Le premier épisode de la web-série sous-titré en français (fonction optionnelle). D'après les sous-titres proposé par Microsoft France ainsi des répliques (de second plan) traduit exclusivement pour cette présente édition.
Notes : *1 : Commandement Spatial des Nations Unies en français.
*2 : Un des chants qu'on peut entendre : Helljumper Helljumper where you been Feet first into hell and back again When I die please bury me deep! Place an MA5 down by my feet! Don't cry for me, don't shed no tear! Just pack my box with PT gear! 'Cuz one early morning 'bout zero-five! The ground will rumble, There'll be lightning in the sky! Don't you worry, don't come undone! It's just my ghost on a PT run!
Traduction non-officiel : Helljumper, Helljumpers, où que vous soyez Sautez les pieds devant en enfer, et revenez Quand je mourrais, enterrez-moi Mettez un MA5 à mes pieds Ne me pleurez pas, ne versez aucune larme Faite juste mon sac avec mon uniforme Car tôt un matin, vers cinq heures Le sol grondera Les éclairs empliront le ciel Pas d'inquiétude, pas de défaitisme C'est juste mon fantôme à l'entraînement
remarque : PT = Physical Training
*3 : Le 24 mars 2526, des insurrectionnistes mènent un attentant à la bombe faisant une trentaine de morts et une centaine de blessés dans un spatioport de Troisi City, sur Lodestone. Le 2 avril de la même année, une opération insurrectionniste, visant, d'après des rumeurs démenties, à voler un vaisseau de classe Hyperion, est stoppée à New Harmony, sur Mars.