00:00But that's fineção for me.
00:01I'm sorry.
00:02Tell you that, I'm not sure.
00:05No one is done.
00:07I really have nothing.
00:09What did you say?
00:12Wait not, I didn't.
00:14I'm afraid of this.
00:16I'm afraid of this.
00:17Police thought like I think I'd like you.
00:19I'm not afraid of this.
00:25You were talking about it?
00:27You were actively talking?
00:30You were...
00:31...and me.
00:34Yes, you were...
00:36...but his father wanted to get in the business.
00:40He wanted to live in the direction.
00:42I didn't see him before he arrived.
00:45We have a couple of days before that.
00:48We have a conversation about it today.
00:50You don't get it, you can get it.
00:52I don't have advice.
00:54I don't see him or you can get it.
01:00How will I say I give you?
01:03I mean I said I'll give you...
01:07I mean I don't think I'll give you a kiss.
01:13You look, I'll give you a kiss.
01:15I'll give you a kiss.
01:17I was so happy if you'll get you.
01:20I don't know what I mean, I'll tell you.
01:23You know what I'm saying?
01:25You get a conscience.
01:26I know I would think that I would be a kiss.
01:29It's the only thing I see, I'll stop my.
01:32I see it again.
01:33Do you think it's a fish?
01:34Let's take a look at this.
01:37I see what we have to say.
01:40But I think it's very helpful to you.
01:44This is the only thing I see.
01:45The only thing I see is this video.
01:47I don't know about it.
01:48But you can see it.
01:51I don't know what I see.
01:53What is it I don't know?
01:54Somebody asks it!
01:59I
02:01I
02:03I
02:05I
02:07I
02:09I
02:11I
02:13I
02:15I
02:17I
02:19I
02:21I
02:23I
02:25I
02:27You can't listen to me.
02:29How do you do, Alex?
02:35What do you do?
02:36He sounds angry.
02:38How do you do?
02:39What do you do?
02:42What do you do?
02:45What do you do?
02:47I don't have enough to be there.
02:49No, there's something.
02:51No, she's behind me.
02:52They're a strange thing.
02:54They're HERE, aren't they?
02:56You don't know what you think, how can you do that?
02:58You don't know what you think.
03:00I don't know what you think.
03:02He's a really not.
03:04I'm a good, I'm a good.
03:06I'm a good, I'm a good, I'm a good.
03:08See you, I'm a good.
03:10This is my home.
03:12I'm a good.
03:14I'm a kid, I'm a good.
03:16I'm a good.
03:18You're not a good.
03:20You have to go to my home.
03:22You're not a good?
03:26You were going to die?
03:28You were going to die?
03:30Söyle.
03:36You were going to die?
03:38You were going to die?
03:46Güzün Teyze kazane merdivenlerden düştü ya.
03:49I'm going to die.
03:50You don't go away.
03:51You don't go away.
03:52Annem o benim.
03:53I'm going to die.
03:54Onların anlattığı hikayelerden başka sen ne biliyorsun?
03:56Ha?
03:57Sen ne biliyorsun?
03:58Harika cevap ver.
03:59Anne.
04:00Susma susma konuş.
04:01Anne bir şey söyle artık ya.
04:03Bak bir şey söyleyemiyor.
04:04Çünkü şu an söyleyecek yeni yalan arıyor.
04:06Ben senin ciğerini biliyorum.
04:07Doğru çünkü.
04:08Ne doğru?
04:12Babam bitmiş annemin.
04:14Sen de yanındaymışsın.
04:16Onlar birlikte annemi öldürmüş sonra bu olayın üstünü örtmüşler.
04:24Oğlum konuşsana artık anne bir şey söyle ya.
04:26Konuşsana be!
04:27Anne bir şey söyle hadi.
04:28Anne bir şey söyle hadi.
04:41Evet.
04:44Evet.
04:45Yıllarca bu vicdayı küle yaşadın mı?
04:51Aynısı.
04:52Kazaydı.
04:53Kaza diyor hala ya.
04:55Kazaydı.
04:56Annenle baban tartışıyorlardı.
04:59Delirmiş gibiydi annen.
05:00Babana saldırıyordu sürekli.
05:02Yalan söyleme!
05:04Anneme suçu yıkmaya çalışıyorsun.
05:05Hayır yalan söylemiyorum.
05:06Konu sendin.
05:07Senin için kavga ediyorlardı.
05:09Babanın gözü dönmüş gibiydi.
05:11İkisinin de gözü dönmüş gibiydi.
05:12Çocuğu sen mi alacaksın?
05:14Ben mi alacağım?
