Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 3 días
Estado Civil: Complicado Capítulo 1 (Versión Larga)

Ayşegül es una escritora en serie pura y linda. Vive sola en la enorme casa que heredó de sus difuntos padres. Un día, sus dos mejores amigos la convencen de que ganó unas vacaciones gratis y la envían a Grecia. De camino al hotel, se encuentra con la famoso actor Can. Cuando llega al hotel, se entera de que no hay reserva para ella y se da cuenta de que algo está pasando. Cuando no puede comunicarse con sus amigos que la enviaron de vacaciones, le pide dinero prestado a Can para regresar a casa porque no tiene suficiente dinero. Cuando regresa a casa, se entera de que su casa ha sido vendida a Can. Can permite que Ayşegül se quede en casa, pero con una condición: trabajará como ama de llaves.

PROTAGONISTAS: Berk Oktay, Seren Şirince, Pamir Pekin, Eda Ece, Gülden Avşaroğlu

Producción: MF Production-Faruk Bayhan
Director: Bulent Isbilen
Guión: Banu Kiremitçi Bozkurt

#EstadoCivilComplicado #AyşegülCan #SerieTurca

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Ah, solo esto faltaba.
00:05¿Dónde está Yang?
00:06En la habitación de arriba.
00:14Está bien, te llevaré con Isma, no te preocupes.
00:21¡Ahora lo recuerdo todo!
00:25¡Todo!
00:26¡Lo recuerdas todo!
00:57No puedo estar aquí ni un minuto más, me voy.
01:00Ni se te ocurra, lo negaremos todo hasta el final.
01:03No seas cobarde, ¡compórtate!
01:06¡Vamos!
01:07¡Isma! ¡Isma!
01:09¡Mi sobrina!
01:10¡Oh, Shegul! ¿Lo recuerdas?
01:12Así es, ya lo recuerdo.
01:14Disculpen, pero ¿alguien puede explicarme qué está sucediendo?
01:17¡Unas personas suben las escaleras, otras bajan! ¡Estoy confundida!
01:21Estaba un poco enferma, Handan, pero ya pasó.
01:24¿Qué clase de enfermedad era esa? ¿Puedes explicarme, por favor, Ay, Shegul?
01:27Es mejor que no preguntes.
01:30Bien, no preguntaré nada entonces.
01:34Yulendam, ¿puedes cargar a Isma?
01:36¿Hola?
01:38¡Tú! ¡Tú te largas ahora mismo de mi casa!
01:44Ay, Shegul, escucha...
01:45¡Nada de Ay, Shegul! ¡Qué clase de hombre eres! ¡Me usaste!
01:50No te usé, no digas eso.
01:51¡Yan, te largas de aquí ahora! ¡Ahora mismo!
01:54¡Tú, tu madre y tu esposa embarazada se largan!
01:57Ay, Shegul, deja de gritar.
01:59¡Te dije que te fueras! ¡Lárgate, Yan! ¡Lárgate!
02:02¿Y qué sucederá con Isma?
02:03¿Qué quieres decir? ¡Él se queda conmigo y tú!
02:06¡Tú no volverás a verlo nunca más!
02:09No entiendo...
02:10¡Sí! ¡No lo volverás a ver! ¡Ahora vete!
02:12Ay, Shegul, no me puedes prohibir que vea a Isma.
02:15¿Por qué quieres hacer las cosas de esta manera?
02:17¡No lo verás más y punto! ¡Ahora váyanse!
02:20¡Fuera! ¡Todos ustedes! ¡Váyanse! ¡Largo!
02:27¡Les dije que se vayan!
02:35¡Lárgate!
02:36¡Ya me voy!
02:42¡No vuelvas!
02:43¡Yan! ¡Yan!
02:46¡Yan, ¿a dónde vas?
02:49Ay, Shegul...
02:51Espera, debemos irnos juntos y tu madre aún está adentro.
02:55Nos vemos en la casa, Elif.
02:57¡Yan!
03:00¡Yan, espera!
03:02Isma...
03:03Mi amor...
03:04¡Te he extrañado tanto! ¡Mucho! ¡Mucho!
03:09Oh, mi niño...
03:10Mi niño hermoso...
03:12Eres tan bello...
03:14Te extrañé mucho, Isma.
03:16Ay, Shegul...
03:18Dígame...
03:20¿Qué te pasa?
03:22¿Qué pasa?
03:23¿Qué pasa?
03:24¿Qué pasa?
03:25¿Qué pasa?
03:26¿Qué pasa?
03:27¿Qué pasa?
03:28¿Qué pasa?
03:29¿Qué pasa?
03:31Debes estar agotada.
03:33Estoy feliz de que por fin puedas recordar.
03:36Sí, estoy muy bien.
03:38Puede irse ahora.
