00:00For the movie industry, this is a game-changer.
00:16The Swedish language is a barrier when you want to reach out around the world.
00:20We were contacted by the guys at Flawless to take the movie and make a new version of
00:27it in English, but not a dubbed English version.
00:31We tried to resolve this, but we do it together.
00:43This technology enables things that we couldn't do before.
00:49Flawless and their technology gives us the opportunity to release the film for a much
00:55larger audience.
00:57We can go from our small country to the whole world.
01:05I've spent my entire life searching for answers, and now I'm a bit afraid of what I'll find.
01:15A lot of filmmakers and a lot of actors will be afraid of this technology at first, but
01:24we have the creative control, and to act out the film in English was a real exciting
01:29experience.
01:30How's it going?
01:31It's going good, I think.
01:35I won't try to speak perfect English.
01:38The Swedish touch will be there.
01:40It's still our movie.
01:42It's still the actor's performance, and that's the key part.
01:46It's the first time the film's played in front of a test audience in a dubbed form
02:02when it's been translated to English.
02:06I really think that this is going to make foreign films more accessible.
02:09If more foreign films were like this, hell yeah, dude, I'd be more on board.
02:13Who's ready to hunt some UFOs?
02:18For countries that normally dub their movies, their audience will have such a better experience.
02:25Awesome!
02:26It opens up a whole world, Jones, for people to watch.
02:29It was one of the best films I've seen in years.
02:35If there's one thing you've taught me, Denise, is that to know is one thing, but to believe
02:42is completely different.
Comments