Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
Un inspecteur de police découvre que son ancien partenaire est impliqué dans un trafic. Il se retrouve piégé et traqué dans son propre commissariat.

🔥 Les films et nouveautés ACTION ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL2mmBC4NntuljWb1-Rmipxqg9LjDB_Ioh

Genre : Action, Film, Nouveauté, thriller, suspense
© Tous Droits Réservés
#FilmComplet #FilmAction
Transcription
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:04:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05:20C'est là qu'il s'est passé la dernière fois.
00:05:35Et les practicalités ?
00:05:38Rien.
00:05:40Cherche le lieu.
00:05:48Votre pistolet.
00:05:50C'est quoi ce bordel ?
00:06:20Mmh...
00:06:22Mmh...
00:06:50C'est quoi ce bordel ?
00:06:52Mmh...
00:06:54Mmh...
00:06:56Mmh...
00:06:58Mmh...
00:07:00Mmh...
00:07:02Mmh...
00:07:04Mmh...
00:07:06Mmh...
00:07:08Mmh...
00:07:10Mmh...
00:07:12Mmh...
00:07:14Mmh...
00:07:16Mmh...
00:07:18Mmh...
00:07:20Mmh...
00:07:22Mmh...
00:07:24Mmh...
00:07:26Mmh...
00:07:28Mmh...
00:07:30Mmh...
00:07:32Mmh...
00:07:34Mmh...
00:07:36Mmh...
00:07:38Mmh...
00:07:40Mmh...
00:07:42Mmh...
00:07:44Mmh...
00:07:46Mmh...
00:07:48Mmh...
00:07:50Mmh...
00:07:52Mmh...
00:07:54Mmh...
00:07:56Mmh...
00:07:58Mmh...
00:08:00Mmh...
00:08:02Mmh...
00:08:04Mmh...
00:08:06Mmh...
00:08:08Mmh...
00:08:10Mmh...
00:08:12Mmh...
00:08:14Mmh...
00:08:16Ça va bien.
00:08:18Mmh...
00:08:20Tiens.
00:08:22Mmh...
00:08:24Mmh...
00:08:26Mnh...
00:08:28Mmh...
00:08:30C'est bon, c'est bien.
00:08:38Mmh...
00:08:40Numéro 6est-ce que tu as ?
00:08:42
00:09:12Tu es un bon policier, mais tu as pris une balle.
00:09:15Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:09:18Ils sont en retard et ils restent là.
00:09:21On en a fait pour trop longtemps.
00:09:25Si tu as besoin de quelque chose, c'est dans mon bureau, 3ème étage.
00:09:29C'est presque là où je vis ces jours-ci.
00:09:42Tu es un bon policier, mais tu as pris une balle.
00:09:45Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:09:48Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:09:51Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:09:54Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:09:57Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:10:00Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:10:03Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:10:06Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:10:09Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:10:12Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:10:15Si tu as besoin d'un peu plus de temps, prends-le.
00:10:34Cette pièce te laissera de côté.
00:10:37Merci.
00:10:38C'est un peu inconfortable.
00:10:40Ouais, j'imagine.
00:10:41Peut-être essayons de ne pas tuer quelqu'un cette fois.
00:10:57D'accord, d'accord, d'accord.
00:10:58Calme-toi, calme-toi.
00:11:02J'ai fait ce que chacune de vous aurait fait.
00:11:04Enfin, presque chacune de vous.
00:11:07Je suis juste heureux que Scum, comme Georges Fremont, soit hors de la rue.
00:11:10C'est la meilleure ville pour nous tous.
00:11:37C'est bon, c'est bon.
00:12:08Chut!
00:12:23Statistiquement,
00:12:25la plupart de la vures se déroulent à moins de 12 mètres.
00:12:29Je suis sûr que tu as réussi à attendre cette distance pour tuer le target.
00:12:33C'est important.
00:12:34C'est pas la bonne distance.
00:12:36Tu te souviens de ça ?
00:12:39Jésus, John.
00:12:41Pas du tout que tu ne peux pas tuer quelque chose.
00:12:45Qu'est-ce qu'il y a de mal avec le Sig ?
00:12:47Un calibre 40.
00:12:49Ça prend 12 rounds, non ?
00:12:50C'est ça.
00:12:53Le choix des armes des policiers dit beaucoup sur les policiers.
00:12:59Essaie-le.
00:13:05Je suis bon.
00:13:25Tu n'as aucune idée de ce que tu peux faire.
00:13:3145 Kimber.
00:13:35C'est un tireur qui veut que chaque ronde compte.
00:13:39C'est loin des problèmes de l'équipe que tu peux avoir.
00:13:43J'ai entendu qu'il était utile dans le tirage de la Fremont hier soir.
00:13:46Tu n'as jamais aimé la façon dont je fais des choses.
00:13:53Il y a un bon moyen et un mauvais moyen.
00:13:57Faisons face, tu n'as jamais l'intention de briser quelques règles.
00:14:01Quoi qu'il en coûte.