03:40Ay, Shegul...
03:41Ese día en el hospital, antes de que te cayeras...
03:44¿Sí?
03:46Mientras estabas frente a la puerta del consultorio,
03:49¿escuchaste lo que hablábamos?
04:01¿Me diga?
04:02No quiero hablar con ella.
04:03¡Corre, Ay, Shegul! ¡Corre!
04:05¿No?
04:06¿Por qué me pregunta eso?
04:09Ah, bueno...
04:10Es que tenía una conversación muy privada con el doctor.
04:13Es por eso que te pregunto.
04:16La verdad es que no quería hablar con usted.
04:19Así que me alejé lo más rápido que pude.
04:21No escucho nada.
04:24Cariño...
04:25Espero te sientas mucho mejor.
04:27Creo que lo mejor para ambas será no vernos durante un largo tiempo.
04:31Bien, que te mejores.
04:35Adiós.
04:41Lo sé, Isma, lo sé.
04:43Tienes toda la razón.
04:45La tienes, mi amor.
04:53¿Qué sucedió?
04:55¿Qué sucedió?
04:57Vamos, vamos.
04:58¿Qué sucede?
04:59Vamos, te explico en el auto.
05:01¿Puedes explicarme qué está sucediendo?
05:02Deja los nervios, mi rubia hermosa.
05:04Hoy es una noche de celebración para nosotras, pero no aquí.
05:07Alguien podría escucharnos.
05:09Tan pronto salgamos de la tierra de los pigmeos, te explico.
05:12¡Vamos! ¡Vamos!
05:14Vamos.
05:16Ay...
05:17Ay, mi niño.
05:19Mi querido niño.
05:21Mi querido niño, te he extrañado tanto, tanto, mi amor.
05:25Mira lo mucho que creció.
05:27Todos estábamos preocupados y asustados por ti.
05:31Ni lo digas.
05:32Mientras más lo pienso, más aterrada me siento.
05:36Oye, te haré una limonada caliente.
05:38Luego que la tomes, te vas a sentir mejor, ¿de acuerdo?
05:41Estoy segura de eso, gracias.
05:43Está bien, bien.
05:46Oh, Isma, ¿cómo creciste tanto en dos días?
05:50Hueles delicioso.
05:55¡Ay, Shegul!
05:58¿Handan?
05:59No te habías ido.
06:00Pensé que te habías ido con Mediha y los demás.
06:03Aquí estoy.
06:04Y aún espero una explicación, Ay, Shegul.
06:08Es algo muy complicado de explicar, Handan.
06:11Solo me enfermé o algo así.
06:14Aquí tienes.
06:15Gracias.
06:17Bueno, está bien.
06:18Espero que sanes por completo, pero necesito aclarar algo.
06:22¿Dónde está mi libro, Ay, Shegul?
06:26¿El libro?
06:28Sí, el libro, Ay, Shegul.
06:30¿Sabes quién acaba de llamarme?
06:32¿Cómo podrías saberlo si tu cabeza está en otro planeta?
06:35Me llamaron de la editorial, Ay, Shegul.
06:37¡Oh, Dios!
06:38De la editorial.
06:40Así es, Ay, Shegul.
06:41¿Y sabes qué me dijeron?
06:42Si la señora Ay, Shegul está disponible para mañana por la noche,
06:46podríamos ir a cenar y discutir los avances del libro.
06:49¿Qué?
06:50¿Y qué les dijiste?
06:52¿Qué podría decirles, Ay, Shegul?
06:54¿Qué debí decir?
06:55¿Debí decirles que no había libro, entonces?
06:58¿Qué debía decir?
06:59Les dije que sí.
07:00¿Y qué vamos a hacer?
07:01Bien, esto es lo que vamos a hacer, Ay, Shegul.
07:04Esta noche te vas a sentar y aclaras tu mente.
07:07Y mañana les dirás sobre qué se trata el libro,
07:10de qué se trata la historia, qué sucede.
07:12Todo, Ay, Shegul.
07:14No has hecho nada en estos días,
07:15así que mañana es tu boca la que va a trabajar, cariño.
07:17¿Entendido?
07:18Entendido.
07:20Muy bien, entonces.
07:21Está bien.
07:23¡Por favor, cuida a ese bebé para que ella pueda continuar trabajando!
07:28¡Debe trabajar!
07:32¡Por Dios!
07:33¿Qué fue eso?
07:35No le digas esto a nadie, pero esa mujer me asusta.
07:39La verdad es que a mí también me aterra.
07:41Bueno, creo que deberías ir a casa.
07:43No, me quedaré aquí.
07:45Debes trabajar.
07:46No, no.
07:47Debes descansar.
07:48Yo me haré cargo.
07:49Está bien, gracias.
07:50Gracias.