05:15Kavgasıydı ettikleri.
05:16Babam bilerek mi etti annemi?
05:18Hayır saçmalama.
05:19Kazaydı diyorum.
05:20Ben sana nasıl inanacağım ha?
05:21Nasıl inanayım ben sana?
05:23Senin söylediğin her şey yalan be.
05:28Hani annem beni hiç arayıp sormamıştı?
05:31Hani annem beni istememişti?
05:32Baban öyle söylememizi tembih etmişti.
05:35Sen de laf sokuyordun her fırsatta.
05:37Öyle konuşmamı istedi baban tembihlemişti.
05:39Çünkü senin psikolojini düşünüyordu.
05:41Psikoloji mi düşün?
05:42Ne psikolojisi be siz benimle dalga mı geçiyorsunuz?
05:46Bir de utanmadan bana annemi her sene ziyaret ettin mi diyordu ya.
05:50Evet.
05:51Çünkü baban da o vicdan yükünden kurtulmaya çalışıyordu artık anlıyor musun?
05:55Hala vicdan diyor be.
05:56Siz benimle yaşadım biliyor musunuz ha?
05:58Benimle yaşadım biliyor musunuz?
06:00Sen niye bana bağırıyorsun bir kere?
06:02Ben ne yapabilirdim ki?
06:03Sen istediğinde her şeyi yapıyorsun.
06:05Ama şu an babam öldü diye onun üzerine yıkıp yırtamazsın.
06:09Sen de oradaydın.
06:11Siz nasıl böyle bir şeyi yıllarca saklayabildiniz ya?
06:14Tanımıyor musunuz siz babanızı?
06:15Tanımıyor musunuz demek ki?
06:17Ben eğer bunu sana söylemiş olsaydım babanız bana neler yapardı düşünebiliyor musunuz?
06:22Bilmiyormuş gibi konuşuyorsunuz.
06:24Baban sana çok düşkündü.
06:27Ben sizin için çalıştım be.
06:30Her şeyimi verdim çalıştım sizin için.
06:32Her dakika durmadan çalıştım sen utanmadan her fırsatta beni suçladın.
06:36Bu çocuklarla aramıza çukur kazdın her fırsatta.
06:39Ben öyle bir şey yapmadım suçlama beni.
06:41Çünkü baban sana çok düşkündü bu vicdan azabından dolayı sana sürekli torpil geçiyordu.
06:45Ben de kardeşlerin hakkını korumak için öyle yaptım.
06:48Ya annemin hakları yanında öldürülmüş bir kadının emanetiymişim ben sana.
06:54Şu sefasını sürdüğün hayatın cefasını çekmiş bir kadın.
06:57Emeklerinin üzerine oturduğun bir kadın.
06:59Onun emeklerinin üzerine oturuyorsun sen şu an.
07:03Oğlum ben sizin gözünüzde hüzün görmedim.
07:06Suçluluk görmedim ikinizin de.
07:09Babamın da senin de.
07:16Evinizi de şirketinizi de alın başınıza çalın.
07:20Bayramını ilan et harika çünkü çok uzun sürmeyecek.
07:23Allah kahretsin!
07:36Allah kahretsin!
07:38Allah kahretsin!
07:40Allah kahretsin!
07:43Allah kahretsin!
07:45Allah kahretsin!
07:47Let's go.
08:17And I will say that as you remember what her husband did with the woman...
08:22...and she could be killed.
08:24And she was capaz of what she wanted.
08:29I mean, she won't be able to kill your dad...
08:35...but what the other means?
08:37She won't be able to kill her if it's still happening.
08:40Okay, that's it for me.
08:43It's been too much for her for him.
08:45You know, it's not aựcous deal, sure do not do this.
08:51But if you're a kid who accepted this problem, what would be about?
08:56Who would be good at? If it was for you, would have turned out to be?
09:01Mike doesn't get you
09:12and now I am like this, I don't think I'm king of all?
09:17What about the sevday God?
09:19Allah Allah!
09:29Neslihan,
09:31you don't have a quiet feeling in your life,
09:34you are not king of all?
09:38You don't have a seat I'm Act,
09:40Babam seni korkutan biri miydi anne?
09:45Seni tehdit eder miydi?
09:47Babanı tanımıyor musun kızım sen?
09:51Ben artık kimi tanıyıp tanımadığımı bilmiyorum anne.
09:53Hiçbir şey bilmiyorum.
09:54Baban zor bir insandı Neslihan.
09:57Çok zor bir insandı baban.
09:59Ama işte insan bazen...
10:01...ailesini korumak için istemediği şeyler yapabiliyor.
