señor Zenda vomitó sangre
14:37Presta atención
14:40Aprieta
14:44Estudiante
14:53¿Puede medir la presión?
14:57
14:58No escucho
15:10Perdone
15:11No puedo medirla
15:13Tiene el pulso débil
15:14Prueba manualmente
15:24Doctor, paró cardíaco
15:25Muerte confirmada
15:28Ocho horas con cincuenta y cinco
15:30Déjalo
15:41Ya no tiene pulso
15:43Sigue el proceso de defunción
15:48Ayuda en eso
15:55¿Puede medir la presión?
15:56¿Puede medir la presión?
15:57¿Puede medir la presión?
15:58¿Puede medir la presión?
15:59¿Puede medir la presión?
16:00¿Puede medir la presión?
16:01¿Puede medir la presión?
16:02¿Puede medir la presión?
16:03¿Puede medir la presión?
16:04¿Puede medir la presión?
16:05¿Puede medir la presión?
16:06¿Puede medir la presión?
16:07¿Puede medir la presión?
16:08¿Puede medir la presión?
16:09¿Puede medir la presión?
16:10¿Puede medir la presión?
16:11¿Puede medir la presión?
16:12¿Puede medir la presión?
16:13¿Qué pasa?
16:43¿Qué pasa?
16:49El paciente de un estudiante ha fallecido
16:56Entonces ya llegó ese momento
16:59Sería bueno contener la conmoción
17:02Si se muestran conmovidas, sería una evidencia de su nobleza
17:13¿Estás bien?
17:18No pude hacer nada
17:20Nada
17:22Prometí lavarle el cabello, pero no lo hice
17:29Parece que otro paciente también falleció
17:35Ya no soporto este trabajo
17:41El paciente que visité ayer
17:45Hoy
17:46Hoy podría morir
17:49Tranquila, tranquila
17:51Todo estará bien
17:53Todas
17:55Cádense
17:56Siéntate
17:58Los pacientes fallecen
18:01Es natural que sientan tristeza
18:04Pero
18:08Como enfermeras no deben demostrarlo ante los demás
18:11En el hospital
18:15La muerte no es algo especial
18:19Pero
18:22Se tiene que
18:24Enfrentar con seriedad
18:26Y después
18:28Ir a atender a los otros pacientes
18:30Recuerden
18:33Esto siempre
18:34Cuando sean enfermeras
18:36Nuestro más sentido
18:43Pésame
18:44Hice los arreglos funerarios
18:52¿Ya nos lo podemos llevar?
18:54
18:54Este, disculpe
19:09¿Conoce al nieto del señor Senda?
19:11¿Alguien llamado Yuta Nogi?
19:15Yuta es un pariente lejano
19:17El señor Yuta
19:19¿Qué hay con Yuta?
19:24Por cierto
19:27Puede desechar la dentadura postiza
19:29¿Eh?
19:31¿Pero acaso no lo enterrarán?
19:33Tírela
19:34Tírela, por favor
19:35Escribe el reporte del señor Senda
19:49Y entrégamelo, ¿está bien?
19:51
19:52¿Cuándo quitarás esa expresión, Romy?
19:56Tienes que recuperarte rápido
19:58Si las enfermeras andan con esa cara
20:01Preocupan a los pacientes
20:03Ya llegué
20:18Hola
20:19Hoy te preparé arroz frito, chumay y medio ramen
20:22No quiero
20:23¿Eh?
20:24¿Por qué?
20:25Tú comes así con los Yamada, ¿no es así?
20:27Arroz frito, chumay y medio ramen
20:29Hoy no quiero comer
20:30Pero qué caprichosa eres
20:33Aunque aún estoy ocupada con mi trabajo
20:36Aún así te cociné esto con mucho esfuerzo
20:39Al menos deberías...
20:40¿Qué amola esta eres?
20:44De cualquier forma
20:45Hoy no quiero nada
20:47¿Cuándo quitarás esa expresión, Romy?
20:54Tienes que recuperarte rápido
20:56¿Nos vamos juntas?
21:12¿Estás más tranquila?
21:17No es sencillo
21:19Oye, no hemos ido al café de Oyama
21:22Vamos
21:22¿Eh?