07:55Solo estamos tú y yo, Isma.
08:00Isma.
08:02¿Qué he dicho?
08:03¿Qué he hecho?
08:04¡Qué tonta he sido!
08:08¡Murad!
08:10¡Murad!
08:12Todo lo que le dije a Murad.
08:15¡Uf!
08:17Voy a llamarlo.
08:20¡Qué vergüenza!
08:23No importa.
08:25Debo llamarlo.
08:40Hola, Ishegul.
08:42Hola, Murad.
08:44¿Cómo estás?
08:45¿Estás ocupado?
08:47¿No podrías venir a mi casa?
08:50Dime, ¿estás bien?
08:51¿Ahora qué está sucediendo?
08:53Dime.
08:54Estoy bien, Murad, pero es mejor que vengas para que hablemos.
08:59Está bien, voy para allá.
09:04Entonces no escuchó nada, ¿cierto?
09:06¿Estás segura de eso?
09:07Sí, estoy segura de eso.
09:09De haber escuchado algo, estaría muy enojada.
09:12Y habría dicho toda la verdad para perjudicarnos a ambas.
09:16Es Aishegul, ya la conoces.
09:18Gracias al cielo.
09:20Así es, logramos superar esto también.
09:23Con respecto a ti...
09:24¿Respecto a mí?
09:25Sí, con respecto a ti, ¿acaso eres débil?
09:28¿Acaso eres una perdedora?
09:30No controlas tus nervios, escribes cartas e intentas huir.
09:33Santo cielo, no puedo creer que escribiste una carta.
09:35Vas a enloquecerme, esto es una película dramática.
09:37Mediha, por favor, no grites.
09:39Escúchame bien.
09:40No puedes rendirte tan fácil.
09:42¿Acaso has perdido la cabeza?
09:44Escucha, yo voy a salir de esto de alguna forma
09:46y todo lo que pase será tu culpa y de nadie más.
09:49¿Qué?
09:53¿Qué quieres decir?
09:55Mediha, tú me enredaste en todo esto.
09:57Escucha, te dije que debías ser una perdedora.
10:00Y lo hiciste.
10:01Si te digo que saltes de un puente, ¿también lo harías?
10:04¿Lo ves?
10:05Son tus decisiones, no las mías.
10:07Es lo que te estoy diciendo.
10:13No continuaré con este juego.
10:15Le diré a Jean que perdí al bebé.
10:17¿A perder al bebé para que se separe de ti?
10:20¿De qué estás hablando?
10:22¿Vas a permitir que se separe de ti y regrese con esa enana?
10:25Esa es tu culpa.
10:27¿Vas a permitir que se separe de ti y regrese con esa enana?
10:30Espera por nueve meses, que tu vientre crezca un poco.
10:33¿Y después qué?
10:34Esperemos que llegue el día.
10:36Por ahora no tengo idea.
10:38Sería maravilloso si lograras que se enamorara de ti.
10:41Bueno, hago lo mejor que puedo, pero tu hijo...
10:43Oye, oye, oye, de nuevo pierdes la calma.
10:45¿Lo ves? Cálmate.
10:46Debes relajarte.
10:48No te alteres.
10:49Por todos los cielos.
10:51De solo mirarte así, mis músculos se tensan.
10:55Esto va a funcionar.
10:57Es mejor que conversemos mañana.
11:00Así hablaremos con calma.
11:02Vamos, llévame a casa ahora.
11:04Vamos.
11:26¡Kazan!
11:28¿Kazan, estás aquí?
11:32¡Kazan!
11:36¡Cihan!
11:37Amigo mío, ¿cómo has estado?
11:40¿Kazan, podemos hablar?
11:44No me digas que no.
11:45¿Qué pasa?
11:46¿Qué pasa?
11:47¿Qué pasa?
11:48¿Qué pasa?
11:49¿Qué pasa?
11:50¿Qué pasa?
11:51¿Qué pasa?
11:52¿Qué pasa?
11:53¿Qué pasa?
11:54No me digas que no.
11:55No lo soportaría.
11:56Pues no.
11:59¿Acaso crees posible que te diga eso a ti?
12:02Ven, vamos.
12:04Debes tener mucho frío.
12:05Hay una calefacción en el bote.
12:07Vamos a encenderla y entramos en calor.
12:09Luego conversamos.
12:10Ven, acércate.
12:11Vamos.
12:12Vamos.
12:15¿Puedes creerlo?
12:16Gracias al cielo pude ver mi error.
12:20De no haberlo hecho, Jan me habría engañado de nuevo.
12:24¡Qué estúpida soy!
12:26¿Cómo volví a creer en él?
12:29Vaya, es increíble.
12:31De verdad, parece una broma.
12:35No puedo creerlo.
12:39¿Dónde está?
12:50Bien, digamos que no recuerdo nada.
12:53Supongamos que no recuerdo.
12:55¿Acaso él no siente pena de engañarme?
13:08Y yo, Isma,
13:12pensaba que íbamos a casarnos.
13:15Pensaba que estaba enamorada.
13:27Pero me casaré con Murat.
13:32No con Jan.
13:45Entonces se golpeó la cabeza y olvidó todo.
13:48¿Y luego?
13:49Luego, Kazan,
13:52pensó que íbamos a casarnos.
13:54¿No estaban ya casados?
13:57No, no es así exactamente.
14:00No entiendo.
14:04Kazan, nosotros nos casamos.
14:07Luego nos divorciamos.
14:09Luego decidimos volver a casarnos, pero no lo logramos.
14:12Y luego yo...
14:14me casé con alguien más.
14:16¿Qué es lo que estás diciendo?
14:18¿Cómo es posible?
14:19¿Qué clase de historia es esa?
14:21¿Has venido a burlarte de mí?
14:25No, Kazan.
14:26Claro que no.
14:27Sé que la situación es un poco complicada
14:29y es difícil de explicar, pero vas a comprenderlo.
14:31Escucha.
14:32Está bien.
14:33Te escucho.
14:34No, Kazan.
14:37No importa.
14:38Ya lloré y se ha terminado.
14:40Estoy en calma.
14:44Pero te diré algo.
14:46Escúchame bien.
14:48No voy a dejar que te cases con alguien más.
14:50No.
14:51No.
14:52No.
14:53No.
14:54No.
14:55No.
14:56No.
14:57No.
14:58No.
14:59No.
15:00No.
15:01No.
15:02No.
15:03No.
15:04No.
15:05Está bien.
15:06No volverás a ver a Jean de nuevo.
15:08¿De acuerdo?
15:09Eso será un problema entre nosotros.
15:13Un mentiroso no se hará cargo de ti.
15:15¿Cómo puede cuidar a un niño?
15:18Si él mismo es un niño, para hacerlo debe crecer.
15:22Está decidido.
15:23¡Decidido!
15:25Ya lo sabes.
15:27Y bien, Kazan.
15:28Me dijo que no podía volver a ver a Isma de nuevo.
15:31Y eso fue todo.
15:32¿Cómo es capaz de hacer eso?
15:34Dime, ¿acaso puedo vivir sin ver a Isma?
15:36¡No es posible!
15:37Necesito verlo estar junto a él.
15:42Además, tampoco puedo vivir sin ver a Ishigun.
15:44Hijo, no sé qué decirte.
15:46No lo sé.
15:47La última vez que conversamos no había niños involucrados.
15:51Al parecer, no.
15:53Estaba muy enojada.
15:54Enojada.
15:55Muy enojada.
15:56Debe haber dicho eso por su enojo.
15:58Cuando esté más tranquila, seguro te dejará ver a Isma.
16:01Y también la verás a ella.
16:02Solo espera.
16:03Sé paciente.
16:04Sí, sé paciente.
16:05Oh, Kazan.
16:07Oh, Jean.
16:08Oh, Jean.
16:10Bienvenido, Murat.
16:13Ishigun, ¿qué sucede?
16:15Puedes pasar.
16:17Murat,
16:22¿lo podéis ver?
16:26No se ve nada.
16:27No se ve nada.
16:28No la veo.
16:30Mira la pantalla.
16:32Ya veo cuáles son sus seres queridos.
16:37Todas .
16:38Vamos juntos.
16:39Vamos.
16:40Ahora mirennos a mi lugar.
16:42¡Una salsa!
16:43Una salsa.
16:44¿Qué?
16:47Lo siento mucho.
16:52Ay, Shegul, ¿acaso recordaste
16:58¿Ah? ¿Recordaste cierto? Estaba
17:02aterrado, Ay, Shegul, no tienes
17:06idea, pero ya estás bien, ¿Cierto?
17:10Yo te dije cosas, las cosas que
17:15te dije, estoy muy avergonzada,
17:19pero no estaba bien, por favor
17:21perdóname. Está bien, está bien,
17:23ya pasó, eres mi Ay, Shegul.
17:30¿Tienes hambre? Preparé pasta.
17:35¿Con queso?
17:38Ay, Shegul, estoy tan feliz que no
17:41sé cómo explicarlo.
18:08Muchas gracias, Kazan.
18:38Pero eres mi tía, ¿Por qué no me
18:48dijiste que necesitabas dinero?
18:52Ah, Yulendam, ¿Cuál habría sido la
18:55diferencia? Tampoco tienes dinero.
18:57¿No es así, tía? Mira, ya recibió
19:03un adelanto de mi paga, gracias al
19:05cielo, son personas muy amables, ya me
19:07pagó este dinero, tómalo. ¿Qué estás
19:09haciendo? Ese es tu dinero, no lo
19:11quiero. ¿Por qué? Solo es dinero.
