Skip to main content
  • 3 months ago
Short intro
GranSazer Episode 24 (English Subtitles) – An intense battle unfolds as the heroes face their toughest challenge yet.

Detailed summary:
In this episode of GranSazer, shocking revelations and dramatic twists change everything! The team is pushed to their limits as new powers are revealed. Don’t miss this action-packed episode full of suspense and epic moments.

👉 Watch previous episode here: [https://dai.ly/x9ock0e]
👉 Continue the story with the next episode: [https://dai.ly/x8l7nex]
👉 Full Playlist: [https://dailymotion.com/rss/playlist/xabhu4]

💬 Share your favorite moment in the comments below!
📌 Don’t forget to Like, Share & Follow for more episodes with English subtitles.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00誕生日を?
00:30里沙が大人になってたってこと
00:35できたりしてないか
00:36してくれ
00:37パパ
01:00I'm not sure if I can't believe it.
01:07I'm not sure if I can't believe it.
01:15What I can do is I can't believe it.
01:20I can't believe it.
01:23I can't believe it.
01:27生まれたトライブの意味したら
01:32待ってるだけじゃダメな気がした
01:39I believe in myself, yes!
01:45逃げられないんだ
01:48まだ走れるなら
01:52無いこともう一度
01:56夢を掴みたいよ
01:59心のどこか叫んだり
02:04My soul
02:05生まれた
02:07誰より輝いて
02:11僕の中への Justice 逆さを
02:17明日へ 完勢ぞ
02:23I don't know what the hell is going to be done.
02:35No!
02:43Stop it!
02:53I'm going to kill you.
03:23Hey, get up!
03:35How do you get up?
03:38Are you okay?
03:40Hey!
03:41Pa, papa's...
03:44Papa's...
03:46Papa?
03:46I'm sorry.
03:54Are you okay?
03:58Lisa!
03:59My husband!
04:00I'm not worried.
04:02I'm okay.
04:06I'm just sleeping in a room for a while.
04:09I was so excited.
04:11Let's take a moment to calm down and see the details.
04:15It's not fair to have a villain.
04:18You should have been a little longer.
04:22I'm sorry.
04:23I'm in a hurry.
04:25I'm here.
04:26I will be here.
04:28Mr.
04:29Mr.
04:30Mr.
04:30Mr.
04:31Mr.
04:32Mr.
04:33Mr.
04:34Mr.
04:35Mr.
04:36Mr.
04:38Mr.
04:39Mr.
04:40Mr.
04:41Mr.
04:42Mr.
04:43Mr.
04:44Mr.
04:45Mr.
04:46Mr.
04:47Mr.
04:48Mr.
04:49Mr.
04:50Mr.
04:51Mr.
04:52Mr.
04:53Mr.
04:54Mr.
04:55Mr.
04:56Mr.
04:57Mr.
04:58Mr.
04:59Mr.
05:00Mr.
05:01Mr.
05:02Maybe he's the first driver?
05:06I guess.
05:08I'm the first driver of the world of Barry and 갖고 the space shuttle.
05:14I'm the first driver of the commute in the oceanfront area.
05:17�り輝くといえば
05:21去年フロリダから打ち上げられた Space shuttle
05:25Starlight号の船長なんだ
05:27日系人で初めてのシャトル船長よ
05:30ニュースでもやってたじゃない?
05:32you are
05:34I'm on my way to get to look at you
05:37I so
05:38I'm a big person
05:39I can't see you
05:41I'm
05:43I'm
05:44I'm
05:45I'm
05:46I'm
05:47I'm
05:48I'm
05:49I'm
05:50I'm
05:51I'm
05:52I'm
05:53I'm
05:54I'm
05:55I'm
05:57I'm
05:58I'm
05:59I'm
06:00I was told to go through a newspaper meeting.
06:05I was able to get rid of the shuttle to the space space.
06:09I was able to see a ghost.
06:11A ghost?
06:12I was able to see a ghost.
06:15After that, I was able to go to the United States to go to the hospital.
06:20I was able to go back to Japan.
06:23Mr.
06:24Mr.
06:25Mr.
06:26Mr.
06:27I don't know.
06:29I don't know.
06:31I'm not sure.
06:33I'm not sure.
06:43Pa Pa.
06:47Hey.
06:49I'm going to go.
06:51I'm going to go.
06:53I was going to say,
06:55Master, I think I'll see my son's dream.
07:05Master?
07:06I'm here.
07:25Ready.
07:30Arnhemme.