00:14:05Je suis désolé d'entendre parler de l'ambassadeur.
00:14:09C'est un bon gars, d'après ce que j'ai entendu.
00:14:12Ray ?
00:14:16Oui, c'était lui.
00:14:19Il était rapide.
00:14:20C'était un tir de tête, n'est-ce pas ?
00:14:26C'est bien d'entendre qu'ils t'ont éliminé.
00:14:35Quelqu'un arrive.
00:14:50Oui.
00:14:54C'est quoi ce bordel ?
00:15:04C'est une carte de crédit.
00:15:35Bag and a tag, there might be someone on it.
00:15:37We need to get it to the precinct and log it into evidence.
00:16:04...
00:16:34Anyway, I gotta get it into evidence.
00:16:36See ya.
00:16:45You're signing this in?
00:16:47Yeah.
00:16:49There you go.
00:16:51Um, did you contact Detective Burke on this?
00:16:55No, he's out.
00:16:56Yeah, well you might want to give him a heads up.
00:16:59Okay.
00:17:00Yeah.
00:17:01Good.
00:17:04Okay.
00:17:11Let's face it, you were never necessarily afraid to break a few rules.
00:17:15Whatever it takes.
00:17:34...
00:18:03...
00:18:20What?
00:18:21Detective Burke, I thought you should know that a piece of evidence concerning the George Fremont case has arrived at the precinct.
00:18:27What evidence?
00:18:28I need to sign out some evidence that was brought down here.
00:18:34You know the drill.
00:18:36I do.
00:18:52Harrison, round up the boys and meet me at the precinct.
00:18:58...
00:19:08Thanks.
00:19:09...
00:19:39...
00:19:52What's up?
00:19:53Evidence concerning George Fremont. Where are the others?
00:19:57They're on their way. I thought we dealt with him.
00:19:59Not well enough.
00:20:00...
00:20:26What's going on?
00:20:27Go to the evidence lock-up. Get whatever was brought in.
00:20:30Alright.
00:20:36George, this is my operation now.
00:20:39Your operation?
00:20:41Precisely. I supply the narcotics, you move them. I take the profits, and you get whatever cut I deem your worth.
00:20:51...
00:20:56Taylor, you know where Captain Matthews is?
00:20:58She was in her office 20 minutes ago.
00:21:00...
00:21:29On our way?
00:21:30Coffee run. Machine's out in the bullpen.
00:21:34I guess all you good suckers do is drink it all day.
00:21:37...
00:21:41Thought you boys left for the day.
00:21:43Something came up.
00:21:45...
00:21:49After you.
00:21:50...
00:21:58...
00:22:08...
00:22:27...
00:22:35Have a good one.
00:22:36...
00:22:39What is it?
00:22:40A flash drive that looks like a credit card. Shaw already signed it out.
00:22:43...
00:22:45Dammit!
00:22:46What?
00:22:47Shaw's got the evidence. That credit card is a damn flash drive.
00:22:51...
00:22:54Find him.
00:22:55...
00:23:10I'm in the security hub.
00:23:12...
00:23:21Got him. Third floor.
00:23:23...
00:23:32Son of a shit!
00:23:34He gets out of here with that card, it's over for us.
00:23:37...
00:23:42I'm gonna go check on Shaw.
00:23:44...
00:23:47I'm gonna go check on Shaw.
00:23:48...
00:23:52...
00:23:56Yeah?
00:23:57Nix.
00:23:58Take Saul and Gideon and man the exits.
00:24:01Make sure Shaw doesn't leave with everyone else.
00:24:03Why would everyone be leaving?
00:24:05...
00:24:07Let's go.
00:24:08...
00:24:09Fire. Please evacuate the building.
00:24:12...
00:24:16Fire. Please evacuate the building.
00:24:19...
00:24:24Fire. Please evacuate the building.
00:24:27...
00:24:36...
00:24:55He's on the second floor.
00:24:57...
00:25:01Twelve rounds.
00:25:02...
00:25:09Daryl, we're in.
00:25:11Daryl, I need you to put the building in a lockdown once everyone leaves.
00:25:16Everything's running from the security hub. I need to get in there.
00:25:19And why are you still talking to me? Get on it.
00:25:21...
00:25:36This is Matthews.
00:25:37Matthews, it's Shaw.
00:25:38Is everything alright?
00:25:39No, I'm in trouble.
00:25:40Where are you?
00:25:41I'm at the precinct.
00:25:42...
00:25:45Shaw, what's going on?
00:25:46...
00:25:53Shaw?
00:25:54...
00:26:13...
00:26:24What the hell are you still doing here?
00:26:26Making sure everybody's out.
00:26:27Fire alarm! Get out!
00:26:29...
00:26:36Alright, Burke, I'm starting to lock it down.
00:26:39I cut the phone lines. I didn't jam any cell phone signals in the building.
00:26:42No problem.
00:26:43...
00:27:06Alright, we're dark.
00:27:07...
00:27:18Hey, it's Officer Smith down here at Metro South.