10:05Ki baban eğer yaşasaydı...
10:07...burada olsaydı baban...
10:12...inan bunun hesabını kendisine bile veremezdim.
10:17Allah hiç kimseye hesabını veremeyeceğim şeyler yaptırmasın.
10:22Hiç kimseye.
10:23Annenin ölüm yıldırımı bugün. Gittin mi mezarlağa?
10:40Gitmedim.
10:41Annenin ölüm yıldırımı.
10:44Daha ne kadar kaçacaksın?
10:46Aşağı in yerime otur.
10:48Dümene geç ve ben iyileşene kadar bana...
10:52...gemiyi nasıl götüreceğini göster.
10:55Hadi oğlum.
11:11Hadi.
11:18Sana bir kere soracağım.
11:20Eğer bana yalan söylersen...
11:22...ve ben bunu öğrenirsem...
11:24...seni tek kalemde silerim Ferda.
11:26Bu sırrı biliyor muydum?
11:27Hangi sırrı?
11:29Sen de haklısın.
11:31O kadar çok var ki değil mi?
11:32Bunu yapan adam kim bilir başka ne sırrlarla gitmiştir diğer dünyaya.
11:36Annemi soruyorum Ferdi.
11:38Gerçekten neden bahsettiğini anlamıyorum.
11:41Ne oluyor?
11:43Annemin nasıl öldüğünü sen biliyor muydun?
11:45Babamın annemi öldürdüğünü...
11:47...annemin beni izlediğini...
11:49...annemin beni öldürdüğünü...
11:51...annemin beni izlediğini...
11:53...benin beni izlediğini...
11:55...benin beni izlediğini...
11:58...benin beni izlediğini...
12:00...benin beni izlediğini...
12:01...annemin beni izlediğini...
12:03...benim için savaştığını biliyor muydun?
12:12Biraz bekleyebilir misiniz acaba?
12:14Taksimetre çalışıyor abla haberim olsun.
12:16Tamam.
12:31Hoş geldiniz Zeynep Hanım.
12:37Merhaba.
12:39Onuz evde mi acaba?
12:40Yok hayır.
12:41Bir saat önce falan geldi sonra hızlıca çıktı.
12:43Beyaz sen geç.
12:44Peki.
12:46Şey ben...
12:48...sizi merak etmiştim de.
12:49Ne olduğunu biliyorsun yani?
12:50Ne olduğunu biliyorsun yani?
12:51Safer ben çok üzgünüm inanmam...
12:52...böyle olsun istememiştim.
12:53Nasıl üzgünüm sen?
12:56Bu bilgi senden mi çıktı?
12:57Ben doğru mu anlıyorum Zeynep?
12:58Onu bir şey söylemedi mi?
12:59Yok.
13:00Yok.
13:01Yok.
13:02Yok.
13:03Yok.
13:04Yok.
13:05Yok.
13:06Yok.
13:07Yok.
13:08Yok.
13:09Yok.
13:10Yok.
13:11Yok.
13:12Yok.
13:13Yok.
13:14Yok.
13:15Yok.
13:16Yok.
13:17Yok.
13:18Yok.
13:19Yok.
13:20Yok.
13:21Bağırdı çağırdı yargı dağıttı bize çıktı gitti.
13:23Zeynep sen niye böyle bir şey yapıyorsun?
13:26Durduk yere niye geçmişi kurcalıyorsun?
13:28Zeynep senin niyetin ne?
13:30Bakıyorum da sen bizi parçalamak için özel bir çaba sarf ediyorsun.
13:35Hala mı?
13:36Ne hala mı?
13:37Hala mı bir kere bile dönüp aynaya bakmadın Zafer?
13:41Sizi parçalamak için özel bir çabaya ihtiyacınız olduğunu mu düşünüyorsun gerçekten?
13:49Bak
14:08Nereye abla he?
14:10Look, he calls us, we're waiting for him. Why is he doing this?
14:18It's in the middle of the environment.
14:22The company of the company is telling us what is going on?
14:25What is this?
14:40What happened?
14:44I don't know anything.
14:46You're a little bit of a problem.
14:48You're a little bit of a problem.
14:50What do you know?
14:52I don't know anything.
14:54I don't know what I'm saying.
14:56I wonder if you're a little bit of a problem.
15:00Why are you doing this?
15:02Is it not a problem?
15:10Onur, in the past few days...
15:14I told you I told you I told you Neslihan.
15:17Let's talk about it, let's talk about it.
15:20What do you want to do?
15:21I'm going to work with you.
15:23I'm going to work with you.
15:25I'm going to work with you.
15:27I'm going to work with you.
Comments