- 1 year ago
La Dimensión Desconocida - 1961
Title "La Odisea del Vuelo 33".
Season 02 Episode 18.
Title "La Odisea del Vuelo 33".
Season 02 Episode 18.
Category
😹
FunTranscript
00:00Estamos viajando hacia una dimensión distinta a la del mundo de la visión y del sonido.
00:05El reino sorprendente de la imaginación, donde todo es posible.
00:10La dimensión desconocida.
00:30Altitud 35.000 pies.
00:55Oye Magallanes, dame el reporte del vuelo.
01:02¿Enseguida?
01:03No lo sé, se lo preguntaré.
01:04Estamos a más de cuatro minutos retrasados del plan de vuelo.
01:0830 grados al oeste.
01:10Espere, Capitán Gander quiere saber si intentará usted cambiar latitud después que pasemos 30 al oeste.
01:15Avise a Gander que no.
01:17No habrá cambio.
01:24Caballeros, sepan que gracias a la calidad de nuestro aparato, el tiempo y mi brillante actuación como Capitán,
01:30llegaremos a la hora fijada.
01:32Si se mantiene la velocidad.
01:34Reporte, Wyatt.
01:35Sí, señor.
01:37Shannon, Shannon, llamando a Gander.
01:40Este es el vuelo 33.
01:42Posición 50 norte.
01:4430 al oeste.
01:45Tiempo 14.03.
01:47Altura 35.000 pies.
01:49Calculo 32 norte, 40 oeste a las 14.45.
01:53Calculando Idlewild a las 18.30.
01:56Resistencia del aire, 7950.
01:59Temperatura, menos 59.
02:01Reporte recibido, Capitán.
02:03Gracias.
02:05¿Cómo anda todo allá, Janie?
02:07Los pasajeros están contentos.
02:09Pero me han suplicado mucho que les recuerde que desean llegar al aeropuerto de Nueva York lo antes posible.
02:15Uno tiene que ir a la ópera.
02:17Tres tienen citas importantes.
02:18Y el otro es una persona que debe llegar a tiempo para su matrimonio.
02:23¿No sintieron?
02:27Fue algo extraño.
02:29¿Extraño?
02:31No comprendo.
02:33Ni yo. Fue como...
02:36No sé qué fue.
02:38Una sensación de velocidad.
02:41No pude controlarla.
02:43Ya estoy viejo.
02:45La velocidad es 440, Capitán.
02:47Supone que haya sido una bolsa de aire.
02:50Es posible que sea lo que dice.
02:53Tengo un presentimiento.
02:55No sé de qué.
02:57Tal vez esté equivocado, pero esto es algo extraño.
03:01Todo marcha bien.
03:04Magallanes, quiero que revise la velocidad en el Loran.
03:09Aquí indica 900.
03:11Es mejor que revise de nuevo el Loran.
03:15¿Qué es lo que pasa?
03:17Un momento, Janie.
03:20Capitán.
03:22El Loran indica una velocidad terrestre de 830 nudos.
03:25Nunca he visto nada igual.
03:27Asegúrate, Hatch.
03:30Comunícate con la defensa aérea.
03:32Dile que queremos la velocidad terrestre exacta.
03:36Magallanes, ¿estás seguro de que esa es la velocidad?
03:40No sólo estoy seguro, sino que está acelerando.
03:43Ahora son 980.
03:451.120.
03:481.500.
03:51Estamos acelerando cada vez más.
03:57Vuelo 33, llamando a Charlie.
04:00Vuelo 33, llamando a Charlie.
04:04¿Qué pasa con Charlie?
04:05Nada, señor. No contesta.
04:072.020.
04:102.020.
04:122.020.
04:15Espero que las alas resistan.
04:17No me preocupan las alas. En esta velocidad aérea, la terrestre no importa.
04:22El avión ha entrado en una extraña corriente, caballeros.
04:28Mi aguja...
04:30...está en reversa contra Gander.
04:32¿Cómo pudo haber sucedido? Deme lo antes posible la posición exacta.