00:27:21I just wanted to let you know that everything down here is A-OK.
00:27:24Hey, you can call off the fire truck.
00:27:26We are showing a fire on Level 3.
00:27:28Yeah, that thing's been acting up all day.
00:27:31New building, you know how it is.
00:27:33Roger that, Metro South. Have a safe night.
00:27:36...
00:28:03You gotta be kidding me.
00:28:05...
00:28:34...
00:28:41Shaw?
00:28:43...
00:28:48Drop it.
00:28:49Shit.
00:28:51...
00:28:54Let him go.
00:28:55...
00:28:59Lower the gun.
00:29:01Yeah, I'd rather not.
00:29:03...
00:29:07...
00:29:26Burke, will you just shoot this asshole?
00:29:28Shut up, Binks.
00:29:30...
00:29:32What do you say, Shaw?
00:29:34...
00:29:36Press the button.
00:29:38...
00:29:40Don't be stupid.
00:29:42I'm taking you down, Burke.
00:29:44I don't think so.
00:29:46See, I got an army of loyal cops.
00:29:48And last I checked, your aim wasn't too hot.
00:29:51Where's mine?
00:29:53...
00:29:56I don't miss.
00:29:57...
00:30:13Stay with me, miss.
00:30:15...
00:30:16Stay with me.
00:30:19...
00:30:38What happened?
00:30:39Shaw shot Binks.
00:30:41Give me the radio.
00:30:43Darryl, shut down the elevators. Now.
00:30:45Got it.
00:30:46Let's go.
00:30:48Ok.
00:30:49Elevator is...
00:30:51Locked down.
00:30:53...
00:31:04Shit.
00:31:05...
00:31:09Diaper locked down.
00:31:11Copy that.
00:31:12...
00:31:19Alright, Darryl.
00:31:20Turn it back on.
00:31:21Copy that.
00:31:22...
00:31:29Mix.
00:31:30...
00:31:47Alright, let's split up.
00:31:48...
00:32:16Damn it.
00:32:17...
00:32:21Don't move.
00:32:22...
00:32:23Don't even think about it.
00:32:24...
00:32:27You know you're not gonna get away with this.
00:32:29...
00:32:30So be smart.
00:32:31...
00:32:32Oh, I'm smart.
00:32:33You're the one with the gun to his head.
00:32:35Hand it over.
00:32:36Oh, your flash drive?
00:32:38No, I can't do that.
00:32:39...
00:32:40Really?
00:32:41Well, I guess I'll just put a bullet in your head then.
00:32:43...
00:32:45...
00:33:13You never did have what it takes, did you Charlie?
00:33:15...
00:33:16To be what exactly?
00:33:17...
00:33:19To be one of us.
00:33:20A corrupt cop?
00:33:21...
00:33:22No.
00:33:23...
00:33:24Now I'm gonna enjoy kicking your ass.
00:33:26Ah!
00:33:28Ah!
00:33:30Ah!
00:33:32Ah!
00:33:34Ah!
00:33:36Time-out! It's made to soft!
00:33:38Ah!
00:33:40Ah!
00:33:42Ah!
00:33:44Ah!
00:33:46Ah!
00:33:48Ah!
00:33:50Ah!
00:33:52Ah!
00:33:54Ah!
00:33:56Ah!
00:33:58Ah!
00:34:00Ah!
00:34:02Ah!
00:34:04Ah!
00:34:06Ah!
00:34:08Ah!
00:34:10Ah!
00:34:12Ah!
00:34:14Ah!
00:34:16Ah!
00:34:18Ah!
00:34:20Ah!
00:34:22Je n'en vois pas un.
00:34:29Je dois être ici quelque part.
00:34:37OK, je l'ai perdu.
00:34:47Je ne peux pas sortir.
00:34:53Je ne sais pas ce qui se passe.
00:34:54Tu ne devrais pas être ici.
00:34:55Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:34:56Tu pleures ?
00:34:58Ce n'est pas du sang.
00:34:59C'est quoi ?
00:35:01C'est l'officier Meeks.
00:35:03Est-ce qu'il est OK ?
00:35:05Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:35:06Il est mort.
00:35:07Pas par moi.
00:35:08Ecoute, je n'ai pas le temps d'expliquer, d'accord ?
00:35:10Eh bien, mets ton pistolet.
00:35:12Et on va jouer par le livre.
00:35:14Je ne peux pas.
00:35:16Ecoute-moi.
00:35:18Tu n'as pas l'air très innocent en ce moment, Shaw.
00:35:21Ne fais pas ça.
00:35:26Prends tes mains du pistolet.
00:35:28Mets-les derrière ta tête et tourne-les.
00:35:38Taser ?
00:35:40Tu m'étonnes ?
00:35:42Ecoute-moi.
00:35:44Prends ton pistolet, mets ta tête derrière et couche-toi.
00:35:46Jusqu'à ce qu'on ne soit pas en confinement.
00:35:47Tu m'entends ?
