Madeline Madeline S01 E015 Madeline and the Missing Clown

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Dans une vieille maison à Paris couverte de vignes,
01:20vivent 12 petites filles en deux lignes.
01:24Ils ont quitté la maison à 21h30,
01:36dans deux lignes, en pluie ou en pluie.
01:44La plus petite était Madeleine.
01:53La plus petite était Madeleine.
02:24C'est là ! Monsieur Funnybone !
02:48Merci.
02:54Madame Clavel les a emmenés à leurs endroits.
02:58Ils se trouvaient devant eux avec des faces heureuses.
03:01Quand allons-nous voir Monsieur Funnybone, Madame Clavel ?
03:04Oui, qu'est-ce qu'on voit ici ?
03:05Est-ce qu'il sort d'ici tout d'abord ?
03:06Regardez, il y a tellement de petites filles !
03:08Nous voulons Monsieur Funnybone !
03:11Patience, mes amoureux.
03:12Le Circus est rempli d'autres merveilles.
03:16Bienvenue au Cirque Extraordinaire !
03:20Et maintenant, pour ouvrir notre magnifique défilé,
03:25entrez les Incroyables !
03:31Toutes les filles ont été éclatées
03:34pour voir le fort homme lever sa voiture.
03:40Mais de temps en temps, certains yeux se cachaient
03:42de la courageuse conduite à l'envers.
03:45Faites attention !
03:50Faites attention !
03:55Maintenant je sais ce que je veux être quand j'aurai l'âge.
04:07Très bientôt, il y a eu un grand rire dans les stands
04:09quand un oiseau a conduit un vélo sans mains.
04:12Bravo !
04:17Est-ce qu'il n'est pas étonnant, Madeleine ?
04:19Je pourrais le regarder pour toujours.
04:21Pas moi.
04:22Alors on n'aurait jamais pu voir Monsieur Funnybone.
04:26Tu as raison. J'espère qu'on le verra très bientôt.
04:29Oui, très bientôt !
04:32Vous le verrez, mes amoureux.
04:33Je suis sûre qu'il est en train de se préparer à son défilé.
04:43Regardez, tout le monde.
04:44Monsieur Funnybone ne peut même pas atteindre le défilé.
05:00Si il était plus petit, personne ne pourrait le voir.
05:13Rire
05:19Mesdames et Messieurs, votre attention, s'il vous plaît.
05:23Avant que vous appréciez le grand défilé de notre cirque,
05:26j'ai une tâche importante à faire.
05:38Une tâche importante ?
05:40Qu'est-ce que ça pourrait être ?
05:41Je vais choisir une assistante de l'audience
05:44pour aider Monsieur Funnybone dans son défilé.
05:47Une assistante ?
05:48Pour Monsieur Funnybone ?
05:50J'espère que c'est moi.
05:51Pas moi.
05:54La foule a retenu son respiration
05:55quand le maître du cercle a pensé.
05:57Et sur chaque visage, ses yeux pensants se sont déplacés.
06:01Il n'a pas choisi le plus courageux.
06:06Il est passé par le plus vieux.
06:11Il est passé par le plus vieux et le plus haut.
06:14Et à la fin, il a choisi le plus petit.
06:20Et quel est votre nom, ma petite amie ?
06:22Madeleine.
06:23Mademoiselle Madeleine, vous êtes exactement la bonne taille
06:27pour être l'assistante officielle de Monsieur Funnybone.
06:31Bravo !
06:32Bravo !
06:33Merci beaucoup.
06:42Zut alors !
06:43Can this be true ?
06:46Mesdames et messieurs,
06:47I do not know how I am going to break this news to you.
06:52You must all go home now.
06:54The circus is cancelled.
06:57Cancelled ?
06:58Qu'est-ce que ça veut dire ?
07:00What has happened, monsieur ?
07:02A great mystery, madame.
07:04The star of our show is nowhere to be found.
07:07Monsieur Funnybones has disappeared.
07:12Madeleine and the girls were so upset they told Miss Clavel...
07:16We cannot go yet !
07:18The mystery of the missing clown soon brought a policeman of great renown.
07:24Detective Moreau !
07:26Bonjour, Madeleine.
07:28What are you doing here ?
07:30I was going to be Monsieur Funnybones' assistant, but he disappeared.
07:34Oh la la.
07:35Do not worry, ma petite.
07:37We will find him.
07:39Detective Moreau knew just what to do.
07:41He ordered them to find a clue.
07:43Anything ?
07:44A hat ?
07:45A coat ?
07:46A glove ?
07:47A shoe ?
07:50They searched most carefully round the ring till Moreau cried out...
07:55What is this thing ?
07:56That is Monsieur Funnybones' sock.
07:59And here is another one.
08:01Detective Moreau now had a plan.