04:37Capitán, hemos pasado a Gander.
04:39Vamos volando a 3.000 nudos.
04:43Haz contacto con Harmon, y si no contesta, con Moncton o Boston.
04:47A esta velocidad podemos hacer contacto con Nueva York.
04:50Harmon, conteste al vuelo 33.
04:55Harmon, ¿no me oye?
05:00Moncton.
05:01Moncton, hable al vuelo 33.
05:07Boston.
05:09Boston, escuche, es el Global 33.
05:14Boston, por favor, conteste.
05:19Idlewild.
05:23Idlewild, es el Global 33.
05:26Idlewild, no está escuchando.
05:35No se pudo.
05:38No pude hablarles.
05:52Van ustedes viajando en un jet ultramoderno de Londres a Nueva York.
05:56Estamos a 35.000 pies de altura, y según la velocidad faltan solo 55 minutos para llegar al aeropuerto de Nueva York.
06:04Pero lo que está ocurriendo no lo podrán evitar ni la tripulación ni el jet.
06:10Este es un avión bien dirigido de perfecto diseño en su máquina.
06:14Y sus hombres forman un bien entrenado y eficiente equipo.
06:18El problema no es simple porque la velocidad es fantástica.
06:21Y no hay nada verdaderamente con lógica que pueda explicar este fenómeno.
06:25Tripulación y pasajeros ignoran que el avión acaba de entrar en una región desconocida para todo el mundo que no aparece en ningún mapa.
06:33La dimensión desconocida.
06:35Lo que ustedes verán ahora se llama la Odisea del Vuelo 33.
06:56Espero que hayas convencido al capitán de que lleguemos a tiempo para la ópera.
07:00Oye, siempre he deseado ver las Valkirias.
07:04¿Verdad que llegaremos a tiempo para la función?
07:08¿Me permites que te diga algo, Paula?
07:10Es mi deseo que las Valkirias a que te refieres puedas verlas en el Metropolitan Opera House de Nueva York.
07:16Es que ahí están.
07:18Ahora olvídate de tus deseos y entérate de la verdad.
07:22Estamos en peligro.
07:23¿En peligro?
07:25Sí, bastante.
07:27Anda, lleva eso.
07:31Paula, no te acobardes.
07:34Lo que ellos te pidan, sírvelo siempre con una sonrisa.
07:38Te lo prometo, Jane.
07:39Y ahora que hablamos de enfermedades.
07:41Una tía mía que vivía en Idaho tenía el hígado más enorme que se ha visto en la historia médica del estado.
07:46Cuando la pobre descansó en paz, ya murió, claro.
07:50Imaginen lo que pasó.
07:52Hubo más de 20 asociaciones médicas que lo querían exponer en una botella.
07:57Pero su madre, que era hermana de su padre, no le permitió ir.
08:01¿Y qué pasó?
08:03La madre de su padre no le permitió ir.
08:05Hubo más de 20 asociaciones médicas que lo querían exponer en una botella.
08:08Pero su madre, que era hermana de mi padre, se negó absolutamente a permitir que lo hicieran.
08:14Y como le decía yo a mi difunto esposo.
08:18¿Qué me dijo usted que era?
08:20Soy capitán, madame.
08:22Militar, ataché de la embajada británica en Washington.
08:25Ay, no es maravilloso.
08:28Un sobrino mío estaba en la marina.
08:31Fue en la Segunda Guerra Mundial.
08:32Estuvo en un crucero, o en un submarino, o algo así.
08:38O tal vez fue en un barco de guerra, no recuerdo.
08:41¿Sintió algo extraño?
08:43Bueno, puede ser que sí, cuando el avión se elevó.
08:46Pero mi difunto esposo decía que yo tenía un estómago que...
08:55Qué raro.
08:57Tuve una sensación extraña que no me explicó.
08:59Como de... aceleración.
09:03Cuánto lo siento.
09:05¿Está usted nerviosa?
09:07Perdone.
09:09Tengo una cita en Nueva York y no llegaré a tiempo.