19:15¿Por qué no lo quieres? Yo trabajé
19:17para ganarlo, acéptalo. Te dije que no.
19:20Por favor, tía, espera, solo nos
19:22tenemos la una a la otra, no tenemos a
19:24nadie más. A nadie, solo tú y yo.
19:31Tómalo, tía, por favor, es solo un
19:34estamo, me lo pagarás cuando tú
19:37puedas. Muchas gracias, mi niña. No es
19:41nada, tía, tranquila, tranquila.
19:45¿Qué está sucediendo? ¿Acaso celebran
19:48un reencuentro familiar? Yulenay, ¿Por
19:51qué continúas aquí? Está bien, ya me
19:53voy. ¿No has podido preparar dos
19:55simples cafés por estar en medio de un
19:57parloteo familiar, Nayan? Estamos
20:00esperando por el café. Los preparo
20:02enseguida, señora Medija, lo siento, lo
20:04había olvidado. Ah, eso está muy mal,
20:06apresúrate.
20:12Tía, prepara ese café de inmediato, yo
20:15la conozco y si no lo recibe enseguida
20:17se va a enojar. Cuídate mucho, hasta
20:19pronto.
20:23Ah.
20:29Nayan va a preparar el café ahora.
20:41Ah, por Dios, basta. ¿Qué sucede? Que pares
20:45de mover tu pie, vas a terminar
20:47hipnotizándome, basta.
20:51Dime algo, ¿Por qué estás vestida de
20:53negro? ¿Acaso estás de luto? ¿Qué
20:55sucede contigo? Dime. Ya no fue a casa
20:58noche. Lo presionas demasiado, solo lo
21:01estás alejando, ¿Eh? Lo siento, pero la
21:03verdad siempre duele. Yo no estoy
21:05presionando, dices que tu hijo no es
21:07culpable de nada. Y lo comprendo, esto
21:10no va a funcionar, creo que ya es hora
21:11de que conozcas las técnicas CCTE para
21:14que puedas solucionar todo esto. ¿Qué
21:16vas a decirme? Las técnicas de cómo
21:20conservar a tu esposo. La verdad
21:24esperaba que tú sola encontraras la
21:26manera, pero no, no vas a lograrlo, no
21:28es posible. Me vas a disculpar, me
21:30dija, pero no soy yo de quien Tahsin se
21:32divorció, si conoces las técnicas
21:34también, ¿Por qué no aplicarlas con él?
21:36Escucha, estuve casada durante treinta
21:38años antes de divorciarme. Puedo
21:41apostar que tú no llegarás a tres años,
21:43¿Por qué eres tan astuta? Está bien,
21:47tranquila. Está bien, no ocurre nada,
21:50debes agradecer que no soy una persona
21:52vengativa, de lo contrario te habría
21:54puesto en tu lugar, mujer. No importa,
21:56comencemos con nuestras lecciones.
21:59Primero, jamás le digas a tu esposo que
22:02no haga algo. ¿Estás tomando notas? No
22:05importa, es mejor así, grábalo en tu
22:07cabeza, así no dejamos ni rastro de
22:09evidencia. ¿Qué te dije? Jamás le digas
22:12eso. ¿Qué debo decirle entonces? Bien,
22:15digamos que temes que Jan vaya a casa
22:18de Aishegul. Le dirás, están reparando
22:20mi auto, así que debo usar el tuyo un
22:22par de días. ¿Qué significa eso? Que
22:25Jan no podrá visitar a la pigmeo. Eso es
22:29muy ingenioso. Ah, pero claro que lo es.
22:32¿Con quién crees que estás hablando, mi
22:34querida nuera? Tienes toda la
22:36experiencia de medica frente a ti, una
22:38mujer debe ser una gran cocinera, una
22:40buena dama en la calle, y una... Por
22:44favor. Bien, continuemos. Ahora haremos
22:51una sesión de preguntas y respuestas,
22:53Elif. Yo haré las preguntas. Digamos
22:57que no tienes mucho dinero, ¿Qué harías
23:01en ese caso? ¿Teñirías tu cabello o
23:05comprarías la cena? Para la cena, por
23:08favor. ¿Acaso eres estúpida? Debes
23:11teñir tu cabello. Jan puede estar
23:13hambriento, puede morir por no comer
23:14una noche, pero un cabello descuidado,
23:18no, eso lo alejará de ti. En estos 30
23:21años, Tahsin jamás me vio sin mi
23:24cabello teñido. Bueno, está bien, lo
23:27haré de esa forma. Bien, pregunta
23:30número dos. Digamos que Jan decide
23:33llevar a Isma a tu casa y planeaste una
23:36cena de inmediato esta noche. Entonces
23:38no podrás cuidar del bebé. ¿Qué harías?