08:05He rushed away to another can.
08:09Monsieur Funnybones' trousers !
08:22Monsieur Funnybones' shirt !
08:35Monsieur Funnybones' chapeau !
08:40By now they had travelled more than a mile.
08:43And Detective Moreau broke into a smile.
08:47The case is solved.
08:49Solved ?
08:50Yes.
08:51Monsieur Funnybones no longer wishes to be a clown.
08:54How do you know this ?
08:57This clothing is the proof.
08:59He has thrown it away in order to become someone else.
09:04La voie se dirige exactement vers cet homme là-bas.
09:08Et je vais le prouver.
09:12Bonjour Monsieur Funnybones.
09:14Nous avons appris votre secret.
09:17Je n'ai peur pas, Detective Moreau.
09:20Monsieur Funnybones est un homme beaucoup plus petit.
09:23Beaucoup plus petit.
09:29Ils ne peuvent pas résoudre cette situation triste.
09:34Il est tombé dans son voiture et est retourné à la station.
09:40Et sur le chemin de retour à la maison couverte de vin,
09:43Madeline était aussi triste qu'une petite mouse perdue.
09:46Calme-toi, Madeline.
09:47Peut-être que tu n'as pas réussi à être l'assistante de Monsieur Funnybones,
09:50mais moi non plus.
09:52Moi non plus.
09:53Je ne pensais pas à moi.
09:55Je pensais à Monsieur Funnybones.
09:58Pourquoi quelqu'un voudrait arrêter d'être un clown ?
10:00Les clowns rendent les gens heureux.
10:02Oui.
10:03Heureux.
10:08Regarde, Madeline Clavel.
10:09Ça devient pire.
10:11Quand ils sont rentrés à la maison,
10:13alas et alack,
10:14la fumée de leur chimnie était encore plus noire.
10:17Et donc, Madeline Clavel a commencé à appeler
10:19pour voir s'il pouvait trouver une chimnie.
10:23Elle a appelé de nombreuses fois jusqu'à ce qu'elle soit fatiguée,
10:25mais chaque chimnie à Paris était déjà occupée.
10:28C'est Madeline Clavel.
10:30C'est Madeline Clavel.
10:31Elle a appelé de nombreuses fois jusqu'à ce qu'elle soit fatiguée,
10:33mais chaque chimnie à Paris était déjà occupée.
10:35C'est le plus stressant.
10:37Comment pourrons-nous faire la chimnie propre ?
10:40Un petit homme triste,
10:42tout couvert de grime,
10:47a toqué sur la porte
10:48au moment exact.
10:50Bonjour.
10:51Il avait remarqué leur problème
10:52de loin dans la rue
10:54et a offert de l'aide,
10:55tout de suite.
11:00Il s'est assis tout de suite au travail.
11:02La tâche était la plus difficile,
11:03mais il n'a pas peur.
11:10Avec un petit homme.
11:13Oui, il est presque aussi proche que Madeline.
11:20Lorsque le travail a été terminé,
11:21ils ne pouvaient pas croire leurs yeux.
11:23La vue de leur chimnie
11:25était tellement surprenante.
11:26La chimnie était sans point,
11:28au-dessus et en dessous.
11:29Et la fumée qui sortait
11:31était plus blanche que la neige.
11:36Vous avez fait un merveilleux travail,
11:37Monsieur Chimney Sweep.
11:39Merci, Miss Clavel.
11:40Personne n'a jamais
11:41nettoyé notre chimnie si bien.
11:43C'est parce qu'il est si petit
11:45qu'il peut s'accrocher dans des endroits serrés.
11:47Oui, vraiment petit.
11:52Chloé, Nicole,
11:54vous avez eu des sentiments
11:55de Monsieur Chimney Sweep.
11:56Désolé, s'il vous plaît.
11:58Pardonnez-moi, Monsieur Chimney Sweep.
12:00Oui, on n'a pas voulu être rude.
12:02Monsieur Chimney Sweep n'a pas répondu.
12:05Il a tapé sur quelque chose dans son oeil.
12:10Et puis, il s'est laissé
12:12sur la route,
12:13en train de se battre
12:14avec son poids.
12:17Ah ha!
12:18Monsieur Funnybones!
12:21Vous avez dit quelque chose, Mademoiselle?
12:23Qu'est-ce que c'est?
12:25Ce n'est rien.
12:26Alors, laissez-moi le voir.
12:29C'est exactement comme
12:30Monsieur Funnybones
12:31sa coque,
12:32ses pantalons
12:33et ses chaussures.
12:36Vous êtes Monsieur Funnybones!
12:38Monsieur Funnybones est Monsieur Chimney Sweep!
12:40Incroyable!
12:41Impossible!
12:42C'est pas possible!
