- il y a 3 ans
EastEnders 8th August 2023
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:25 Bonjour, Liam.
00:26 Comment tu te sens ?
00:28 Épuisé.
00:30 Tu parlais un peu,
00:36 et tu es revenu la nuit dernière.
00:37 Oui, je suis juste niqué de la gym.
00:41 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:43 Je...
00:46 J'ai cassé mon sac de sport, je suis désolé.
00:49 Tu veux parler de ça ?
00:54 Rien de plus que d'habitude.
00:55 C'est pas ce que dit Honey.
00:57 Qu'est-ce que c'est ?
01:00 J'ai eu un mauvais jour hier.
01:05 Tout se passe bien.
01:07 Aujourd'hui sera mieux.
01:08 - Bonjour. - Salut.
01:12 Prêt pour un autre tournage ?
01:14 Je ne vendrais pas un tournage.
01:17 J'ai eu de la chance, c'était un vendeur de drogue.
01:20 Je te paye pour ton bimini.
01:23 Faisons ça plus intéressant.
01:25 Qui vend le plus de voitures par semaine,
01:27 va faire du nettoyage pendant un mois.
01:29 - D'accord. - Je dois mettre la douche.
01:32 Des voitures à vendre.
01:33 Je ne comprends pas.
01:37 Quand tu es parti pour Birmingham,
01:40 tu as dit que tu voulais gagner l'argent.
01:42 Elle est celle qui est partie.
01:44 Et vous ne comprenez pas.
01:46 Tu as raison, je ne comprends pas.
01:48 Elle est là-bas, sur le sofa de Denise,
01:51 et vous vous êtes mis à nettoyer les fenêtres.
01:54 Faites-moi un favori.
01:55 Merci de m'avoir amenée.
02:02 Ça serait bien d'être ici.
02:03 Ne sois pas comme ça.
02:05 Il est presque en retard.
02:07 Ne t'en fais pas un peu plus.
02:09 Pas de désespoir, Denise.
02:14 Mais il n'y a rien à en tenir.
02:19 Je vais te faire du déjeuner.
02:21 Comment était-elle, hier soir ?
02:26 Très triste.
02:29 Elle nous a fait regarder ce film noir et blanc.
02:31 Elle a dit que c'était son favori.
02:33 Pas de voyageur.
02:35 Et ce gars, Anton,
02:38 a appelé elle 20 fois.
02:40 Je ne sais pas pourquoi, quand il l'a attrapée.
02:42 C'est pas mal.
02:44 C'est pas mal.
02:45 C'est pas mal.
02:46 C'est pas mal.
02:47 C'est pas mal.
02:48 C'est pas mal.
02:49 C'est pas mal.
02:50 C'est pas mal.
02:51 C'est pas mal.
02:53 C'est pas mal.
02:54 C'est pas mal.
02:55 C'est pas mal.
02:56 C'est pas mal.
02:57 C'est pas mal.
02:58 C'est pas mal.
02:59 C'est pas mal.
03:00 C'est pas mal.
03:01 C'est pas mal.
03:02 C'est pas mal.
03:03 C'est pas mal.
03:04 C'est pas mal.
03:06 C'est pas mal.
03:07 C'est pas mal.
03:08 C'est pas mal.
03:09 C'est pas mal.
03:10 C'est pas mal.
03:11 C'est pas mal.
03:12 C'est pas mal.
03:13 C'est pas mal.
03:14 C'est pas mal.
03:15 C'est pas mal.
03:16 C'est pas mal.
03:17 C'est pas mal.
03:18 C'est pas mal.
03:20 C'est pas mal.
03:21 C'est pas mal.
03:22 C'est pas mal.
03:23 C'est pas mal.
03:24 C'est pas mal.
03:25 C'est pas mal.
03:26 C'est pas mal.
03:27 C'est pas mal.
03:28 C'est pas mal.
03:29 C'est pas mal.
03:30 C'est pas mal.
03:31 C'est pas mal.
03:33 C'est pas mal.
03:34 C'est pas mal.
03:35 C'est pas mal.
03:36 C'est pas mal.
03:37 C'est pas mal.
03:38 C'est pas mal.
03:39 C'est pas mal.
03:40 C'est pas mal.
03:41 C'est pas mal.
03:42 C'est pas mal.
03:43 C'est pas mal.
03:44 C'est pas mal.
03:45 C'est pas mal.
03:47 C'est pas mal.
03:48 C'est pas mal.
03:49 C'est pas mal.
03:50 C'est pas mal.
03:51 C'est pas mal.
03:52 C'est pas mal.
03:53 C'est pas mal.
03:54 C'est pas mal.
03:55 C'est pas mal.
03:56 C'est pas mal.
03:57 C'est pas mal.
03:58 C'est pas mal.
04:00 C'est pas mal.
04:01 C'est pas mal.
04:02 C'est pas mal.
04:03 C'est pas mal.
04:04 C'est pas mal.
04:05 C'est pas mal.
04:06 C'est pas mal.
04:07 C'est pas mal.
04:08 C'est pas mal.
04:09 C'est pas mal.
04:10 C'est pas mal.
04:11 C'est pas mal.
04:13 Pops !
04:14 Hey, morning, Miss Jeff. Come here.
04:17 Mouah.
04:18 - Hey, darling. - Morning.
04:19 Morning to you. You OK?
04:21 Yeah.
04:22 We're playing money game.
04:23 - Are you all right? - Yeah.
04:24 - It was a good party last night. - The cake was delicious.
04:28 How was Ben?
04:31 Hmm?
04:32 When you walked away with him, did he sound offensive?
04:35 You'd tell me, wouldn't you, if there was something else going on.
04:38 I think it's down to him, Cullen.
04:40 Right, yeah.
04:42 Sorry, I've got to go to work.
04:44 All right, darling. See you.
04:45 - How are you? - What did you just say to Cullen?
04:50 - I think he's really good. - What did you just tell him?
04:52 - I said nothing. - Just...
04:54 You can't help yourself, can you, honey? Just stay away!
04:57 I'm not gonna tell you again.
04:58 Hey!
04:59 - What do you think you're talking... - It's all right, Billy.
05:01 - Why are you having a go at her? - Go away, Billy!
05:03 Uh...
05:04 Can we all calm down, please?
05:05 After everything she's done for you.
05:06 It was just a misunderstanding.
05:07 You ain't the only one who's suffering here, you know?
05:11 (Bourdonnement)
05:12 Well done.
05:17 - I thought I'd find you in here. - Really?
05:35 Well, no, I'm not really. I've been away more for...
05:38 You're not very good at taking hints, are you?
05:40 But please don't go.
05:41 Let me try and explain.
05:43 You were right.
05:53 Yesterday.
05:56 I do want kids.
05:57 Debbie and me, we tried.
06:02 For years, in fact.
06:04 And then we found out I was...
06:08 I didn't have much for my coffee.
06:10 Not enough mobile swimmers.
06:13 It broke her heart.
06:15 We looked into other options.
06:19 But before we had a chance to take it any further...
06:22 You know, she...
06:26 I say I don't like kids.
06:29 It's just easier than telling people I'm...
06:32 You know, that I can't have them.
06:37 And the truth is, I don't know how to be around them.
06:39 You saw what I was like with Peggy.
06:41 I'm scared I'd be no good at it.
06:43 You'd be a brilliant dad.
06:46 I'd like to think I would be.
06:51 And I know you'd be a brilliant mum.
06:53 Because you already are.
06:55 One of the things...
06:58 One of the things we looked into...
07:01 was our fear.
07:06 And it is possible.
07:07 What?
07:10 Sonia.
07:11 Do you want to try and have a baby with me?
07:13 You're a bang out of order out there. What's Honey ever done to you, eh?
07:18 She's an ambulance chaser. She's only happy when there's drama she can stick her nose into.
07:22 - What drama? - Exactly, darling. There isn't any.
07:25 Do you know what this is?
07:30 It's a little bit of a secret.
07:31 - A little bit? - Yeah.
07:32 - It's a little bit of a secret. - Yeah.
07:34 - It's a little bit of a secret. - Yeah.
07:35 Do you know what this is?
07:36 Yeah, it's a lot of numbers.
07:39 - It's my measurements. - Right.
07:41 Honey took them from my uniform for the tie.
07:43 That was nice of her, wasn't it?
07:45 I don't know how many girls to talk to.
07:50 I mean, Jo's pretty girly, but it's not quite the same.
07:54 Oh, thanks.
07:55 I can talk to Honey.
07:56 She really listens.
07:58 Like Mum used to.
08:00 And you just shouted at her.
08:05 Come on, then. Let's go and get your uniform, yeah?
08:07 No. I want Jay to take me.
08:09 And I want you to go and apologise to Honey.
08:11 - Lex... - We all miss Mum.
08:13 But we've all got to try and be happy.
08:15 I want you to be happy, Dad.
08:17 Come on.
08:20 Flanagan said the keys at the uniform shop were around the block.
08:23 And her mum even got in a fight.
08:25 Sounds great.
08:26 Sorry, I had to.
08:31 - I'm sorry. - It's OK.
08:32 I'm sorry.
08:33 I'm sorry.
08:34 I'm sorry.
08:35 I'm sorry.
08:36 I'm sorry.
08:38 I'm sorry.
08:39 I'm sorry.
08:40 I'm sorry.
08:41 I'm sorry.
08:42 I'm sorry.
08:43 I'm sorry.
08:44 I'm sorry.
08:45 I'm sorry.
08:46 I'm sorry.
08:47 I'm sorry.
08:48 I'm sorry.
08:49 I'm sorry.
08:51 I'm sorry.
08:52 I'm sorry.
08:53 I'm sorry.
08:54 I'm sorry.
08:55 I'm sorry.
08:56 I'm sorry.
08:57 I'm sorry.
08:58 I'm sorry.
08:59 I'm sorry.
09:00 I'm sorry.
09:01 I'm sorry.
09:02 I'm sorry.
09:03 I'm sorry.
09:05 I'm sorry.
09:06 I'm sorry.
09:07 I'm sorry.
09:08 I'm sorry.
09:09 I'm sorry.
09:10 I'm sorry.
09:11 I'm sorry.
09:12 I'm sorry.
09:13 I'm sorry.
09:14 I'm sorry.
09:15 I'm sorry.
09:16 I'm sorry.
09:18 I'm sorry.
09:19 I'm sorry.
09:20 I'm sorry.
09:21 I'm sorry.
09:22 I'm sorry.
09:23 I'm sorry.
09:24 I'm sorry.
09:25 I'm sorry.
09:26 I'm sorry.
09:27 I'm sorry.
09:28 I'm sorry.
09:29 I'm sorry.
09:30 I'm sorry.
09:32 I'm sorry.
09:33 I'm sorry.
09:34 I'm sorry.
09:35 I'm sorry.
09:36 I'm sorry.
09:37 I'm sorry.
09:38 I'm sorry.
09:39 I'm sorry.
09:40 I'm sorry.
09:41 I'm sorry.
09:42 I'm sorry.
09:43 I'm sorry.
09:45 I'm sorry.
09:46 I'm sorry.
09:47 I'm sorry.
09:48 I'm sorry.
09:49 I'm sorry.
09:50 I'm sorry.
09:51 I'm sorry.
09:52 I'm sorry.
09:53 I'm sorry.
09:54 I'm sorry.
09:55 I'm sorry.
09:56 I'm sorry.
09:57 I'm sorry.
09:59 I'm sorry.
10:00 I'm sorry.
10:01 I'm sorry.
10:02 I'm sorry.
10:03 I'm sorry.
10:04 I'm sorry.
10:05 I'm sorry.
10:06 I'm sorry.
10:07 I'm sorry.
10:08 I'm sorry.
10:09 I'm sorry.
10:10 I'm sorry.
10:12 I'm sorry.
10:13 I'm sorry.
10:14 I'm sorry.
10:15 I'm sorry.
10:16 I'm sorry.
10:17 I'm sorry.
10:18 I'm sorry.
10:19 I'm sorry.
10:20 I'm sorry.
10:21 I'm sorry.
10:22 I'm sorry.
10:23 I'm sorry.
10:24 I'm sorry.
10:26 I'm sorry.
10:27 I'm sorry.
10:28 Je ne peux pas me calmer.
10:29 Je ne peux pas me calmer.
10:31 Je ne peux pas me calmer.
10:32 Je ne peux pas me calmer.
10:34 Je ne peux pas me calmer.
10:35 Je ne peux pas me calmer.
10:37 Je ne peux pas me calmer.
10:38 Je ne peux pas me calmer.
10:40 Je ne peux pas me calmer.
10:42 Je ne peux pas me calmer.
10:43 Je ne peux pas me calmer.
10:45 Je ne peux pas me calmer.
10:46 Je ne peux pas me calmer.
10:48 Je ne peux pas me calmer.
10:49 Je ne peux pas me calmer.
10:51 Je ne peux pas me calmer.
10:53 Je ne peux pas me calmer.
10:54 Je ne peux pas me calmer.
10:56 Je ne peux pas me calmer.
10:58 Je ne peux pas me calmer.
10:59 Je ne peux pas me calmer.
11:01 Je ne peux pas me calmer.
11:03 Je ne peux pas me calmer.
11:04 Je ne peux pas me calmer.
11:06 Je ne peux pas me calmer.
11:08 Je ne peux pas me calmer.
11:09 Je ne peux pas me calmer.
11:11 Je ne peux pas me calmer.
11:12 Je ne peux pas me calmer.
11:14 Je ne peux pas me calmer.
11:16 Je ne peux pas me calmer.
11:17 Je ne peux pas me calmer.
11:19 Je ne peux pas me calmer.
11:21 Je ne peux pas me calmer.
11:23 Je ne peux pas me calmer.
11:24 Je ne peux pas me calmer.
11:26 Je ne peux pas me calmer.
11:28 Je ne peux pas me calmer.
11:29 Je ne peux pas me calmer.
11:31 Je ne peux pas me calmer.
11:33 Je ne peux pas me calmer.
11:35 Je ne peux pas me calmer.
11:36 Je ne peux pas me calmer.
11:38 Je ne peux pas me calmer.
11:40 Je ne peux pas me calmer.
11:42 Je ne peux pas me calmer.
11:43 Je ne peux pas me calmer.
11:45 Je ne peux pas me calmer.
11:47 Je ne peux pas me calmer.
11:49 Je ne peux pas me calmer.
11:51 Je ne peux pas me calmer.
11:53 Je ne peux pas me calmer.
11:55 Je ne peux pas me calmer.
11:57 Je ne peux pas me calmer.
11:59 Je ne peux pas me calmer.
12:01 Je ne peux pas me calmer.
12:03 Je ne peux pas me calmer.
12:05 Je ne peux pas me calmer.
12:06 Je ne peux pas me calmer.
12:08 Je ne peux pas me calmer.
12:10 Je ne peux pas me calmer.
12:12 Je ne peux pas me calmer.
12:15 Je ne peux pas me calmer.
12:17 Je ne peux pas me calmer.
12:19 Je ne peux pas me calmer.
12:21 Je ne peux pas me calmer.
12:23 Je ne peux pas me calmer.
12:25 Je ne peux pas me calmer.
12:27 Je ne peux pas me calmer.
12:29 Je ne peux pas me calmer.
12:31 Je ne peux pas me calmer.
12:33 Je ne peux pas me calmer.
12:35 Je ne peux pas me calmer.
12:37 Je ne peux pas me calmer.
12:40 Je ne peux pas me calmer.
12:42 Je ne peux pas me calmer.
12:44 Je ne peux pas me calmer.
12:46 Je ne peux pas me calmer.
12:48 Je ne peux pas me calmer.
12:50 Je ne peux pas me calmer.
12:52 Je ne peux pas me calmer.
12:54 Je ne peux pas me calmer.
12:56 Je suis vraiment désolé.
12:58 Fais-moi un favori.
13:00 Fais-moi un favori.
13:02 Ferme-la, Kim.
13:04 Ecoute, je ne veux pas te pressionner.
13:07 Je vais à la DIVEC.
13:09 Je vais à la DIVEC.
13:11 Si je dois souffrir
13:13 parce que je suis stupide,
13:15 si je dois souffrir parce que je suis stupide,
13:17 je vais le faire avec un rhum dans ma main.
13:19 je vais le faire avec un rhum dans ma main.
13:21 Il y a une petite petite petite
13:23 Il y a une petite petite
13:25 petite petite fille qui attend de toi.
13:27 petite fille qui attend de toi.
13:29 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:34 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:36 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:38 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:40 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:42 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:44 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:46 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:48 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:50 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:52 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:54 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:56 Juste pour voir si tu changes d'avis.
13:59 Juste pour voir si tu changes d'avis.
14:01 Juste pour voir si tu changes d'avis.
14:03 Juste pour voir si tu changes d'avis.
14:05 Juste pour voir si tu changes d'avis.
14:08 Je me souviens de penser qu'il ferait un super Billy Elliot.
14:11 C'était longtemps, ma chérie.
14:14 Tu as passé beaucoup de temps avec lui, n'est-ce pas ?
14:17 Même si Mitchell n'a pas.
14:19 Je le vois toujours, ce garçon heureux.
14:22 Quand il danse avec Lexie ou se moque de Callum.
14:26 Mais en se trouvant ici...
14:35 Je vois la tristesse.
14:37 Je vois un homme aimant et qui s'occupe...
14:43 de ses problèmes.
14:46 Avec un désordre alimentaire.
14:48 Mon Billy me fait rire aussi.
14:57 Mais...
14:59 quand les pensées sombres me craignent, il le ressent.
15:04 Et...
15:05 il attend.
15:08 Il me dit qu'il est là pour moi quand je suis prête à parler.
15:13 Et quand je le suis, il écoute.
15:15 Je sais que tu ne veux pas parler à moi, mais Callum...
15:19 il sait que tu es en train de te battre.
15:24 Il le sent et il veut écouter.
15:26 Pourquoi ne pas lui parler, Ben ?
15:30 Ne laisse pas ça le pousser.
15:32 C'est la bonne façon.
15:34 Tu penses qu'elle arriverait en temps ?
15:57 Si elle a pris autant de temps pour se laver que sa mère.
16:01 C'est pas si grave.
16:02 Elle serait aussi belle qu'elle est.
16:05 Je pense à tous les choses...
16:11 que nous ferions maintenant.
16:15 Je serais...
16:17 sur le sofa, les pieds en haut,
16:20 avec mon gros dos.
16:22 Je me serais probablement touchée.
16:28 Je me serais probablement touchée.
16:30 Je serais dans la chambre.
16:33 Avec un petit sac, prêt à la porte.
16:36 Un petit lit,
16:40 un bus dans la salle.
16:43 Des gros sacs de nappes.
16:46 Et une petite famille.
16:50 Je serais tout droit.
16:55 Je serais là depuis quand il faut.
16:57 Je ne pensais pas que je pourrais le faire.
17:01 Regarde-nous maintenant.
17:06 Tu es indétectable.
17:11 C'est ce que tu es.
17:14 Je sais que ça sonne stupide,
17:19 mais avec ces résultats,
17:24 c'est un signe.
17:25 Un signe ?
17:27 On peut peut-être parler de la triomphe d'un autre bébé.
17:32 Un frère ou une soeur pour Peach,
17:35 maintenant qu'on n'a pas besoin de protection.
17:37 Comme tu l'as dit.
17:41 Le prochain chapitre.
17:47 C'est moi.
17:51 Je suis là.
17:52 On a besoin de parler.
17:56 Je t'aime.
17:59 Je me souviens de ce que je lui ai dit hier.
18:10 Je te vois en train de me cacher.
18:13 Je te vois en train de me cacher.
18:15 - Et devant Alexia. - On est bien.
18:18 Je ne suis pas bien, je lui ai parlé de la triomphe.
18:21 Tu dois être quelqu'un qui garde sa famille ensemble.
18:25 Quelqu'un qu'on peut tous être fiers de.
18:27 Tu commences à te montrer faible.
18:30 Tu peux perdre tout ce que tu as construit.
18:33 Lexie, Callum...
18:35 Ben, tu as un bon équipement.
18:40 Ne le brûle pas.
18:42 Ben !
18:43 Comment va la thérapie, Kim ?
18:55 Ça va bien, merci Denise.
18:57 Ça va bien.
18:58 On fait du EMDR.
19:01 C'est une des I.
19:03 Combien de sessions ?
19:10 - C'est bon. - Juste trois.
19:12 Oui, trois sessions.
19:14 - Où vas-tu encore ? - Au bar.
19:21 J'en ai assez. Un autre rond de boissons, Patrick ?
19:26 Oui.
19:27 Tu penses vraiment qu'elle va venir ?
19:33 J'espère.
19:35 C'est une rencontre très brève.
19:37 Elle va se montrer, non ?
19:39 Tout ce qu'on a besoin, c'est un train à sceller.
19:42 - Denise ? - Oui ?
19:45 Quand a-t-il lancé ce train ?
19:48 À 4h40.
19:49 Patrick, il a un peu de bonheur.
19:55 Il a un peu de bonheur.
19:57 Il a tout fait pour le sortir hier.
19:59 C'est très mystérieux, non ?
20:01 Lorraine, dégage.
20:03 Où dois-je commencer ?
20:05 C'est en ligne.
20:07 - Hey ! - Hey.
20:14 - Tu me vois ? - Bien sûr que non.
20:16 J'ai appelé.
20:19 C'est bon.
20:21 Je dois le donner à lui pour qu'il ne devienne pas un gamin.
20:24 Oui.
20:25 Je suis désolé si j'ai fait mal à ta tête.
20:32 - On a dit qu'on allait lui donner du temps. - Oui.
20:35 Tu sais, j'ai des rêves sur Peej.
20:39 Tout le temps.
20:42 J'ai des rêves sur...
20:44 ... la veste qu'elle porte dans des vêtements.
20:47 Je sais que ça sonne stupide, mais...
20:49 J'ai même des rêves sur la nourriture.
20:52 Et puis je me réveille et je suis...
20:54 ... je me pose sur le lit et je crie.
21:00 Je crie.
21:01 Mais ce que je dis, c'est...
21:08 Je ne pense pas pouvoir le faire encore.
21:11 Pas une troisième fois. Je ne pense pas pouvoir le faire encore.
21:16 - On peut juste lui donner du temps. - Écoute, mon bébé.
21:19 Ecoute, s'il te plaît.
21:20 Je sais combien tu veux, Keys.
21:23 - On n'a pas besoin de parler de ça. - Non, on n'a pas besoin de parler de ça, parce que...
21:29 ...
21:30 ...
21:32 ...
21:34 ...
21:37 ...
21:40 ...
21:42 ...
21:44 ...
21:46 ...
21:48 ...
21:50 ...
21:52 ...
21:54 ...
21:57 ...
21:58 ...
22:00 ...
22:02 ...
22:04 ...
22:06 ...
22:08 ...
22:10 ...
22:12 ...
22:14 ...
22:16 ...
22:18 ...
22:20 ...
22:22 ...
22:25 ...
22:26 ...
22:28 ...
22:30 ...
22:32 ...
22:34 ...
22:36 ...
22:38 ...
22:40 ...
22:42 ...
22:44 ...
22:46 ...
22:48 ...
22:50 ...
22:53 ...
22:54 ...
22:56 ...
22:58 ...
23:00 ...
23:02 ...
23:04 ...
23:06 ...
23:08 ...
23:10 ...
23:12 ...
23:14 ...
23:16 ...
23:18 ...
23:21 ...
23:22 ...
23:24 ...
23:26 ...
23:28 ...
23:30 ...
23:32 ...
23:34 ...
23:36 ...
23:38 ...
23:40 ...
23:42 ...
23:44 ...
23:46 ...
23:48 ...
23:50 ...
23:51 ...
23:53 ...
23:55 ...
23:57 ...
23:59 ...
24:01 ...
24:03 ...
24:05 ...
24:07 ...
24:09 ...
24:11 ...
24:13 ...
24:15 ...
24:17 ...
24:19 ...
24:20 ...
24:22 ...
24:24 ...
24:26 ...
24:28 ...
24:30 ...
24:32 ...
24:34 ...
24:36 ...
24:38 ...
24:40 ...
24:42 ...
24:44 ...
24:47 ...
24:48 ...
24:50 ...
24:52 ...
24:54 ...
24:56 ...
24:58 ...
25:00 ...
25:02 ...
25:04 ...
25:06 ...
25:08 ...
25:10 ...
25:12 ...
25:15 ...
25:16 ...
25:18 ...
25:20 ...
25:22 ...
25:24 ...
25:26 ...
25:28 ...
25:30 ...
25:32 ...
25:34 ...
25:36 ...
25:38 ...
25:40 ...
25:43 ...
25:44 ...
25:46 ...
25:49 ...
25:54 ...
25:59 ...
26:01 ...
26:03 ...
26:05 ...
26:07 ...
26:09 ...
26:12 ...
26:13 ...
26:15 ...
26:17 ...
26:19 ...
26:21 ...
26:23 ...
26:25 ...
26:27 ...
26:29 ...
26:31 ...
26:33 ...
26:35 ...
26:37 ...
26:39 ...
26:41 ...
26:42 ...
26:44 ...
26:46 ...
26:48 ...
26:50 ...
26:52 ...
26:54 ...
26:56 ...
26:58 ...
27:00 ...
27:02 ...
27:04 ...
27:06 ...
27:08 ...
27:10 ...
27:11 ...
27:13 ...
27:15 ...
27:17 ...
27:19 ...
27:21 ...
27:23 ...
27:25 ...
27:27 ...
27:29 ...
27:31 ...
27:33 ...
27:35 ...
27:37 ...
27:39 ...
27:40 ...
27:42 ...
27:45 ...
27:48 ...
27:51 ...
27:53 ...
27:57 ...
27:59 ...
28:02 ...
28:05 ...
28:07 ...
28:10 ...
28:13 ...
28:15 ...
28:17 ...
28:19 ...
28:21 ...
28:23 ...
28:25 ...
28:27 ...
28:29 ...
28:31 ...
28:33 ...
28:36 ...
28:37 ...
28:39 ...
28:41 ...
28:43 ...
28:45 ...
28:47 ...
Commentaires