23:41¿Qué haría yo? ¿Acaso Yulendan está
23:44contratada para nada? Olvídate de Yulenay,
23:47es un bebé, es tu prioridad. Debes
23:50cancelar la cena de inmediato y
23:52ocuparte del bebé. Ah, y además evitas
23:56tener que entretener a tus invitados. Si
23:58en algún momento alguien quiere ir a tu
24:00casa y no quieres recibirlo, le dices
24:02lo siento, pero Isma estará en casa
24:04bien, está bien, entendí. No, tengo una
24:08última pregunta. Digamos que llegas a
24:10casa muy agotada del trabajo. Voy
24:12directo a mi cama. Qué fácil. ¿Y quién
24:15prepara la cena? La mucama.
24:20Sí, eso funcionaría muy bien. Elif, por
24:23favor, controla tu mala actitud y tu mal
24:27humor. Yo
24:34no.
24:40Cielos.
24:45¿Qué crees que el artista transmite con
24:48esta obra? ¿No entiendes cierto? Yo
24:54tampoco. ¿Qué es lo que voy a hacer?
24:58¿Cómo terminaré?
25:02Yulendam llegó para cuidarte.
25:06¿Estás feliz, mi niño?
25:14Bienvenida, Yulendam. Espero no haber
25:17llegado tarde. No, solo un poco.
25:27Allá voy.
25:30Allá voy.
25:34Has estado trabajando. Bueno, he
25:37intentado trabajar. Entonces yo me hago
25:39cargo de Isma, mi príncipe, y yo nos
25:41vamos a divertir mucho. ¿Cierto, mi
25:44niño?
25:46Yulendam. Sí, dime. Debo asistir a una
25:50cena esta noche, ¿Puedes cuidar a Isma?
25:52Sí, claro que sí, continúa trabajando.
25:55Bien, está bien. Quiero ver, es muy
25:57bueno. Sí, bueno.
26:06Bien, cariño, vamos a cambiar tu pañal.
26:11Anda, sí, veamos.
26:15No, no, mi niño, estás limpio, no es
26:18necesario. Espera, cariño.
26:23Hola, ¿Señor Jam? ¿Cómo estás, Yulendam?
26:27¿Cómo está Isma? Sí, está bien. ¿Puedes
26:31acercar el teléfono a Isma? Quiero
26:33escucharlo. ¿Cómo dice? Acerca el teléfono a
26:35Isma, no lo he visto por una hora y lo
26:37extraño mucho, no paro de pensar en él.
26:39Señor Jam, Aysegul dice que no debo
26:43acercarlo al teléfono por la radiación y
26:45otras cosas. Además, Isma no puede hablar,
26:48usted lo sabe, ¿Qué puedo hacer? Yulendam,
26:50claro que sé que Isma no habla, pensé
26:52que quizá harías algunos sonidos al
26:53teléfono, acércalo. No, espera, espera,
26:56espera, se me ocurrió una gran idea, una
26:58videollamada. Sí, eso es mejor, una
27:00videollamada. Señor Jam, ¿Qué es eso? No
27:03sé cómo funciona. Espera, vamos a colgar
27:05y yo te llamo, ¿De acuerdo?
27:21¿Puedo verlo? ¿Usted me puede ver a mí?
27:25Bien hecho, Yulendam. Ahora muéstrame a Isma.
27:29Bien.
27:32Mi niño querido, Isma, Isma, Isma.
27:38Isma, ¿Cómo estás? ¿Estás bien? Te extraño
27:41mucho, hasta puedo sentir tu olor desde
27:45aquí, Isma, Isma.
27:51¿Y qué sucederá con Isma? ¿Qué quieres
27:55decir? Él se queda conmigo y tú no
27:57volverás a verlo nunca más.
28:03¿Jam? ¿Estás bien? ¿Estás llorando? ¿Qué le ocurre
28:08a esto? ¿Se congeló? Estoy bien, Yulendam.
28:11Estoy bien, estoy bien. ¿Cómo está
28:15Aysegol? ¿Está bien? ¿Puedes hacer que se
28:18vea en la cámara sin que ella lo note?
28:20Isma, ¿Lo ves? Es amor de cámara a cámara.
28:24Así es la tecnología, está tan enamorado.
28:27Yulendam. Lo siento, disculpe. Vaya
28:31confianza la tuya. Escucha, cuida, cuida
28:36muy bien a Isma, está bajo tu cuidado.
28:40Bien. Bésalo por mí. Sí, claro, mira.
28:46Aysegol también está bajo tu cuidado.
28:48Cuídala mucho. No se preocupe, cuidaré bien
28:51de ambos. Hasta pronto. Sí, está bien, adiós.
29:02Y bien me dijas, ya que mencionas mi
29:04mala actitud, mi mal humor, ¿Puedes por
29:06favor decirme qué hay de malo con eso?
29:09Ah, justo esto esperaba. ¿Qué? Ah, la forma
29:13en la que me hablas. ¿La forma en la que
29:15hablo? Escucha, aunque digas algo agradable
29:18suena como si quieres asesinar a alguien
29:20y sonríe un poco más. ¿Por qué? ¿Acaso no
29:24sonrío?
29:30Me pregunto si hay algo en mí que te
29:32agrade. Ah, ¿Qué? Soy la persona que
29:38ayudó en toda esta confabulación. Me hice
29:41cargo de la pigmeo para que pudieras estar
29:43conmigo, y vas a preguntarme eso. No puedo
29:46creerlo, estoy herida y enojada, Elif.
29:48Además, no te creo. Ay, vamos, me dija. No te
29:53sientas así, no quise decir eso. Hija, tu
29:57suegra puede ser muy dura con las
29:59palabras, pero te hablo con la verdad,
30:01debes ser coqueta. Sonríe un poco más.
30:05Olvida la palabra no y dile, sí, claro,
30:09está bien, incluso dile, tienes razón,
30:12escucha lo que digo.
30:21Lo ves, no me escuchas, solo mueves tu pie.
30:39No.
30:59El personaje debería realizar un juicio
31:02interno debido al conflicto que tiene.
31:10Sí.
31:14Hola, Murat. Ay, Shegul, ¿Cómo estás? Te
31:18extraño. Estoy bien, estoy trabajando.
31:22Ay, Shegul, escucha. Sí, Yulendam puede
31:26cuidar esta noche a Isma, me gustaría que
31:28cenaras conmigo. Solo tú y yo no puedo
31:31pasar un día más sin verte. Sí, sí,
31:34claro. No, no puedo, Murat, tengo una
31:38reunión con Handan, vamos a cenar con
31:41los publicistas. Ah, ¿Hoy? ¿Dónde? Sí,
31:46conozco el lugar. ¿Qué opinas si paso
31:49por ti y vamos por unos tragos en otro
31:51lugar? ¿Estás de acuerdo? Sí, sí, está
31:55bien, nos veremos después de mi cena.
31:57Hasta pronto, nos vemos.
32:05Y con suerte podré mostrar algo a los
32:07publicistas.
32:38Vamos, Chantequin,
32:42debes enfrentar tu situación.
33:07¿Dónde has estado, Jan? ¿Dónde pasaste
33:18la noche? Elif, por lo que más quieras,
33:21no comiences. Estoy muy agotado y no
33:23tengo ánimo para discutir. Sonríe un
33:25poco más, dile sí, está bien, incluso
33:28dile, sabes más que yo. Sí, está bien,
33:33¿Quieres café? ¿Café? Sí, quiero uno. Bien,
33:38ponte cómodo, yo lo preparo. Eso es
33:42extraño, ¿Acaso también se golpeó en la
33:44cabeza? Vaya educación la tuya,
33:47suegro, ¿Por qué no saliste de tu
33:49habitación mientras Elif estaba aquí? Va
33:51a ofenderse. Ay, estaba descansando,
33:53médica, no se ofenderá por eso. Da
33:56igual, no importa. Ya veremos si esa
34:00mujer aplica lo que aprendió en su
34:02habitación. Vámonos pronto, se
34:05derretirá el hielo, florecerá de
34:07nuevo el amor, véalo pronto. ¿Qué
34:11dices, médica, de qué hablas? No es
34:16nada, suegro, olvídalo. Ay, ¿Quién
34:19será ahora? Te juro que voy a
34:21colocar un cartel de cerrado en la
34:23puerta principal. Bienvenido, señor
34:27Nayi, adelante. Hola, mi señora, ¿Se
34:31siente bien? Sí está, pase adelante.
34:36¿Qué demonios estás haciendo aquí?
34:39Nayan, prepara un café para mi
34:41suegro. Estaba cerca y quise venir a
34:44verte, querida. Querida, que ni Dios lo
34:47quiera. Pero, pero, me dija, querida
34:50amada mía, ¿Qué voy a hacer si?
34:52Escúchame bien, Nayi, olvida todo lo
34:54que sucedió la otra noche. Esa cera
34:56jamás sucedió, ¿Entendido? Debes
34:58olvidarlo. Eso es por eso que estoy
35:00aquí, mi amor. ¿Está el señor Ismael?
35:02No está, no. ¿Quién es, médica?
35:06Soy yo, soy yo, señor Ismael, soy
35:08yo. Señor Nayi, ¿Cómo está?
35:12Permítame, señor. No, no, tranquilo,
35:14está bien. No quiero quitarle
35:16tiempo, además esperan por mí en el
35:18hospital, pero la otra noche olvidé
35:20apuntar su número de teléfono, y es
35:22por eso que vine a preguntarle si
35:25puede ir a cenar conmigo esta noche.
35:27No es necesario algo así, señor
35:29Nayi, pero muchas gracias. ¿Por qué no?
35:31Ya tengo todo organizado. Hice una
35:33reservación para los tres en el
35:35restaurante. Por favor, señor Ismael,
35:37se lo pido, acepte mi invitación.
35:40Así que ya lo ha organizado todo.
35:42Pero, suegro, tenemos otro
35:44compromiso esta noche. Escuchen, fue
35:46muy difícil hacer esa reservación,
35:48tuve que. Está bien, está bien, está
35:50bien, ya que te tomaste tantas
35:52molestias, vamos a asistir.
35:54Muchas gracias. Gracias. Los
35:57espero. Esta noche, más tarde, le
36:01enviaré la ubicación del
36:02restaurante a mi querida, digo, a
36:04mi hija. Siento que floto. ¿Sabes?
36:08Estoy muy feliz. Es tarde, debo
36:12irme, debo irme. Hasta pronto. Un
36:14placer estar. Nos veremos pronto,
36:16¿Sí? Adiós. Adiós. Suegro, ¿Por
36:18qué aceptaste su invitación?
36:20Pensará que tenemos algo. Hija, es
36:22evidente que quiere ser amable con
36:24nosotros, solo quiere disculparse por
36:26lo que sucedió la otra noche. Se
36:28esforzó para conseguir esa
36:30reservación. No podía decir que no es
36:33doctor en nuestro hospital. Ay, ¿Qué
36:35doctor, suegro? ¿Qué doctor? ¿Qué
36:37quieres decir con eso?
36:40¿Qué doctor? ¿Qué doctor? El doctor
36:43de Elif. Por supuesto, tendremos que
36:46soportarlo. Eso es todo. Dios, voy a
36:50perder la cabeza, qué desgracia
36:52haberte conocido, Naji.
37:05Ay, mi amor.
37:09Dime. ¿Estás triste por algo?
37:14No, estoy bien. ¿Sabes qué puedes
37:16decirme lo que sea? Es saludable
37:18compartir tus problemas. Vamos, dime
37:21qué sucede. Extraño un poco a Isma,
37:24quizás sea por eso. Yo también lo
37:26extraño. Extraño mucho a Isma, pero
37:29¿Por qué eso te entristece? Puedes ir a
37:32verlo cuando quieras.
37:36Sí, pero. Desearía que estuviera aquí,
37:39me encantaría que el pequeño Isma
37:41estuviera aquí.
37:45Sí. Oye, ¿Sabes qué podemos hacer?
37:50Haremos una videollamada, lo hice esta
37:52mañana y funcionó. Ah, ¿A quién vas a
37:54llamar? A Yulinda, claro. Ah, espera,
37:57voy a estar a tu lado, también quiero
37:59ver a Isma.
38:02Ya, ya verás.
38:10Un momento, el señor ya no puede
38:13estar llamando de nuevo, contestar.
38:16¿Dónde contestó esto? ¿Cómo estás,
38:19Yulenda? Hola, John, estoy muy bien,
38:22gracias. Ahora voy a enfocar a Isma.
38:26Sí, está bien. Hola, Isma, ¿Cómo
38:30estás? Te extraño mucho, mucho. ¿Has
38:33comido bien? ¿Ya hiciste popó? ¿Te
38:36cambiaron tu pañal? ¿Tienes alguna
38:38erupción? Te extraño mucho, mi niño.
38:41También te extraño mucho, Isma. Hola,
38:43pequeñín, hola.
38:50Isma, debes dormir, ¿De acuerdo? Come
38:53bien, no olvides hacer popó.
38:57No hagas enojar a Aysegul. ¿Y en Isma?
39:00No, él no haría enojar a Aysegul. ¿Por
39:02qué haría enojar a la querida Aysegul?
39:04Mira qué lindo es, es adorable.
39:09Yulendam, ¿Con quién hablas?
39:20Por todos los cielos. ¿Qué sucede?
39:25Oh, te ves tan hermosa. Yulendam, pensé
39:30que había sucedido algo. Te ves
39:32increíble.
39:39Voy a buscar un poco de fruta para
39:41ambos.
39:47Por favor, aleja ese teléfono. Bien,
39:50debo irme. Isma. Cariño, debo irme. Un
39:56beso para ti. ¿Todo bien? También iré
40:02por unos tragos con Murat. Está bien,
40:05que se diviertan, hasta pronto. Gracias.
40:07Adiós, mi niño, te quiero.

Recomendada

1:18:57
Próximamente