21:24Anda, vamos
21:25Ah, espera un poco
21:32Hola, ¿sí?
21:35¿Qué sucede?
21:38¿Ahora?
21:40El café de Oyama
21:41Sí, juntos
21:45Shun ya dijo que vendría
21:50¿Eso está bien?
21:52¿Eh?
21:53¿Eh?
21:55Que por primera vez respondiste a uno de sus tantos mensajes
21:58Eso no...
22:01Está bien, está bien
22:02No te preocupes
22:03De verdad no te preocupes por mí
22:04Las parejas son un problema
22:06Pero yo no...
22:08Aunque debo decir que tampoco tengo muchos ánimos de apoyar el enamoramiento de Shunya
22:12Pero si acaso te estás enamorando de Shunya
22:14No quiero que debido a mi presencia cambie la relación entre ustedes
22:18Bajo ninguna circunstancia
22:19Me sentiría muy mal si llegaras a evitarlo solo por preocuparte por mí
22:22Pero yo tan solo...
22:24Bueno, tan solo te digo que no debes preocuparte por mí
22:27Yo he mantenido el mismo tipo de relación con Shunya durante todos estos años
22:31Es una relación inmutable, buena y mala, ¿sabes?
22:37Vaya que estás rebosante de seguridad
22:40Qué bueno
22:43¿Eh?
22:45¿Te reíste?
22:46Por fin reíste
22:48Chinazo
22:50Hoy es una reunión para animarte, Rumi
22:53Es bueno que venga Shunya, seremos más
22:55Ah, ahí está
22:59Aquí estoy
23:02Porque éste también
23:04Hola
23:06Hola
23:08Hola
23:09Por cierto, explícame
23:12Sobre la discusión de mujeres de la otra vez
23:14¿Qué?
23:17Duele
23:17Recuerde que tengo cosas que hacer
23:18Me iré a casa
23:19¿Ya te vas?
23:21Tú también tienes que venir
23:22¿Yo?
23:23Yo voy
23:23Ya voy, ya voy
23:24Bueno
23:25Espera
23:26Está siendo raro hoy
23:34Oye, tú
23:35¿Querías quedarte sola conmigo?
23:38¿Qué?
23:39Claro que no
23:40Te pusiste nerviosa
23:42Me voy a casa
23:44Espera
23:45Oye, oye
23:46¿Quieres que seamos novios?
23:48¿Quieres?
23:49¿Qué?
23:50Pues
23:51Shunya y Rumi van bien juntos
23:53Entonces quedamos nosotros
23:55Así que soy tu plato de segunda mesa
23:59¡Qué descaro!
24:00¿Por qué te enojas?
24:02Oye
24:02Espérate
24:03¡Chinachu!
24:12Espera
24:12¡No te acerques!
24:13Oye
24:14He recibido mensajes de Chinatsu
24:26Hablando sobre lo complicadas que han sido las prácticas
24:29Todos los días
24:30Veo sus luces prendidas hasta la madrugada
24:33Me imagino que la están pasando difícil
24:36
24:41Solo hablamos de Chinatsu cuando estamos solos
24:48Pues
24:50Ella es el único tema que ambos tenemos en común
24:53¿Ocurrió algo?
24:58¿Eh?
24:59No te ves muy bien
25:00¿Es algo en el hospital?
25:02Ya veo
25:12Dejó la carta
25:15¿La buscamos?
25:25¿Buscarla?
25:26Digo
25:26Buscar a esa señora Chiyohanabusa
25:28Busquémosla nosotros
25:30¿Cómo podríamos?
25:33¿Sabes en qué hospital trabaja?
25:36Chiyohanabusa
25:37
25:37Lo siento mucho
25:39No puedo compartir información privada
25:41Es difícil
25:47Tal como esperaba
25:49Vamos a seguir
25:51Pero...
25:53Busquemos a alguien que la conozca
25:54Vamos
25:55Ya veo
26:08Ya veo
26:08Falleció hace tres años
26:20Lo siento
26:25No pude ayudarte
26:27No, no es así
26:30Gracias
26:32Oye
26:36¿No?
26:38¿No?
