Dennis the Menace Dennis the Menace E038 Building a Better Dog House Dennis and the Dragon Hic!

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [musique]
00:02 [musique]
00:04 [musique rythmée]
00:06 [musique rythmée]
00:08 [musique rythmée]
00:10 [musique rythmée]
00:12 [musique rythmée]
00:15 [musique rythmée]
00:17 [Générique de fin]
00:19 [Générique de fin]
00:21 [Générique de fin]
00:23 [Générique de fin]
00:25 [Générique de fin]
00:27 [Générique de fin]
00:29 [Générique de fin]
00:31 [Générique de fin]
00:33 [Générique de fin]
00:35 [Générique de fin]
00:37 [Générique de fin]
00:39 [Générique de fin]
00:41 [Générique de fin]
00:43 [Générique de fin]
00:45 [Générique de fin]
00:48 [Générique de fin]
00:50 [Générique de fin]
00:53 [Générique de fin]
00:55 [Générique de fin]
00:58 [Générique de fin]
01:01 [Cri de chien]
01:03 [Cri de chien]
01:05 [Cri de chien]
01:08 [Cri de chien]
01:11 [Cri de chien]
01:14 [Cri de chien]
01:17 - Chiruff, on dirait que tu as un peu redecoré le lieu.
01:20 - T'inquiète, garçon. Je pense que c'est le moment de t'en construire un nouveau.
01:24 - Qu'est-ce que tu fais avec ce bois, Dennis?
01:32 - Oh!
01:36 - Je pensais que tu détestais la danse.
01:39 Je rigole, désolé.
01:41 En fait, je vais construire pour Ruff une nouvelle maison pour les chiens.
01:45 - Avec ce vieux bois de verre?
01:47 Dennis, la vieille maison pour les chiens du passé n'est plus adéquate pour la maison de l'aujourd'hui.
01:52 Ce que Ruff a besoin est la maison pour les chiens de demain.
01:55 Quelque chose qui lui offre tous les conveniences modernes.
01:58 Le chauffage solaire, les portes à contrôle électronique.
02:01 - Oh! Tu penses que c'est possible?
02:04 - Laisse-moi le faire, Dennis.
02:06 Avec l'aide de mon ordinateur et des pièces recyclées,
02:08 nous allons construire pour Ruff la maison pour les chiens le plus futuriste que tu aies jamais vue.
02:14 - Je me sens comme dans un swamp.
02:16 - OK, mets tout ici.
02:19 - Aïe!
02:21 - Je pense que tu détestes encore la danse.
02:23 - Comment allons-nous transformer tout ce bâton en maison pour les chiens?
02:28 Avec ce plan computer.
02:30 Maintenant, allons travailler.
02:32 - Aïe!
02:36 - Aïe!
02:37 - Voilà! Que pensez-vous?
03:05 - C'est ce que je appelle une maison pour les chiens.
03:08 - On a réussi? Incroyable!
03:14 - Qu'est-ce que c'est?
03:16 - On dirait une cage électronique.
03:18 C'est un chauffage solaire.
03:20 Il chauffe l'intérieur de la maison.
03:22 - Hey, voyons l'intérieur.
03:24 - Vas-y, Ruff, toi d'abord.
03:26 C'est ta maison.
03:28 - Oh, viens, Ruff. Tu vas adorer.
03:32 - Oh! Oh! Oh!
03:36 Oh! Oh!
03:39 - C'est la chambre de Ruff.
03:42 Elle a un lit électroniquement chargé.
03:44 - Oh!
03:48 - La salle de diner a des serveurs de nourriture automatiques.
03:55 (bip)
03:57 - C'est la chambre de nourriture,
04:07 où Ruff peut stocker tous ses doigts de chien.
04:10 Bien sûr, il a besoin d'aide.
04:14 (bip)
04:16 (crissement de pneus)
04:26 - Hmm...
04:31 - This is the music room.
04:33 Ruff can come in here and relax.
04:35 Watch this.
04:37 (bip)
04:39 - Is that the only channel it gets?
04:43 (bip)
04:45 (crissement de pneus)
04:47 - Wait, Ruff!