09:12No la culpo entonces.
09:24¿Qué pasa ahí?
09:26Nada, capitán, nada.
09:27Nada, capitán, nada se escucha.
09:31Allá abajo se están volviendo todos locos o lo estamos nosotros.
09:35Revise el equipo otra vez, lo he revisado 20 veces.
09:37No discutan.
09:39Tenemos que seguir insistiendo a ver si es que...
09:47¿Chocamos con algo?
09:49No lo sé, revísense y daños.
09:51Números 3 y 4 siguen en las alas, todo está correcto.
09:54El 1 y el 2 parece que también lo están.
09:57Russell, vaya a checar en la cabina si pasó algo.
09:59Vuelva inmediatamente.
10:01Mientras trataré de comunicarme con todos para tranquilizarlos.
10:04Dígale a los muchachos que no se asusten.
10:10Estamos en peligro.
10:12No sé lo que pasa.
10:14¿Y la claridad?
10:16Esa luz extraña, ¿de dónde vino?
10:18Es lo que hay que investigar.
10:20Y pronto.
10:22¿Qué fue ese choque que sentimos?
10:24Estoy pensando que era...
10:25Tal vez...
10:27¿Tal vez qué?
10:29Una onda de sonido que cruzamos.
10:32Traspasando tal vez la barrera del sonido.
10:35¿Significa el cruce de Mach 1?
10:37¿Rompimos la barrera?
10:39No recibimos ninguna advertencia durante el vuelo.
10:42No la recibimos ya que llevábamos una velocidad anormal.
10:46No lo entiendo.
10:48Es extraño.
10:50La última lectura de Loran fue de 3.000 nudos según dijo Hatch.
10:54Así que hemos roto alguna barrera.
10:57Pero...
10:59Es una barrera de la que nunca he oído hablar.
11:02Magallanes, deme la lectura de Loran.
11:15Global 33, mando radar.
11:17No responda más el Loran, Capitán.
11:19No registra nada.
11:21Global 33, mando radar.
11:23Conteste.
11:25Conteste.
11:27El altímetro tampoco registra, Capitán.
11:30No puedo hacer contacto con Gander, o Moncton, o Boston, o Idlewild.
11:34O ellos están fuera del aire, o nosotros, o ambos.
11:39Hatch, deme la posición del Sol.
11:41Necesito orientarme hacia Nueva York con los últimos datos registrados.
11:45Si no podemos hacer contacto, tendremos que bajar y ver qué sucede.
11:49No se puede hacer eso.
11:50Si dejamos esta altitud, corremos el peligro de destruir el avión.
11:54No hay alternativa, Craig.
11:56Tarde o temprano tendremos que ver la Tierra, o estrellarnos.
12:01Somos inútiles mientras no nos puedan escuchar, ya que arriba no arreglaremos nada.
12:07No hay daño, Capitán.
12:09Entre los pasajeros hay unos muy asustados y otros con mucha curiosidad.
12:13Nosotros también.
12:15Aunque lo nuestro no importa.
12:18Son los riesgos de la profesión.
12:21Señoras y caballeros, habla el Capitán Farber.
12:24Quiero asegurarles que todo está bien.
12:26No hay peligro.
12:28Hemos encontrado una onda de aire que...
12:30Bueno, es algo así como un fenómeno atmosférico.
12:33El avión no ha recibido daños, excepto por una descompostura temporal de la radio.
12:39Repito.
12:40No hay razón para alarmarse.
12:42Calculamos estar en Nueva York, más o menos dentro de 40 minutos.
12:47Gracias.
12:52¿El combustible?
12:5470.935 libras.
13:00Parece que la velocidad ha disminuido un poco.
13:03Magallanes, ¿qué pasó con Nueva York?
13:08Parte de esto es científico, Capitán.
13:11Es la pérdida de energía por el viento.
13:13Intente el 262, es lo más que se puede hacer.
13:18Bien, caballeros, ya conocen nuestra posición en este instante.
13:22No logramos contacto y el radar no contesta.