26:39Sé mi novia, por favor
26:47Estoy enamorado
26:50Tan solo te hablo con sinceridad
26:53Yo nunca he intentado tener novia
27:12Me parecía algo complicado
27:16Pero
27:18Quiero estar contigo
27:22Creo que puedo cambiar si estamos juntos
27:26Estoy seguro
27:29De que también te sentirás bien
27:32Quizás
27:36Parece que ya lo decidiste
27:41¿Eso crees?
27:43Entonces tú estás diciendo
27:45Que yo solo estoy viendo mi lado del asunto
27:47Pienso que aceptar o rechazar la propuesta
27:51Depende del otro también
27:53¿Y qué tal?
27:55Si yo tengo una personalidad
27:57Que se pone a todas esas propuestas
27:58Hechas de esa manera
27:59Es como si te hubiera dado una estocada en la cabeza
28:04Y aún así la evadiste
28:06Alejé la cabeza
28:07Y...
28:08Contra...
28:09Aquí al costado
28:10Eh...
28:12¿Sabes Kendo?
28:13Lo suficiente
28:14Shinatsu me enseña de vez en cuando
28:17Me obliga
28:19No me tienes que contestar ahora
28:25Podemos ser amigos al inicio
28:28Tan solo es agregar un sentimiento especial a la amistad
28:33¿Te parece suficiente...
28:37Ser amigos?
28:38En realidad no quiero eso
28:39Shinatsu dice algo a menudo
28:43Siempre es bueno tener una amistad
28:45Cuando una persona te gusta
28:47Así la relación es duradera
28:49¿Qué lógica es esa?
28:52Yo siempre he rechazado esa manera de pensar
28:54Pero lo entiendo ahora
28:59Aunque es triste
29:02Te acompaño a la estación
29:08¿Cómo va el reporte?
29:23A mí me llevará toda la noche
29:25Sé mi novia, por favor
29:30Bueno, tan solo te digo que no debes preocuparte por mí
29:37Yo he mantenido el mismo tipo de relación con Chunya durante mucho tiempo
29:41Es una relación inmutable
29:43Buena y mala, ¿sabes?
29:44¿Tienes tiempo?
30:10¿Tienes tiempo?
30:10He estado pensando mucho
30:18¿Acerca de qué?
30:22Lo que me contaste
30:23Sobre la hermana de Tono
30:26El hecho de que quiera acercarse a los doctores
30:32Como sea
30:33Es decir, ella usa su propio cuerpo
30:37¿No es cierto?
30:39A cambio de usar su cuerpo
30:44Ella obtiene
30:44Información, dinero, cosas así
30:47¿Sabes?
30:49Eso no es equivalente a prostitución
30:51Debemos detenerla
30:54No va a lograr obtener nada
30:58Si te preocupa
31:01Deberías hablar directamente con ella
31:03Intenté marcarle
31:05Varias veces
31:05Pero no contestó
31:07Lo que dices
31:10Realmente no me importa ahora
31:13Falleció el paciente que estaba a mi cargo
31:16Al final no pude hacer nada
31:18Tal vez
31:21No pueda ser enfermera
31:24Con permiso
31:28Perdón por lo de ayer
31:40No te respondí
31:42¿Ah, sí?
31:44Me quedé dormida de repente
31:45No te preocupes por eso
31:46
31:48Te lo dije
31:50Te dije que no te preocuparas por mí
31:52Pero
31:54Ya lo veo, Shunya
31:56No te gusta
31:57¿Eh?
31:58Es que sigues melancólica
32:00Resultó
32:03Que la mujer de la carta
32:05Chilló a Nabusa
32:06Falleció hace tres años
32:08¿Sí?
32:11Tampoco encontré al nieto
32:13Al que tenía que entregar la carta
32:15Estoy confundida
32:18Me pregunto si tiene sentido
32:20Convertirme en enfermera
32:21Romy
32:23Porque yo no pude
32:25Hacer absolutamente nada
32:27Por el señor Senda
32:28No es sencillo ser enfermera
32:30Cuando sientes estas cosas
32:31¡Listo!
32:33Un Shumai especial
32:34No, aún...
32:36Oye, Romy
32:38Yo también
32:39Tuve esa experiencia
32:40Cuando falleció mi esposa
32:42Y me dejó a estas niñas
32:44Yo perdí la esperanza
32:46La verdad yo aún no sabía
32:48Qué habilidad tenía
32:49Yo solamente
32:51Podía cocinar
32:52Y por eso
32:53Habría un restaurante
32:54Antes estuvo
32:56En las fuerzas de autodefensa
32:57¿Qué?
32:59Él era el responsable
33:00De la cocina
33:01Él preparaba las comidas
33:02Tenemos que hacer
33:05Lo que sabemos hacer
33:07Haz con todas
33:08Tus fuerzas
33:09Lo que sabes hacer
33:10Después
33:11Decide si quieres ser enfermera
33:12Tómatelo con calma
33:14Entonces
33:16Come
33:18Anda
33:19
33:20Gracias por la comida
33:23
33:24Delicioso
33:32Shinatsu
33:35Ven conmigo
33:37¿Eh?
33:39Salgamos a buscar al nieto
33:40Del señor Senda
33:41¿Eh?
33:42Pero tenemos que hacer el reporte
33:44Yo me tardo más tiempo
33:45Que tú haciéndolo
33:46Ah, sí
33:47Bueno
33:48Lo buscaré yo sola
33:50Disculpe
33:54Le habla la enfermera
33:56Que estuvo a cargo
33:57Del señor
33:57Sensu Senda
33:58En el hospital
33:59Me gustaría saber
34:00¿Cuál es el número
34:01Del contacto
34:02De su familiar
34:02Yuta Nogi?
34:03Pues el señor Senda
34:04Dejó un mensaje
34:05Para él
34:06No
34:08Tiene que ser con él
34:09¿Hola?
34:12¿Hola?
34:13¿Y?
34:17Ya no tenía relación
34:19Con sus parientes
34:20Es imposible
34:22Esta es la casa
34:28En la que vivía
34:28El señor Senda
34:29Tenía mucha experiencia
34:33En su trabajo
34:33¿No es así?
34:43Disculpe
34:43¿Hay alguien en casa?
34:47Parece que no hay nadie
34:49¿Vivía sola?
34:51Sí, así es
34:52Pensé que quizás
34:54Alguien heredó la casa
34:55Pero parece que no es así
34:57Parecen cicatrices
35:04De cirugía
35:05Cierto
35:07Son como el señor Senda
35:22¿Ves?
35:24Él enfrentó
35:26Cosas difíciles
35:28Y tristes
35:29Pero las superó
35:30Con sarcasmo
35:31Las cicatrices internas
35:34Que tenía
35:34Creo que sanaron
35:36Sin que nadie
35:37Se diera cuenta
35:37De ellas
35:38Vamos
35:42¿A dónde?
35:43A buscar información
35:44Con los vecinos
35:45¿No sea el señor
35:48Yuta Nogi?
35:49Esa persona
35:49Es pariente
35:50Del señor Senda
35:51Disculpe
35:52Quisiera preguntarle algo
35:54No
35:55No lo conozco
35:57Disculpe
35:59Disculpe
36:01No puedo más
36:04Me duelen las piernas
36:06No puedo dar un paso más
36:09Chinatsu
36:10Lo encontré
36:14¿De verdad?
36:17Una persona que recuerda
36:18La familia del señor Senda
36:19Me dijo que puede contactar
36:20Al señor Yuta
36:21Lo logramos
36:23Por fin
36:23Por fin
36:25Por fin
36:25Perdona la espera
36:28¿Cómo le fue en la operación hoy?
36:50Esta eres tú
36:51¿No es así?
36:51¿No es así?
36:55Este
37:07¿Es el señor
37:10Yuta Nogi?
37:11
37:12Tenga
37:19¿Hasta cuándo va a estar así?
37:46No se quede callado
37:48Diga algo por favor
37:49O quizás
37:56Usted también quiere acostarse conmigo
37:59Él es uno de mis conocidos
38:02Descubrió que la mujer que lo extorsionó
38:06Es un estudiante
38:07¿Quiere decir que estoy expulsada?
38:15Hay una razón detrás de esto
38:20¿No?
38:25Simplemente diré que no vi nada
38:27Siempre hay alguna razón
38:30Para las cosas buenas o malas
38:33Que todas las personas llegan a hacer
38:36Solo quería decirte eso
38:41Te tengo una propuesta
38:51Ya llegué
38:57Ya llegué
38:58Hola
38:59No tuve mucho tiempo
39:01Así que son las obras de siempre
39:03Se ve rico
39:05¿Eh?
39:06El otro día
39:08Te grité algo
39:09Perdóname
39:10¿Eh?
39:12¿Eh?
39:13¿Qué dijiste?
39:15Otra vez
39:16Otra vez
39:16Primero voy a bañarme
39:19¿Qué le pasará?
39:25¿Qué te pasará?
39:34¿Qué bueno?
39:36
39:36Estoy segura de que el señor Senda
39:39Sintió la suficiente confianza
39:41Para hablar de su niñez
39:42Porque tú eras su enfermera
39:43Así que por eso
39:44Te entregó la carta
39:45Que tanto le preocupaba
39:46La que descubrió
39:48El verdadero señor Senda
39:49Fuiste tú, Rumi
39:50¿Eso crees?
39:52Así es
39:53¿No crees que ese es el trabajo
39:56Que hace una enfermera?
39:58Ajá
39:58Al principio pensaste
40:01Que tan solo era un viejo gruñón
40:03Pero luego mostró otra cara
40:05La gente es un misterio
40:07Es que
40:10Todos tienen lados
40:12Que ni siquiera ellos conocen
40:31Ya estás mucho mejor
40:32Qué bueno
40:33Duerme un poco más
40:35Cinco
40:38Seis
40:39Diez
40:40Maya
40:40Maya está en cama
40:42Guarda silencio
40:43¿Sí?
40:43No quiero
40:44Oye
40:48¿Puedes salir con Maya
40:49A algún lado?
40:50¿Eh?
40:51Llévala a la guardería
40:53Tú dijiste que era mejor
40:54Dejarla en casa
40:55Porque era complicado
40:56Llevarla y traerla
40:57No toques
40:58Se va a ensuciar
41:00¿Qué te pasa?
41:06Nos vemos luego
41:08¿Qué?
41:09Al menos déjame descansar
41:11En mi tiempo libre
41:11Espera un momento
41:16Que les vaya bien
41:33Nos vemos después
41:36Bien
41:39Bien
41:39Ánimo
41:40Alegre desde temprano
41:44Buenos días
41:47Buenos días
41:48Llegas tarde
42:06Disculpe
42:08¿Su hija se ha enfermado de nuevo?
42:11Ajá
42:12
42:12Pero ya está mucho mejor
42:13¿Y qué tiene de malo esforzarse?
42:17¿Ah?
42:18Si lo pienso ahora
42:19Quizás yo también me he esforzado demasiado
42:22En lo personal
42:24Me harté de hacerlo
42:25Por eso
42:25Le dije en aquella ocasión
42:27No se force
42:28Creo que esa fue la razón
42:29Yo creo que
42:40En la vida hay momentos
42:41En los que nos tenemos que esforzar más
42:43En mi caso
42:45Ese momento es ahora
42:48Eres buena
42:52Como siempre
42:53Tú también ya eres más hábil
42:56¿Sí?
43:02Kisaki
43:03¿Sí?
43:06Vaya a la escuela ahora
43:07Sus prácticas han sido suspendidas
43:18El paciente se lo pidió directamente a Kisaki
43:22¿No es así?
43:22La verdad
43:23Me gustaría que alguien como tú
43:24Se convirtiera en enfermera
43:25Es necesario seguir las reglas
43:27Pero eso no es realmente lo más importante
43:29Parece que Shunya se le declaró
43:31La relación entre tú y yo
43:32Y la relación de Shunya y yo
43:33Están separadas
43:34Si él se diera cuenta
43:35Sería más difícil
43:36Quisiera hablar contigo con calma
43:38Un alma pura
43:39Es bueno que existan personas así
43:41¿No crees?
43:42Ya veo lo mucho que te gusta
43:43Sí, puede ser
43:44No te rindas
43:46No quiero pensar
43:47Que lo que hice en verdad
43:48Estuvo mal