04:49 Come in, Ruff!
04:53 Stop!
04:55 (crissement de pneus)
04:57 - Well, there goes the neighborhood.
05:07 - Hey, what's that?
05:09 - A tool shed. I used the wood from Ruff's old doghouse to build it.
05:12 - Ruff! Ruff!
05:14 - What the...
05:19 - Guess Ruff is just an old-fashioned dog with old-fashioned taste.
05:24 Right, Ruff?
05:26 - Hmm...
05:37 - We'll be right back!
05:39 - Heads up!
05:51 (crissement de pneus)
05:53 - Ah!
05:55 - What?
05:57 (crissement de pneus)
06:05 - What... What is it?
06:07 - It... It's a monster!
06:09 - A monster? That's the stupidest thing I've ever heard!
06:12 It's obviously an alien!
06:14 - That's no alien! It's Professor Mental-Lapse!
06:18 - Who's Professor Mental... Mental...
06:22 - Mental-Lapse! We met him at the museum.
06:25 He's got a time machine that really works.
06:28 - I'm impressed.
06:30 - Hi, kids! Come on, we've got to hurry and get back to the round table.
06:34 - I already ate.
06:36 - No! THE round table!
06:38 You know, King Arthur in Great Britain around 530 A.D.
06:41 - Right. See, I was cruising over medieval England
06:44 and when I noticed that, uh...
06:46 I noticed some kind of animal...
06:48 - Camelot!
06:50 - Right! Camelot was being attacked by a dragon!
06:53 - A dragon?
06:55 - I thought old King Arthur could use our help.
06:57 What do you say?
06:59 - Yeah! Let's go!
07:01 - I'll take notes for my history paper.
07:04 - Here we go!
07:06 - Drat! I'm going to meet my lady fair tonight
07:26 and I haven't a thing to wear.
07:30 - What about the armor?
07:33 - Greetings to King Arthur!
07:35 I'm Professor Mantelapse!
07:37 - We careeth not who you are!
07:40 Just geteth that thing offeth the round table!
07:43 - He sure talketh funny.
07:45 Must have biteth his tongueth.
07:47 - This is Gina, Jay, Margaret and Dennis.
07:53 We come from the 20th century.
07:55 - That's nice.
07:57 Listen, do you think I'd look better in the chainmail or the armor?
08:00 - Why is he acting so dumb?
08:02 - It's love. He's lovesick over Lady Guinevere.
08:05 - She must be so fox!
08:07 - Scooby-Noo! How dare you insult my betrothed!
08:10 - Hold it, hold it!
08:12 My evil translation for fox is "beautiful maiden".
08:16 - Oh, sorry.
08:18 - Anyway, we came here to help you with your...
08:20 - Dragon!
08:22 - Dragon!
08:24 - Dragon!
08:28 - But your highness, you haven't given all your knights a chance yet!
08:32 - Well, none of the others can destroy the dragon, but go ahead.
08:35 It's your barbecue.
08:37 - Thank you very much, sir!
08:39 - This I gotta see!
08:50 (musique de la série "The Walking Dead")
08:53 (gros coup)
08:55 (gros coup)
08:58 (gros coup)
09:01 - That tapestry's blinding him!
09:03 (cris de peur)
09:07 - Way to go, Margaret!
09:09 Are you trying to have him stir-fried?
09:11 (cris de peur)
09:14 (grognement)
09:19 (cris de peur)
09:21 (cris de peur)
09:24 (gros coup)
09:26 (gros coup)
09:28 (musique de la série "The Walking Dead")
09:54 (musique de la série "The Walking Dead")
09:57 (rires)
10:04 - Take that! And that! And that!
10:08 (cri de peur)
10:17 - What a hot stuff!
10:19 (rires)
10:22 (musique de la série "The Walking Dead")
10:25 (coups de feu)
10:37 (cri de peur)
10:39 (cris de peur)
10:41 (musique de la série "The Walking Dead")
10:47 (musique de la série "The Walking Dead")
10:51 (coups de feu)
10:53 (coups de feu)
10:55 (coups de feu)
10:57 (coups de feu)
10:59 (coups de feu)
11:01 (coups de feu)
11:03 (coups de feu)
11:05 (musique de la série "The Walking Dead")
11:08 (coups de feu)
11:10 (musique de la série "The Walking Dead")
11:13 (coups de feu)
11:15 (coups de feu)
11:17 (coups de feu)
11:19 (coups de feu)
11:21 (musique de la série "The Walking Dead")
11:24 (coups de feu)
11:26 (musique de la série "The Walking Dead")
11:29 (coups de feu)
11:31 (musique de la série "The Walking Dead")
11:34 (coups de feu)
11:36 (musique de la série "The Walking Dead")
11:39 (coups de feu)
11:41 (musique de la série "The Walking Dead")
11:44 (coups de feu)
11:46 (musique de la série "The Walking Dead")
11:48 (coups de feu)
11:50 (coups de feu)
11:52 (musique de la série "The Walking Dead")
11:54 (coups de feu)
11:56 (musique de la série "The Walking Dead")
11:58 (coups de feu)
12:00 (musique de la série "The Walking Dead")
12:02 (coups de feu)
12:04 (musique de la série "The Walking Dead")
12:06 (coups de feu)
12:08 (musique de la série "The Walking Dead")
12:10 (coups de feu)
12:12 (musique de la série "The Walking Dead")
12:14 (coups de feu)
12:16 (coups de feu)
12:18 (coups de feu)
12:20 (cris de joie)
12:22 (cris de joie)
12:24 (cris de joie)
12:26 (cris de joie)
12:28 (musique douce)
12:30 (musique douce)
12:32 (musique douce)
12:34 (musique douce)
12:36 (musique douce)
12:38 (cris de joie)
12:40 (cris de joie)
12:42 (cris de joie)
12:44 S'il faut une distinction, il faut r'entrer en photo avec Dennis!
13:00 (bruit de la voiture)
13:13 (cris de la foule)
13:17 (cris de la foule)
13:21 (cris de la foule)
13:23 (cris de la foule)
13:25 (cris de la foule)
13:27 (cris de la foule)
13:29 (cris de la foule)
13:31 (cris de la foule)
13:33 (cris de la foule)
13:35 (cris de la foule)
13:37 (cris de la foule)
13:39 (cris de la foule)
13:41 (cris de la foule)
13:43 (cris de la foule)
13:45 (cris de la foule)
13:47 (cris de la foule)
13:49 (cris de la foule)
13:51 (cris de la foule)
13:53 (cris de la foule)
13:55 (cris de la foule)
13:57 (cris de la foule)
13:59 (cris de la foule)
14:01 (cris de la foule)
14:03 (cris de la foule)
14:05 (cris de la foule)
14:07 (cris de la foule)
14:09 (cris de la foule)
14:11 (cris de la foule)
14:13 (cris de la foule)
14:15 (cris de la foule)
14:17 (cris de la foule)
14:19 (cris de la foule)
14:21 (cris de la foule)
14:23 (cris de la foule)
14:25 (cris de la foule)
14:27 (cris de la foule)
14:29 (cris de la foule)
14:31 (cris de la foule)
14:33 (cris de la foule)
14:35 (cris de la foule)
14:37 (cris de la foule)
14:39 (cris de la foule)
14:41 (cris de la foule)
14:43 (cris de la foule)
14:45 (cris de la foule)
14:47 (cris de la foule)
14:49 (cris de la foule)
14:51 (cris de la foule)
14:53 (musique douce)
14:56 - I love you, you chrome-bumpered beauty.
14:59 It was no accident you were chosen to carry the mayor in the big parade tomorrow.
15:03 - Mr. Wilson, my mom's floor waxer ought to help you out.
15:10 - Dennis, freeze! Don't move!
15:13 Now to turn this thing off.
15:15 (cris de la foule)
15:18 Dennis, pull the plug!
15:23 (cris de la foule)
15:25 (cris de la foule)
15:28 (cris de la foule)
15:30 (cris de la foule)
15:32 (cris de la foule)
16:00 (cris de la foule)
16:02 (cris de la foule)
16:04 (cris de la foule)
16:06 (cris de la foule)
16:08 (cris de la foule)
16:10 (cris de la foule)
16:12 (cris de la foule)
16:14 (cris de la foule)
16:16 (cris de la foule)
16:18 (cris de la foule)
16:20 (cris de la foule)
16:22 (cris de la foule)
16:24 (cris de la foule)
16:26 (cris de la foule)
16:28 (cris de la foule)
16:30 (cris de la foule)
16:32 (cris de la foule)
16:34 (cris de la foule)
16:36 (cris de la foule)
16:38 (cris de la foule)
16:40 (cris de la foule)
16:42 (cris de la foule)
16:44 (cris de la foule)
16:46 (cris de la foule)
16:48 (cris de la foule)
16:50 (cris de la foule)
16:52 (cris de la foule)
16:54 (cris de la foule)
16:56 (cris de la foule)
16:58 (cris de la foule)
17:00 (cris de la foule)
17:02 (cris de la foule)
17:04 (cris de la foule)
17:06 (cris de la foule)
17:08 (cris de la foule)
17:10 (cris de la foule)
17:12 (cris de la foule)
17:14 (cris de la foule)
17:16 (cris de la foule)
17:18 (cris de la foule)
17:20 (cris de la foule)
17:22 (cris de la foule)
17:24 (cris de la foule)
17:26 (cris de la foule)
17:28 (cris de la foule)
17:30 (cris de la foule)
17:32 (cris de la foule)
17:34 (cris de la foule)
17:36 (cris de la foule)
17:38 (cris de la foule)
17:40 (cris de la foule)
17:42 (cris de la foule)
17:44 (cris de la foule)
17:46 (cris de la foule)
17:48 (cris de la foule)
17:50 (cris de la foule)
17:52 (cris de la foule)
17:54 (cris de la foule)
17:56 (cris de la foule)
17:58 (cris de la foule)
18:00 (cris de la foule)
18:02 (cris de la foule)
18:04 (cris de la foule)
18:06 (cris de la foule)
18:08 (cris de la foule)
18:10 (cris de la foule)
18:12 (cris de la foule)
18:14 (cris de la foule)
18:16 (cris de la foule)
18:18 (cris de la foule)
18:20 (cris de la foule)
18:22 (cris de la foule)
18:24 (cris de la foule)
18:26 (cris de la foule)
18:28 (cris de la foule)
18:30 (cris de la foule)
18:32 (cris de la foule)
18:34 (cris de la foule)
18:36 (cris de la foule)
18:38 (cris de la foule)
18:40 (cris de la foule)
18:42 (cris de la foule)
18:44 (cris de la foule)
18:46 (cris de la foule)
18:48 (cris de la foule)
18:50 (cris de la foule)
18:52 (cris de la foule)
18:54 (cris de la foule)
18:56 (cris de la foule)
18:58 (cris de la foule)
19:00 (cris de la foule)
19:02 (cris de la foule)
19:04 (cris de la foule)
19:06 (cris de la foule)
19:08 (cris de la foule)
19:10 (cris de la foule)
19:12 (cris de la foule)
19:14 (cris de la foule)
19:16 (cris de la foule)
19:18 (cris de la foule)
19:20 (cris de la foule)
19:22 (cris de la foule)
19:24 (cris de la foule)
19:26 (cris de la foule)
19:28 (cris de la foule)
19:30 (cris de la foule)
19:32 (cris de la foule)
19:34 (cris de la foule)
19:36 (cris de la foule)
19:38 (cris de la foule)
19:40 (cris de la foule)
19:42 (cris de la foule)
19:44 (cris de la foule)
19:46 (cris de la foule)
19:48 (cris de la foule)
19:50 (cris de la foule)
19:52 (cris de la foule)
19:54 (cris de la foule)
19:56 (cris de la foule)
19:58 (cris de la foule)
20:00 (cris de la foule)
20:02 (cris de la foule)
20:04 (cris de la foule)
20:06 (cris de la foule)
20:08 (cris de la foule)

Recommandée