12:43Vous avez raison.
12:44J'étais Monsieur Funnybones.
12:48Mais je ne serai jamais lui encore.
12:51Plus de Funnybones?
12:53Jamais!
12:54I am far too sad to be a clown.
12:57A terrible thing has happened.
13:00I have lost my laughter.
13:08Miss Clavelle got on the phone.
13:11We found Monsieur Funnybones.
13:13Très bien, Miss Clavelle.
13:16Detective Moreau
13:17stood there right away.
13:21And the ringmaster came
13:22to have his say.
13:24Oh!
13:30Please, Monsieur Funnybones.
13:32I am begging, imploring.
13:34Without you to help us,
13:36our circus is...
13:38boring.
13:39And then the performers
13:40formed a committee
13:41begging their clown to return
13:43and be witty.
13:49Not even if you give me
13:50the key to the city.
13:52I demand it!
13:53Return to the circus!
13:59No!
14:00I can never be a clown again!
14:02Please leave me alone!
14:05Everyone backed away
14:06at the sound of his shout.
14:09Then he climbed up the chimney
14:11and wouldn't come out.
14:12Monsieur Funnybones, calm down!
14:15It is no use.
14:16It is hopeless.
14:17Monsieur Funnybones has lost his laughter
14:20and we have lost our clown.
14:24That very same night
14:25when the old house was quiet,
14:27Madeline had an idea
14:29and decided to try it.
14:34Come out, Monsieur Funnybones.
14:36It is safe now.
14:37Everyone is gone.
14:39I brought you some milk and shortcake.
14:45Thank you, Madeline.
14:49Merci beaucoup.
14:50Why are you so sad?
14:52Because everyone laughs at me.
14:55They are supposed to laugh at you.
14:57You are a clown.
14:59They do not laugh
15:00because I am a clown.
15:01They laugh because I am so small.
15:04Maybe they are not laughing at you.
15:06They are laughing with you.
15:08I do not think so.
15:10Well, even if they are,
15:11it does not matter.
15:12It does not matter?
15:14How can you say that?
15:15Because when they are laughing
15:17at your outside,
15:18they do not see
15:19how you really are inside.
15:49Madeline, she opened up my eyes.
15:51I'm Funnybones, I'm Funnybones,
15:53I'm tall cause I can laugh.
15:55I'm Funnybones, I'm Funnybones,
15:57tall as a giraffe.
15:59We're short but sassy,
16:00cute but classy,
16:01miniature but strong.
16:02If you're looking for true power,
16:04with us you can't go wrong.
16:06Dum-dum-di-dum,
16:08dum-di-dum-di-dum,
16:10Madeline!
16:12Funnybones!
16:13I'm Madeline.
16:14I'm Funnybones.
16:15We hope you have it right.
16:17I'm Funnybones.
16:18We are dynamite!
16:49Stop!
17:07Mesdames et messieurs,
17:09your attention, s'il vous plaît.
17:12Introducing the world's smallest
17:15and greatest clown,
17:17Monsieur Funnybones!
17:25And his magnificent assistant,
17:29Mademoiselle Madeline!
17:48C'est tellement bien de vous revoir,
17:50Monsieur Funnybones.
17:51Je suis désolé si j'ai enlevé vos sentiments.
18:18C'est pas magnifique d'avoir
18:20Monsieur Funnybones
18:21de retour dans le cirque,
18:22Détective Moreau?
18:23Oh, c'est vrai, Miss Clavel.
18:25C'est certainement
18:26l'un de mes cas les plus réussis.
18:32Les filles sont rentrées à la maison
18:33et ont cassé leur pain.
18:35Nous aimons notre pain,
18:36nous aimons notre crème,
18:38mais le plus important,
18:39nous aimons chacun d'entre nous.
18:41Nous aimons chacun d'entre nous.
18:44Nous aimons chacun d'entre nous.
18:47Et ils ont brusqué leurs doigts
18:49et sont allés au lit.
18:51Et puis, Miss Clavel est venue et a dit...
18:54J'ai fatigué.
18:56Je suis tellement fatiguée.
18:58Je n'ai jamais eu un jour
18:59où j'ai rigolé si fort.
19:01C'était bien de voir Monsieur Funnybones
19:03être si heureux de nouveau.
19:10J'espère, mes amies,
19:11que vous ne perdrez jamais vos rires.
19:16Pensez-vous qu'on va jamais
19:18perdre nos rires?
19:20Jamais!
19:22Deux-mille petits oiseaux
19:24ont sauté sur le sol
19:25et ont rigolé
19:26et ont rigolé
19:27jusqu'à ce qu'ils soient morts.
19:32Et c'est tout.
19:33Il n'y en a plus.
19:46Sous-titrage Société Radio-Canada
20:16© Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée