Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Dandadan cuenta con dos versiones de doblaje y divide a los fans | Indigo Geek
Reporte Indigo
Seguir
hace 1 año
#dandadan
#doblaje
#espanol
#anime
#indigogeek
Desde que salió la nueva versión del doblaje de voz de DANDADAN de Crunchyroll, habido mucha queja sobre exceso de groserías y mexicanismos
#DanDaDan #Doblaje #Español #Anime #IndigoGeek
Descubre más noticias en: https://www.geek.reporteindigo.com/
➡️ Suscríbete al canal: https://www.youtube.com/@IndigoGEEK
Redes:
Twitter: https://x.com/IndigoGEEKmx
Facebook: https://www.facebook.com/IndigoGEEKmx/
Instagram: https://www.instagram.com/indigogeekmx/
TikTok: https://www.tiktok.com/@indigogeekmx
Categoría
🎥
Cortometrajes
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
El fenómeno del anime, Dan Dan Dan, ha capturado la atención de fanáticos alrededor del mundo,
00:04
no solo por su intrigante trama y personajes carismáticos, sino también por una decisión
00:08
inusual en su producción. La serie cuenta con dos diferentes doblajes de voz. Esta elección
00:13
ha generado curiosidad y debate entre los seguidores del anime. Cada doblaje ha sido
00:16
realizado por equipos diferentes, lo que permite que se reflejen distintos estilos de actuación
00:20
y adaptación de los diálogos. Con la versión que Crunchyroll le dio al anime, ha habido
00:24
quejas sobre el exceso de groserías que hay en esta nueva adaptación, pero los fans han
00:27
especulado que se tomó esta decisión debido a que el manga está actualizado al lenguaje
00:31
y expresión juvenil japonés. Por ende, los japoneses jóvenes claramente usan groserías,
00:35
así que lo único que hicieron fue tropicalizar ese idioma al español latino. Por su parte,
00:39
Netflix tomó la decisión de basarse en el libreto inglés, por lo que al traducir este
00:42
libreto del japonés al inglés, se quitaron varias expresiones o groserías que había
00:46
en el libreto original. La decisión de este anime de lanzar dos doblajes de voz es un
00:49
testimonio de la evolución del anime en un mercado globalizado, al priorizar la diversidad
00:53
y la preferencia de la audiencia. Los creadores están abriendo nuevas puertas para la apreciación
00:58
del anime en todo el mundo.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
8:47
|
Próximamente
El elenco de Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian habla del doblaje al español | Indigo Geek
Reporte Indigo
hace 1 año
0:52
Ismael Larumbe le da voz a los mejores memes de Ten Shin Han | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
0:53
Esta es la razón por la que Crunchyroll desactivó los comentarios | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
1:33
DAN DA DAN anuncia la fecha de estreno de su segunda temporada | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 9 meses
1:28
SUSPENDEN publicación del manga de Dandadan, esta es la razón... | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 11 meses
0:54
Doblaje latino nunca fue prioridad para Dragon Ball Sparking Zero | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 2 años
0:55
¡Hackean a Netflix y filtran animaciones! | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
1:00
Attack On Titan: The Last Attack llegará a cines mexicanos a inicios del 2025 | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
0:59
Mario Castañeda graba voces para sus personajes en Dragon Ball Sparking! Zero | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
1:10
Bleach: TYBW finalizará con un capítulo especial de una hora | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
16:37
Hablando del doblaje latino de la nueva versión de Ranma1/2 con su director de doblaje
Reporte Indigo
hace 3 meses
0:57
Neon Genesis Evangelion fue censurado por Cartoon Network | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
1:00
¡Los Padrinos Mágicos: Un Nuevo Deseo ya se dobló en México! | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
10:36
Platicamos con el elenco de voz de Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Infinity Castle | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 3 meses
0:56
Epílogo de My Hero Academia causa polémica entre los fans | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
0:59
Fallece Roberto Sen, voz de Mr. Satán en DBZ | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
0:57
Fans exigen quitar a Eduardo Capetillo y Juca del doblaje de Transformers Uno | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
0:58
Actriz demandará a creadores de mod de doblaje para Dragon Ball Sparking Zero | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
0:55
¿Por qué las voces originales de 'Ranma 1/2' no regresaron en el remake? | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
0:58
El Multijugador de Dragon Ball Sparking Zero llega con una mala noticia... | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 2 años
1:18
One Piece regresa con fin de semana de estreno doble | Indigo Geek
Reporte Indigo
hace 9 meses
0:52
La voz original de Ranma sí hizo prueba pero no pasó el casting | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
1:08
¿Cancelaron Demon Slayer en Canal 5? Esto es lo que pasó realmente | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 2 meses
0:59
¡Re:Zero regresará! La continuación de la historia se anuncia para el próximo año | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 1 año
0:56
La verdadera forma de Cosmo y Wanda | Reporte Indigo
Reporte Indigo
hace 2 años
Sé la primera persona en añadir un comentario