07:48Arnhemme.
07:55the
07:58the
08:02the
08:07the
08:10the
08:12not quite much
08:14ah
08:19This is a detective.
08:26What?
08:27This is a怪物.
08:29It's almost one of the people that has a body.
08:31If we are looking at it, it will be possible to understand the fact.
08:38What's this?
08:39That's because...
08:41I have seen from the evening.
08:42What?
08:43Hey?
08:44Superintendent!
08:46All the time!
08:48That's a weird guy!
08:51What are you!
08:58Why are you going to逃げる?
09:00What are you doing?
09:01Wait!
09:03I'm Mike Kudaki.
09:06I'm an agent from NASA.
09:09NASA?
09:11It's been used in Henry WakaSugi.
09:15Voice Recorder.
09:18Voice Recorder.
09:21Where is it?
09:23So bright.
09:26I think...
09:28I see someone.
09:30What are you talking about?
09:32What is that light?
09:33Who is there?
09:35It's not human.
09:37It's not human.
09:38Oh my god.
09:39It's a monster!
09:41It's a monster!
09:43It's a monster!
09:45This sound!
09:47But...
09:48That's what the devil said.
09:50It's the sound of the sound.
09:51What?
09:52What?
10:00Lisa, you're okay?
10:02You're a hospital.
10:03You're a hospital.
10:04I think not.
10:05You don't know what to say about it.
10:06But yay.
10:08Tell me about it?
10:10Probably.
10:11reh!
10:19若杉さんが来てる。若杉さんおって。
10:21ラサから?
10:22宇宙空間で若杉さんの体に宇宙人が乗り移ったと言ってるんだ。
10:27やっぱり本当なのか。
10:28え?
10:30梨沙さんが証言した。
10:32怪物の正体は若杉さんだって。
10:34なんだって。
10:36もし若杉さんなら、娘さんを襲ったりなんかしないだろ。
10:39姿形は若杉さんでも、中身はすでに違うのかもしれない。
10:45宇宙人が成りすましてるってことだ。
10:47That's it! I'm going to tell you to be a real wife.
10:51But,天満...
10:52Lisa-chan, calm down!
10:54I'm already okay!
10:57Lisa-chan, calm down!
10:59I'm going to help you!
11:00I'm going to kill you!
11:02What?
11:04I know!
11:05I'm going to hurt you!
11:07Lisa-chan, let's talk a little bit about it!
11:10I'm going to tell you something about it.
11:14Lisa-chan, I saw you sometimes, so I was sad.
11:18Lisa-chan, what a bad dream?
11:20Lisa-chan, the beast has fallen into the body.
11:24Lisa-chan, but it's...
11:25Lisa-chan, it's not a dream.
11:27Lisa-chan, my father was finally an dream.
11:30Lisa-chan, so I'm going to ask you!
11:31Lisa-chan, I'm not sure you're feeling I don't care.
11:34Lisa-chan, I will help you.
11:37Lisa-chan, really?
11:38Lisa-chan, I'm really here.
11:40Lisa-chan, I'm waiting for you.
11:42.
11:48.
12:05.
12:10.
12:11.
12:12If that's not enough, you'll be able to fight.
12:14Fight!
12:16You're going to kill him!
12:18He's not a Henry.
12:20He's a human being on the planet.
12:24Miso Nogi!
12:27We are going to kill him to the United States of America.
12:32That's our命令.
12:33That's not enough.
12:34That's not enough!
12:36You're going to kill him!
12:39And not only have humanstanding, but almost enough
12:43You'll kill him!
12:45You're going to kill him!
12:47If you Metronusaki is útil, throw it atwell so to step him!
12:49identify him!
12:54I'm going to kill him.
12:56I might say I still have a moment to fight his behavior.
12:59I need you to kill him.
13:02Why am I very wisely?
13:04We will kill him to overcome him and take him and get us the twine on his way
13:08I don't know what it is.
13:22Mr. Kase, the card!
13:24How did this happen?
13:37Mika...
13:39...
13:40...
13:41...
13:42...
13:52...
13:53...
13:54...
13:56...
14:00...
14:04I think it's possible that the new information about it is going to be expanded to the future.
14:18So...
14:21What is that?
14:25恐ろく、あの怪物はな、超古代の戦争の時
14:38地球人の反撃によって倒された、宇宙人兵士の亡霊なんだ
14:42万億年もの間、地球人に対する憎しみを持ったまま
14:51.
14:53.
14:57.
15:03.
15:05.
