En 2011, dans la continuité de mon travail sur le corps social, j'ai constaté que dans nos rapports verbaux avec les autres, il nous est en général difficile de ne pas réfléchir à nos mots avant de les dire. Car ces mots qui nous définissent peuvent aussi être ceux qui nous enferment, en figeant l'image que les autres ont de nous. Je me suis alors soumis à l'expérience suivante : me confier régulièrement, seul face à ma caméra, jusqu'à arriver à parler en n'ayant plus aucun contrôle sur mes mots.
J'ai retranscris ces paroles sous forme de texte, que j'ai distribué lors d'un casting à des volontaires laissés seuls à leur tour dans un studio d'enregistrement. Ils avaient 10 min pour s'imprégner du texte, puis 10 min pour se confier à la caméra, en gardant bien à l'esprit qu'ils devaient s'empêcher de réfléchir à leurs mots avant de les dire bien que leur vidéo allait être vue par d'autres. Puis j'ai superposé mes mots (ceux du texte original) aux leurs sous forme de sous-titres synchronisés.
- - - - -
In 2011, continuing my work on the social body, I noticed that in our verbal relationships with others, it's generally difficult for us not to think about our words before saying them. Because these words that define us can also be those that enclose us by freezing the image that others have of us. So I submitted to the following experience: confiding regularly alone in front of my camera until I managed to speak without having any control over my words.
I transcribed these words in text form, which I distributed during a casting to volunteers also left alone in a recording studio. They had 10 minutes to immerse themselves in the text, then 10 minutes to confide with the camera, keeping in mind that they had to refrain from thinking about their words before saying them although their video was going to be seen by others. Then I superimposed my words (from the original text) on theirs with synchronized subtitles.
- - - - -
Images, sons & textes : © 2011 Billy Van Puyvelde
Tous droits réservés. L’utilisation de ce contenu à des fins d’exploration de textes et de données (Text and Data Mining), de scraping ou d’entraînement de systèmes d’intelligence artificielle est strictement interdite.
Commentaires