13:25No sabemos dónde estamos.
13:27No sabemos dónde estamos.
13:28No logramos contacto y el radar no contesta.
13:31No sabemos dónde estamos, ni siquiera si esta es una ruta aérea.
13:35Este avión traga combustible como ninguno.
13:38Ustedes lo saben.
13:40Tenemos una sola oportunidad.
13:42Bajar lo más posible hasta reconocer algún sitio.
13:45Es posible, por no decir muy probable, que choquemos contra algo al ir bajando.
13:50Pero tenemos que correr ese riesgo.
13:52Quería que supieran la situación exacta en que nos encontramos
13:55para que al saber la verdad, se encomienden a Dios.
14:01Las oraciones no están de más nunca.
14:05Y ahora, Craig, abajo.
14:10No fumar. Asegure su cinturón.
14:22Capitán.
14:53No lo entiendo.
14:56Sin embargo, es la verdad, señor.
14:58Es Manhattan, ahí está.
15:00Manhattan, dice.
15:02Esa no es la isla de Manhattan porque...
15:05¿Dónde están los rascacielos y el Empire State?
15:08Yo no sé dónde estamos. Lo único que sé es que volamos sobre Nueva York.
15:12Los pasajeros están...
15:14Lo creo y no los culpo.
15:16Ahí está la Tierra, pero no hay ninguna.
15:19Ninguna qué, Jane?
15:22No ves ninguna ciudad.
15:24Ni nosotros.
15:27Si Manhattan ahí está, el Río del Este y el Hudson también está de nylon.
15:33En fin, todos los datos topográficos exactos.
15:36El problema es que a pesar de que todo está ahí,
15:39la ciudad y ocho millones de habitantes no se ven.
15:43Eso...
15:45quiere decir que Nueva York ha desaparecido.
15:47Capitán, verifique inmediatamente algo que estoy viendo. Pronto, mire.
15:56No es posible.
15:58En el nombre de Dios, ¿qué sucede?
16:18¿Está usted bien?
16:20¿Y usted, señora?
16:22¿Señor?
16:25Estamos dando vueltas hace más de media hora.
16:28Tratan de comunicarse por radio, pero no lo logran.
16:33¿Qué piensa de esto, Capitán?
16:37¿Qué piensa de esto, Capitán?
16:39¿Qué piensa de esto, Capitán?
16:41¿Qué piensa de esto, Capitán?
16:43¿Qué piensa de esto, Capitán?
16:45¿Qué piensa de esto, Capitán?
16:47Hemos volado sobre lo que debe ser Schenectady,
16:51Albany, puntos del norte.
16:55Tengo una terrible sospecha.
16:58Parece que este problema solo tiene una explicación.
17:03No comprendo cómo, pero...
17:05no solo cruzamos la barrera del sonido,
17:09sino la barrera del tiempo.
17:11¿Y qué vamos a hacer, Capitán?
17:13Capitán,
17:15solamente quedan 17.000 libras de combustible.
17:20Esto es lo que podemos hacer.
17:23Aceleraremos para poder alcanzar la máxima velocidad.
17:27Luego, subiremos otra vez a la altura que teníamos.
17:31Nos meteremos al fenómeno de nuevo.
17:38Listos, Craig.
17:40Adelante.
17:45En el fin.
18:07Setecientos nudos.
18:09Setecientos ochenta.
18:11Ochocientos veinte.