15:07.
15:09.
15:11.
15:12.
15:19.
15:20.
15:21I'm not sure if you're here.
15:23I'm worried about you.
15:25I want to help you.
15:32At that time, I was killed by a creature of a human being.
15:46Where is it?
15:48Surprise.
15:51It's not human.
15:54Oh my God!
15:55It's a monster!
15:58I'm not sure if you're in that time,
16:01the creature is in my way.
16:06I'll let you go to this show of a woman.
16:09I'll let you go!
16:10Yes!
16:11I'm ready to go.
16:15I'll let you go.
16:18I'll let you go.
16:20I'll let you go.
16:21I'll let you go.
16:22I'll let you go.
16:23I'll let you go.
16:24I'll let you go.
16:25I'll let you go.
16:26I'll let you go.
16:27I'll let you go.
16:28I'll let you go.
16:30I'll let you go.
16:31I'll let you go.
16:32I'll let you go.
16:33I'll let you go.
16:35I'll let you go.
16:36I'll let you go.
16:38Wait!
16:40Please help me!
16:42Please help me!
16:44It's not bad, but let's go!
16:46I'm going to leave you alone!
16:52If you're arrested,
16:54I'll kill you!
16:56I don't understand that!
17:08I'm up to the side!
17:10I'm right!
17:13No!
17:17Call me!
17:18I'm late for you!
17:20You're forced,
17:22to come!
17:27Shoot!
17:29I'm here!
17:30I'm ready!
17:32Come on!
17:33Don't you forgive me?
17:34Please help me!
17:37追いかけるのよ!
17:38はい!
17:40北斗!
17:42攻撃は中止だ。
17:44あとは天魔に任せる。
17:47おい!
17:49心配ない。
17:51後でNASAには我々からきちんと説明する。
17:54何だと?
17:55そんな勝手な事が、
17:57許されると思ってるのか!?
18:00NASAに地球が守れるか?
18:03地球を守れるなら、
18:05It's a plan.
18:13Your father will return to your face.
18:16You won't leave me.
18:18I'll let you go.
18:21Lissa?
18:22I'm not alone.
18:24I want to fight with you.
18:26Please?
18:28Teacher...
18:51Tenma!
18:52Tenma!
18:53Tenma!
18:54You're close to him.
18:55I understand.
18:56Those creature is a foreman.
18:59FEDRA?
19:00SEAN FUDRA!
19:01SEAN FUDRA!
19:02で?
19:03本当なんだ スイショウマに記録が残されていたんだ
19:06あいつの中には 地球人を滅ぼせという 超古代文明の命令がまだ生きているんだ
19:14そんな
19:16あいつには 自分が死んでいるという自覚がないんだ
19:21Tenma...
19:22I'm going to teach you this.
19:26The war is over.
19:28I'm going to sleep.
19:38I'm going to take you!
19:40I'm going to take you!
19:43Let's go!
19:52.
19:57.
20:02.
20:04.
20:05.
20:07.
20:10.
20:11.
20:13.
20:14.
20:16.
20:17.
20:20
20:34フェドラーこれですべてを知ったはずだ
20:37戦争が終わったことも
20:39自分が死んでるということもな
20:50ああ
21:01くえぇえぇえぇえぇ свои
21:05戦争は最高
21:106
21:124
21:17.
21:42.
21:45.
21:46.
21:47.
21:48.
21:49.
21:50.
21:51.
21:52.
21:53.
21:54.
22:08.
22:09.
22:10.
22:13.
22:14.
22:16The war was going to continue to happen.
22:46羽がたとえ白じゃなくなるほどに汚れても構いやしない
23:00夢を叶えるためにする仮説や苦労の全てを僕は平気な顔して幸せと呼ぶんだ
23:10君を笑顔にするために必要な遠回りならば僕は平気なふりをして幸せと呼ぶんだ
23:19それは強がりなんだけどどうか本音を交えててだから辛いはずの日々も笑顔が溢れてた
23:29あの頃までは
23:40国防省が襲撃されボロスナイパーと大ロギアンが奪われた
23:45お前は!
23:46インパクターロギアが天魔に復讐を果たすため帰ってきたのだ
23:50張り巡らされた罠は乱たちを絡めとっていく
23:54これがロギアの作戦か?
23:55次回!復讐機!ロギア再び!お楽しみに!
23:59ナックルライザーはフランセーザーの証だ
24:03色々な機能が内蔵されている
24:05テーザーギア!
Be the first to comment
Add your comment