00:35:50Attends, où vas-tu ?
00:35:52Je pense que le moteur est sur une grille séparée du reste du bâtiment.
00:35:55Il y a peut-être une sortie.
00:35:57Eh bien, laisse-moi t'accompagner.
00:35:59Non.
00:36:00Crois-moi, fais juste ce que je t'ai dit, d'accord ?
00:36:15Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:36:18Rien.
00:36:21Pas encore.
00:36:28Détective Burke, si vous êtes toujours dans le bâtiment,
00:36:30prenez-la sur la chaîne 1.
00:36:34Burke, parle-moi.
00:36:38Allez-y.
00:36:39Qu'est-ce qui se passe ?
00:36:40On m'a dit qu'il y avait un feu là-dedans.
00:36:42Pas de feu.
00:36:43J'ai dû évacuer le bâtiment.
00:36:45Shaw l'a perdue et j'ai un copain mort au résultat.
00:36:49J'ai dû contenir la situation, c'était la seule façon.
00:36:51Oh mon Dieu.
00:36:53Retrouve-le et soigne-moi.
00:36:56Je m'occuperai du reste du bâtiment.
00:36:58D'accord.
00:37:00Où est-ce que c'est ?
00:37:31Sécuriser le bâtiment.
00:37:33Contrôler l'accès.
00:37:36Il est dans le bain moteur.
00:38:00Où est-ce qu'il est ?
00:38:30Il a tué Shaw.
00:38:32Va où je te dis de aller.
00:38:34Va à l'extérieur.
00:38:35Mets-le en cas qu'il passe par nous.
00:38:37Et qui t'a mis en charge ?
00:38:39Ne me teste pas, Saul.
00:38:40Hey.
00:38:41Apprenez à être gentils.
00:39:01Va, va.
00:39:06Où est-ce qu'il est ?
00:39:07Là !
00:39:30Putain de merde.
00:40:00Putain de merde.
00:40:31Putain de merde.
00:40:37Ce mec m'énerve.
00:40:45Secteur Burke.
00:40:47Qu'est-ce que tu fais encore là ?
00:40:49Je suis encerclée.
00:40:51Je suis encerclée.
00:40:53Je suis encerclée.
00:40:55Je suis encerclée.
00:40:57Je suis encerclée.
00:41:00Sir, j'ai vu Shaw.
00:41:02Et il n'avait aucun sens.
00:41:03Il m'a dit de m'échapper, mais...
00:41:07Qu'est-ce qui se passe ?
00:41:09Va avec moi.
00:41:30Parfait.
00:41:319 rounds à faire.
00:41:43Appuyez sur le système de PA.
00:41:48Prenez votre assiette, s'il vous plaît.
00:41:52C'est bon.
00:41:53C'est bon.
00:41:55C'est bon.
00:41:56C'est bon.
00:41:57C'est bon.
00:41:58C'est bon.
00:41:59C'est bon.
00:42:00C'est bon.
00:42:02Shia, j'ai un ami d'eux.
00:42:05Dis bonjour.
00:42:08Détective Shia, c'est l'ommischeur Taylor.
00:42:11Comment tu te nommes, Mr. Taylor?
00:42:15Je suis 23 ans, 23 ans, 23 ans, 23 ans.
00:42:20Qu'est-ce que tu en as pour nous?
00:42:23Détective Shaw, c'est l'officier Taylor.
00:42:27Comment tu t'appelles, Mr. Taylor ?
00:42:30Je suis 23 ans, sir.
00:42:33Et combien de temps as-tu été avec nous ?
00:42:37Un mois, sir.
00:42:39Dis-moi, es-tu mariée ?
00:42:42Oui, je suis.
00:42:44Et quel est le nom de l'homme de chance ?
00:42:48Brett.
00:42:50Tu entends ça, Shaw ?
00:42:53Si je ne te vois pas sur un de ces moniteurs dans les prochaines 5 secondes,
00:42:57Brett va devenir un ennemi.
00:43:02Non, tu ne veux pas d'un autre ennemi mort dans ta conscience, n'est-ce pas ?
00:43:07Que fais-tu ?
00:43:12Cinq...
00:43:14Quatre...
00:43:16Trois...
00:43:18Deux...
00:43:27Il est sur le premier étage.
00:43:29Trouve-le et tue-le.
00:43:31Compris. Je m'en vais.
00:43:33Bien joué, officier.
00:43:35Je vais voir si tu l'enlèves.
00:43:41Je n'aime pas être un mauvais gars.
00:43:48Viens, viens, viens.
00:44:13Merde !
00:44:17Je suis sur le premier étage.
00:44:19Tu es sur le premier étage ?
00:44:23Je suis sur le premier étage.
00:44:25Je suis sur le premier étage, tu es sur le premier étage.
00:44:28Je suis sur le premier étage.
00:44:42Shaw est un homme qui a du sens.
00:44:44C'est pas possible !
00:45:14C'est pas possible !
00:45:44C'est pas possible !
00:46:14C'est pas possible !