18:14lo hemos logrado un poco más alto cree un poco más alto
18:27escuchen sé que están muy ocupados pero alguien tiene que ayudarme entre los
18:31pasajeros hay más de tres histéricos y hay dos chicos ahí haciendo tantas
18:35travesuras que traen a los pasajeros desesperados
18:44estamos bajando lo hemos logrado
19:03señoras y caballeros les habla capitán Farber tuvimos una dificultad pasajera
19:07que ya está arreglada por lo tanto dentro de unos minutos como ustedes
19:11pueden ver aterrizaremos en Nueva York
19:16qué pasa con ese contacto nada capitán nuestro VHF está afuera
19:21tal vez el de ellos lo esté intenten la alta frecuencia ya lo intenté capitán
19:25pero no recibo nada hasta ahora entonces pruebe la guardia también con alta
19:29frecuencia tal vez al que nos escuche la guardia es el global 33 transoceánico
19:33conteste la guardia puede oírnos torre de control
19:38de la guardia quien llama
19:43la guardia es el global 33 estamos en el nordeste del campo de aterrizaje pero
19:47nuestro vr y el ils están descompuestos necesitamos el vector de radar a
19:51idlewild
19:54el vector de radar a idlewild y el es que fue lo dijo usted que era global 33
20:02comprende global 33 no juegue por favor esto es importante vuelo 33
20:08clase de aviones ese es un jet y está en problemas un avión jet qué es eso
20:13dame vaya escuche este es un jet con turbinas
20:19pratt las cuales están sedientas no tienen combustible conecte el vector
20:25hacia nueva york nos tienen contacto con su radar o no yo no sé quiénes son
20:29ustedes lo único que puedo decirles es que no sabemos nada de jets ni radares
20:34pero si les falta combustible pueden aterrizar aquí capitán su pista es de
20:381.500 metros cree usted que podemos correr el riesgo
20:42global 33 está lista la pista 22 el altímetro marca 2988 viento del sur 10
20:50millas por hora el capitán debe reportarse a la oficina de la caa en
20:54cuanto aterrice así lo haremos
21:00no había oído llamar así a la federal de aviación desde hace años
21:05tenemos que bajar craig así que empieza
21:22capitán reconoce eso
21:30y si lo reconozco
21:35es la feria mundial la feria mundial pero eso significa que estamos en el año 39
21:42entiendes hemos vuelto
21:47hemos vuelto aunque en una época diferente
21:54no podría aterrizar en ese lugar
22:01ni en este año
22:06hay que irse de aquí qué hacemos con el pasaje
22:15creo que
22:18es mejor que sepan todo
22:21señoras y caballeros soy el capitán lo que voy a decirles es
22:29lo que voy a decirles no puedo explicarlo ni a mí mismo todos estamos
22:33confusos igual que ustedes pueden ustedes asomarse y ver a su
22:39izquierda es el área llamada
22:43lake success y esos edificios que ven no son de las
22:49naciones unidas son de la feria mundial de nueva york
22:56lo que voy a tratar de decirles es que de algún modo que no comprendo
23:02este avión ha traspasado la barrera del tiempo
23:07y es el año 39
23:11ahora vamos a acelerar la velocidad y a volver a la barrera del sonido la cual
23:15hemos traspasado dos veces tal vez lo logremos hacer
23:21y ahora todo lo que les pido es que tengan calma
23:25y fe
23:29un jet en vuelo transoceánico de londres a nueva york que salió un día de junio
23:35del año de 1961 y se ha reportado perdido los parientes de las personas
23:40que van en él esperan angustiados temerosos de que hayan perdido la vida
23:44pero ustedes y yo sabemos lo que ha pasado así que si en algún momento
23:50escuchan el ruido de los motores de un jet que va volando muy alto ruido de
23:55motores desesperados avise al aeropuerto haga algo puede ser el jet del vuelo 33
24:01tratando de regresar a casa desde la dimensión desconocida
24:11a los de la creación de la zona de la luz del sol les contaremos la historia de la
24:16semana que viene después de este mensaje de nuestro alternativo sponsor y ahora señor
24:21serling solo tengo unos 18 segundos para decirte que la semana que viene el señor
24:25burgess meredith regresa a la zona de la luz del sol como el señor dingle
24:28la fuerte juega el papel de un pequeño increíble hombre que ha sido dado la
24:31fuerza de unos 500 hombres y sale de ella como un tipo de
24:3420º de siglo hercules y samson todo el mundo en uno es diseñado para enviarte
25:09y
25:28bcrnc the colgate palmolive company new comedy show my sister aileen
25:33wednesday night on many of the same stations
Be the first to comment