00:46:44Daryl, où est-il ?
00:47:12J'y travaille.
00:47:42...
00:48:12Bingo. Il est dans le laboratoire de crime.
00:48:17Bien sûr.
00:48:18...
00:48:39Nous avons juste perdu l'œil dans la salle.
00:48:41...
00:49:04Tuez-les !
00:49:05...
00:49:21Tu regardes cette porte en se demandant si c'est ton chemin d'escape.
00:49:25C'est l'une des deux options que je considère.
00:49:27Et l'autre option ?
00:49:29Mettre une balle dans ta tête.
00:49:31Sauf si tu veux mettre ta balle dans tes sacs.
00:49:34Ce n'est pas vraiment une option.
00:50:00...
00:50:23Il est dans la salle !
00:50:25Allons-y.
00:50:26...
00:50:56...
00:50:59Pour l'instant, nous travaillons sous un blocage de médias.
00:51:02J'ai parlé à le détective Burke et il m'assure qu'il essaie de terminer ceci au plus paisiblement possible.
00:51:07Chef.
00:51:08Qui est en charge de ce circus ?
00:51:10C'est moi, sir.
00:51:12Pas plus.
00:51:14Est-ce que tu peux me dire ce qui se passe ?
00:51:18Le détective John Shaw a eu quelques problèmes.
00:51:22Quoi ?
00:51:23Shaw a été tiré en ligne il y a 7 mois, avec son partenaire, Ray Jones, qui a perdu sa vie.
00:51:29Beaucoup de policiers ici blâment-le pour sa mort.
00:51:32Ils le font toujours.
00:51:34Shaw souffrait d'un stress post-traumatique et a été assigné à un psychiatre de la station.
00:51:38Il a fait un bon progrès, assez que la semaine dernière, il a été signé et donné l'all-clear.
00:51:43On dirait que son assessment n'était pas précis.
00:51:46C'est l'inconnu du siècle, Matthews.
00:51:51Que se passe-t-il à l'intérieur ?
00:51:53Complète fermeture.
00:51:55Tous les signaux de téléphone sont bloqués.
00:51:57On communique avec le détective Burke via walkie-talkie.
00:51:59Au moins, c'est une bonne nouvelle.
00:52:01Je veux parler à Burke.
00:52:11Shaw a perdu sa vie, sir.
00:52:13Il est tombé dans la colère.
00:52:15On lui a donné l'opportunité de se surrendre, mais ça ne semble pas quelque chose qu'il soit prêt à faire.
00:52:19Il a depuis tué trois autres policiers et un partenaire.
00:52:22Officier Taylor.
00:52:24J'ai un équipe de SWAT.
00:52:26Si vous ne l'arrêtez pas, ils le feront.
00:52:29Copy.
00:52:44Alors,
00:52:46qu'est-ce qu'il y a avec Burke et Shaw ?
00:52:49Comment ça ?
00:52:51Il y a une histoire, n'est-ce pas ?
00:52:55Oui. Ils étaient partenaires.
00:52:57Ils sont venus dans l'académie ensemble.
00:52:59Il y a eu un moment où ils étaient inseparables.
00:53:01Il n'y a pas encore beaucoup d'amour entre eux.
00:53:05Non.
00:53:07Ils voient le monde un peu différemment ces jours-ci.
00:53:10Vous voyez,
00:53:12Burke veut ce qui est lié à lui.
00:53:14Un autre véhicule, une meilleure maison.
00:53:17Pas de pension ou d'argent.
00:53:19C'est moi et c'est vous.
00:53:21Mais ce n'est pas Shaw.
00:53:23C'est...
00:53:25Un mec qui veut faire du monde un meilleur endroit ?
00:53:27J'allais le dire comme ça.
00:53:29Mais bon.
00:53:49Voilà.
00:54:11Burke, viens ici.
00:54:13Vas-y.
00:54:15J'ai perdu le CCTV.
00:54:17Quoi ?
00:54:19Je m'en vais.
00:54:50Sécurité alerte.
00:54:52Override des données.
00:54:54Bordel.
00:54:56Il essaie de envoyer la preuve à l'IA.
00:54:58Comment ?
00:55:00Je ne sais pas. Il doit avoir
00:55:02manuellement ouverti le réseau
00:55:04de la salle de serveur.
00:55:06Ferme-la.
00:55:08Je vais essayer.
00:55:10Allez, allez, allez.
00:55:20Allez.
00:55:30Allez.
00:55:34Allez.
00:55:40Fais-le.
00:55:49Ok, on est bon.
00:56:20Il est parti.
00:56:23C'est inutile.
00:56:50Burke, il est sur le toit.
00:56:52Il pourrait envoyer un appel d'ici.
00:57:20Bon sang.
00:57:26Oui.
00:57:39John, c'est toi ?
00:57:41Oui, c'est moi.
00:57:42Où es-tu ?
00:57:43Je suis sur le toit.
00:57:44Ajan, il y a un signal de téléphone dans le bâtiment.
00:57:46Écoute, je suis innocent.
00:57:47John.
00:57:48Tu dois m'avouer.
00:57:49J'ai entendu que tu as tué et tué
00:57:51cinq policiers dans l'eau froide.
00:57:54Tu me connais.
00:57:56Tu crois vraiment à ça ?
00:57:58Non, je ne crois pas.
00:58:00Mais tu dois me dire
00:58:01ce qui se passe là-dedans.
00:58:03C'est Burke.
00:58:04Il est sale et j'ai l'évidence.
00:58:06Attends, qu'est-ce que tu parles ?
00:58:08Burke et ses hommes
00:58:09travaillaient avec George Fremont.
00:58:10Ils leur vendaient des drogues
00:58:11de bus
00:58:12en retour pour un coup de profit.
00:58:18Ils sont là-bas.
00:58:30Tu l'as eu ?
00:58:32Je travaille sur ça.
00:58:34Je vais te chercher.
00:58:35Fais-le.
00:58:47Bouge !
00:59:17Bouge !
00:59:40Oh, merde !
00:59:47Bouge !
01:00:18Huit rounds.
01:00:19Six mauvais gars.
01:00:22C'est pas grave.
01:00:48Gideon,
01:00:50ordre.
01:00:54Bouge.
01:00:58Tirez la arme.
01:01:00Très lentement.
01:01:05Très lentement.
01:01:09Et le pistolet.
01:01:18Tirez-le ici.
01:01:23Appelez vos hommes
01:01:24et dégagez la radio.
01:01:28Shaw n'est pas sur le toit.
01:01:30Ok, j'ai compris.
01:01:35Tu vas me tuer ?
01:01:37Non.
01:01:39On s'en va.
01:01:41Tu as mon ticket, tourne-toi.
01:01:43On y va.
01:01:48Tu ne vas pas sortir d'ici.
01:01:50Tu n'as pas pu sauver l'officier Taylor,
01:01:52tu n'as pas pu sauver Ray Jones,
01:01:54tu n'es pas sûr que tu ne peux pas te sauver.
01:01:57Je me demande
01:01:59si ton homme t'a sauvé.
01:02:01Si je t'ai laissé mourir.
01:02:04Comme tu as laissé Meeks mourir.
01:02:06Tu as tué plus de policiers que moi ce soir.
01:02:10Et pourquoi ?
01:02:12Parce que tu penses que tu fais le bon boulot.
01:02:15Tu mets ta vie sur la ligne,
01:02:16et qu'est-ce qui t'arrive ?
01:02:18Un policier tué,
01:02:19une mauvaise blessure,
01:02:20une date permanente avec un chiffre.
01:02:23Pas d'autres mots.
01:02:30Il ne devait pas être comme ça, Shaw.
01:02:32Calme-toi.
01:02:33On met tous nos vies sur la ligne,
01:02:34chaque jour.
01:02:36Alors qu'est-ce si on prend un peu de quelque chose en revanche ?
01:02:39On va regarder ton badge, Burke.
01:02:41Protéger et servir.
01:02:42C'est la différence entre toi et moi.
01:02:45Tu as servi le badge,
01:02:47quand le badge devrait te servir.
01:02:51Fais fonctionner l'élévateur.
01:02:54Sois convaincant.
01:02:57Darryl.
01:02:58J'ai compris.
01:03:00Fais fonctionner l'élévateur.
01:03:02Je descends.
01:03:04D'accord, j'ai compris.
01:03:12C'est parti.
01:03:34Souviens-toi de nos premiers partenaires.
01:03:37Souviens-toi de comment je t'ai dit
01:03:39de ne jamais couper la main d'un homme derrière son dos.
01:03:42Parce qu'on ne peut pas voir ce qu'il fait derrière.
01:04:13Shaw ?
01:04:31J'ai de l'advice pour toi, Shaw.
01:04:33Essaie de tirer dans un endroit
01:04:34qui n'est pas couvert par Kevlar.
01:04:42Comme ta tête ?
01:05:12C'est bon, on y va.
01:05:43Berk, parle-moi.
01:05:46Vas-y.
01:05:47Tu as cinq minutes pour sortir.
01:05:49Tu en as eu assez.
01:05:50Tout ce que tu as réussi à faire,
01:05:51c'est de faire chier Shaw.
01:05:55Il me reste cinq minutes pour tuer cet ennui.
01:06:12C'est bon, on y va.
01:06:42Hé.
01:07:12C'est bon.
01:07:42Ok.
01:08:13Dépêche-toi.
01:08:35Arrête ton pistolet.
01:08:42Arrête-moi.
01:09:12C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:09:42C'est bon, c'est bon !
01:10:12C'est bon !
01:10:42C'est bon !
01:11:12C'est bon, c'est bon !
01:11:29Burke, viens ici.
01:11:31Burke, réponds-moi !
01:11:34J'ai le centre de contrôle, sir.
01:11:36Le temps est prêt. On coupe le pouvoir.
01:11:38Les SWAT sont arrivés.
01:11:43Daryl, les SWAT ont le pouvoir.
01:11:45Non, non, non.
01:11:46Burke, s'ils le font, nous serons en confinement et Shaw pourra faire des appels.
01:11:50Dis-moi quelque chose que je ne sais pas.
01:11:56Enlevez les escaliers.
01:11:58Tu l'as compris.
01:12:13Bonjour, Shaw.
01:12:15Je peux t'emmener dans le lavis ?
01:12:17Quoi ?
01:12:19Ne bouge pas.
01:12:21Reste là où tu es.
01:12:26Tu penses que tu pourras me tirer un coup ?
01:12:30Oui.
01:12:32Un coup, c'est tout.
01:12:34C'est tout ?
01:12:36Oui.
01:12:38C'est tout.
01:12:40Oui.
01:12:42Au moins, un d'entre vous irait avec moi.
01:12:49Tu es fou ?
01:12:51Tu es en vie, n'est-ce pas ?
01:12:54Tout ce que tu avais à faire, c'était t'asseoir et marcher.
01:12:57Maintenant, regarde-moi.
01:12:59Donne-moi le flash drive.
01:13:03Je ne peux pas faire ça.
01:13:06Et j'ai peur que tu n'es pas utile pour moi.
01:13:24Je sais que tu l'as toujours sur toi.
01:13:27Tu n'es rien si ce n'est prédictable.
01:13:32Je suis prêt à croire que c'est dans ta poche gauche.
01:13:37Donne-le-moi.
01:13:39Ou je te tirerai dans la tête et tu l'auras.
01:13:54Tu sais ce que j'aime le plus dans l'entraînement ?
01:13:56C'est les exercices de combat.
01:14:24Tu l'appelles un coup ?
01:14:26Non, c'était juste mon bon copain.
01:14:29Attends, je vais voir mon mauvais copain.
01:14:35C'est ce que tu as.
01:14:37Fils de pute.
01:14:47Tu vas mourir.
01:14:49Comme Ray Jones.
01:14:51Tu n'aurais jamais dû revenir, Shaw.
01:14:53Tu n'avais jamais ce qu'il te fallait pour le travail,
01:14:55même avant que tu aies perdu ça.
01:14:59Donne-moi ton fusil.
01:15:22Ok, Swat est en position. Préparez-vous pour tuer le pouvoir.
01:15:26Des dernières mots ?
01:15:33Oui.
01:15:37Mais il n'a que un mot ou deux.
01:15:40Parce que je ne veux pas le prononcer mal dans ton carton de Noël.
01:15:46C'est un homme drôle.
01:15:49Je vais lui dire le moment où ton tête va tomber.
01:15:56Tu as sauvé deux rounds pour toi-même.
01:15:58En fait, j'en ai sauvé un pour lui,
01:16:01et l'autre pour toi.
01:16:09Le pouvoir est coupé, on y va.
01:16:11Bouge, bouge, bouge !
01:16:18Bouge, bouge !
01:16:48Regarde à droite !
01:16:55C'est clair !
01:16:56Regarde à droite !
01:17:07Dernière ronde.
01:17:09En avant ! On y va !
01:17:11On l'a eu !
01:17:18Bouge, bouge, bouge !
01:17:40Un des six !
01:17:42À gauche !
01:17:45Bouge, mesdames, yeux ouverts !
01:18:05Matthews ?
01:18:07Ils ont coupé le pouvoir. Le signal de Jammer est perdu.
01:18:10Je n'ai pas assez de temps.
01:18:12Burke a détruit l'évidence. Je n'ai pas d'options.
01:18:15Tu dois appeler SWAT.
01:18:17Je ne peux pas. C'est l'appel de Kepler.
01:18:20Je n'ai qu'une seule option.
01:18:22Tout ceci n'a été que pour rien.
01:18:26Tu peux me rencontrer à l'arrière du bâtiment, dans la salle de boulot ?
01:18:31Je vais essayer.
01:18:32Ce n'est pas assez, Shaw.
01:18:34Oui, je peux y arriver.
01:18:36Je serai là dans dix minutes.
01:18:38D'accord.
01:19:09Merci Dieu, tu l'as fait.
01:19:11Presque.
01:19:12J'ai un véhicule à l'arrière.
01:19:39Lâche le fusil.
01:19:41Matthews ?
01:19:43Je dis, lâche le fusil.
01:19:51Burke ?
01:19:58Tu travailles avec Burke ?
01:20:00Oh, viens.
01:20:01Qu'est-ce que tu penses que c'est que de nettoyer des meubles comme ce soir ?
01:20:04La seule chose bonne de ce soir,
01:20:06c'est que tu m'as présenté l'opportunité idéale
01:20:09de couper Matthews de son opération.
01:20:14Ne penses même pas à ça.
01:20:24Je n'étais jamais le type à partager mes jouets en tant qu'enfant.
01:20:29Je n'étais jamais le type à partager mes jouets en tant qu'enfant.
01:20:35Je te l'ai dit, je ne te laisserai jamais sortir d'ici.
01:20:38C'est mon spectacle.
01:20:41Ça m'a pris du temps pour construire ce que j'ai construit.
01:20:43Et pas toi, ou George Fremont, ou quelqu'un d'autre.
01:20:47Tu veux me suivre ?
01:20:50Prépare-toi pour l'arrivée.
01:20:58Arrête le feu !
01:21:05Ce putain d'enfoiré a tué le capitaine Matthews.
01:21:13D'accord, on l'a eu.
01:21:15C'est fini.
01:21:17Arrête ce morceau de merde.
01:21:19Attends !
01:21:22Attends.
01:21:25Tout ce que tu dois savoir est ici.
01:21:29Je te l'ai dit, je ne te laisserai jamais sortir d'ici.
01:21:32C'est mon spectacle.
01:21:35Ça m'a pris du temps pour construire ce que j'ai construit.
01:21:37Et pas toi, ou George Fremont, ou quelqu'un d'autre.
01:21:41Tu veux me suivre ?
01:21:44Prépare-toi pour l'arrivée.
01:22:05Je suis sorti.
01:22:24On dirait que j'ai fait la merde mon premier jour de retour après tout.
01:22:34On dirait que j'ai fait la merde mon premier jour de retour après tout.
01:23:34Avec le soutien de Denix
01:24:04Avec le soutien de Denix
01:24:34Avec le soutien de Denix
01:25:04Avec le soutien de Denix
01:25:34Avec le soutien de Denix
01:25:37Avec le soutien de Denix
01:25:40Avec le soutien de Denix
01:25:43Avec le soutien de Denix
01:25:46Avec le soutien de Denix
01:25:49Avec le soutien de Denix
01:25:52Avec le soutien de Denix
01:25:55Avec le soutien de Denix
01:25:58Avec le soutien de Denix
01:26:01Avec le soutien de Denix
01:26:04Avec le soutien de Denix
01:26:07Avec le soutien de Denix
01:26:10Avec le soutien de Denix
01:26:13Avec le soutien de Denix
01:26:16Avec le soutien de Denix
01:26:19Avec le soutien de Denix
01:26:22Avec le soutien de Denix
01:26:25Avec le soutien de Denix
01:26:28Avec le soutien de Denix
01:26:31Avec le soutien de Denix
01:26:34Avec le soutien de Denix
01:26:37Avec le soutien de Denix
01:26:40Avec le soutien de Denix
01:26:43Avec le soutien de Denix
01:26:46Avec le soutien de Denix
01:26:49Avec le soutien de Denix
01:26:52Avec le soutien de Denix
01:26:55Avec le soutien de Denix
01:26:58Avec le soutien de Denix
01:27:01Avec le soutien de Denix
01:27:04Avec le soutien de Denix
01:27:07Avec le soutien de Denix
01:27:10Avec le soutien de Denix
01:27:13Avec le soutien de Denix
01:27:16Avec le soutien de Denix
01:27:19Avec le soutien de Denix
01:27:22Avec le soutien de Denix
01:27:25Avec le soutien de Denix
01:27:28Avec le soutien de Denix
01:27:31Avec le soutien de Denix
01:27:34Avec le soutien de Denix
01:27:37Avec le soutien de Denix
01:27:40Avec le soutien de Denix
01:27:43Avec le soutien de Denix
01:27:46Avec le soutien de Denix
01:27:49Avec le soutien de Denix
01:27:52Avec le soutien de Denix
01:27:55Avec le soutien de Denix
01:27:58Avec le soutien de Denix
01:28:01Avec le soutien de Denix
01:28:04Avec le soutien de Denix
01:28:07Avec le soutien de Denix
01:28:10Avec le soutien de Denix
01:28:13Avec le soutien de Denix
01:28:16Avec le soutien de Denix
01:28:19Avec le soutien de Denix
01:28:22Avec le soutien de Denix
01:28:25Avec le soutien de Denix
01:28:28Avec le soutien de Denix
01:28:31Avec le soutien de Denix
01:28:34Avec le soutien de Denix
01:28:37Avec le soutien de Denix
01:28:40Avec le soutien de Denix
01:28:43Avec le soutien de Denix
01:28:46Avec le soutien de Denix
01:28:49Avec le soutien de Denix
01:28:52Avec le soutien de Denix
01:28:55Avec le soutien de Denix
01:28:58Avec le soutien de Denix
01:29:01Avec le soutien de Denix
01:29:04Avec le soutien de Denix
01:29:07Avec le soutien de Denix
01:29:10Avec le soutien de Denix
01:29:13Avec le soutien de Denix
01:29:16Avec le soutien de Denix
01:29:19Avec le soutien de Denix
01:29:22Avec le soutien de Denix
01:29:25Avec le soutien de Denix
01:29:28Avec le soutien de Denix
01:29:31Avec le soutien de Denix
01:29:34Avec le soutien de Denix
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations