00:00There's one of brother.
00:02He and Kakson were the one talking to Ok作ung.
00:09Yes, Kakson Krugman.
00:11I think he was in the case of his grandmother's father.
00:15So?
00:16He's not a friend of his father,
00:18but he was a student helping one another.
00:22I'll keep going on it.
00:23He was taking the pictures of his son's husband,
00:25I know that he was going to be a doctor.
00:27He was going to be a doctor.
00:31He was going to be a man who died.
00:34If he had a father's father,
00:37he would have to leave him to the hospital.
00:42If he was going to leave him,
00:47he could have killed him.
00:50He's got a doctor.
00:51Yes, I'm going to go to the court.
00:53Yes, I'm going to go to the court.
01:01I don't know. I don't know.
01:05Did you get hurt?
01:07I don't know what you're asking.
01:26You're going to take care of the child's existence and the mother's existence.
01:30Then I'll open the door.
01:33I'm still going to open the door.
01:36I'm going to take care of the child.
01:36I'm going to turn it over all over.
01:47The doctor!
01:52Can I take a drink of coffee?
02:08Hey, hey, hey.
02:12It's a chance.
02:14You're all right.
02:31Can I open your door open?
02:33Can I open your door open?
02:34No.
02:36I'm going to answer it.
02:37I'm going to answer it.
02:38I'm going to open it up.
02:41I'm going to open it up.
02:42I'm going to open it up.
02:45I'm not going to open it up.
02:46Why?
02:48What else?
02:49What else?
02:49I'm going to open it up.
03:30I'm going to open it up.
03:34I'm going to open it up.
03:35You can open it up so you can kill yourself.
03:37You're going to open it up.
03:39You know, you're the same guy.
03:45You're the same guy.
03:47You've got to be shocked.
03:50I'm going to open it up.
03:54I'm feeling so sorry.
03:56I'll take a little bit more.
03:58I'm going to be a little bit more.
03:59I'm going to be a little bit more.
04:02But you guys are both in the same way?
04:04What?
04:05I'm a guy who's in the same way.
04:11What are you doing?
04:13Are you guys with me?
04:15I don't know.
04:17I don't have time to go to the same time.
04:20I'm not sure.
04:22So, let's do it.
04:23Let's do it.
04:24If you do it, you can do it.
04:29Let's go first.
04:31I'll go to the gym.
04:32I'll go to the gym room.
04:36Let's do it.
04:37Yes.
04:56Let's do it.
04:57When did you teach someone to teach someone to teach someone?
05:01You're not a person.
05:04Right.
05:05We both had a date.
05:07I...
05:08When did you teach someone to teach someone to teach someone?
05:12Is that a doctor?
05:13Is that a doctor?
05:18That's not a doctor.
05:22Okay.
05:23Then we're going to date on date?
05:30Uh..
05:31Officer?
05:32This way?
05:33You're going to be able to answer your answer.
05:35It's not that...
05:36There's no doubt about that.
05:38It's not that...
05:38It's not that...
05:38That's not that...
05:38It's not that...
05:43That's...
05:43It's not that...
05:47It's not that...
05:48It's not that...
05:49It's a bad habit.
05:50It's a bad habit.
06:19Back in the mirror now
06:21You chose your mouth but not your sound
06:24Every lie used to show me
06:28Come on, jump beneath my feet
06:33The time we feel like a lullaby
06:35Sweat up the tongue, hard to hide
06:39Now alive when the hooks come loose
06:43The one trick in the blues is bruise
06:47And the rock keeps tilting, your face keeps shifting
06:52Take my lead, I pray free
07:03고려의 김씨요, 아무리 한꺼번에 많은 양의 담배를 핀다고 해도
07:07그렇게 혈중 농도가 높게 나올 수 없어요
07:09하지만 니코틴 원액을 주입한다면 말이 달라지지
07:13주사기에 원액을 담아 목에 찔러 넣으면?
07:16혈중 니코틴 농도는 순식간에 지속하지
07:21이제야
07:23목에 있던 주사 바늘 자국과 니코틴 농도가 설명이 되는군
07:30잘했어, 유지임
07:36건드려 보자고, 저 성실머리
07:49건드려 보자고, 저 성실머리
07:55누군지 알겠습니까?
08:03시츠네
08:10어떻게 죽었을 것 같습니까?
08:13사진만 보고 내가 그걸 알았다면
08:15여기가 아니라
08:19거기 앉아 있겠지
08:21거기 앉아 있겠지
08:24호전씨
08:27마약을 복용하셨습니까?
08:29응
08:31러시아에서 온 마약상 김씨에게
08:34마약을 구입한 적이 있나요?
08:36아니
08:39거짓
08:44김씨 체내에서 다량의 니코틴이 검출되었습니다
08:47다섯 갑은 연달아 비워야 겨우 나오는 수치죠
08:53니코틴이 든 주사기로
08:56김씨의 목을 찌른 사실이 있습니까?
09:00지금 내가 이 사람을 죽였다는 거야?
09:03그랬다면 얼마나 좋을까 싶지만
09:06아쉽게도 아닙니다
09:07김씨의 사망 원인은
09:10니코틴 중독이 아니라
09:13위에서 터진 필로폰 약봉지 때문이었으니까요
09:27그런데 만약
09:28니코틴 원액이 든 주사기로
09:30김씨의 목을 찌른 누군가가
09:32상대를 죽였다고 착각했다면 어떻게 했을까요?
09:36그걸 왜 나한테 물어?
09:38김씨 시체를 유괴한 적이 있습니까?
09:41아니
09:43거짓
09:447년 전 죽은 남편 곽승환씨는
09:46병으로 죽었습니까?
09:48그건 왜
09:49네 아니오로 간결하게 대답하십시오
09:51병으로 죽었습니까?
09:55응
09:57사인이 심장마비 맞나요?
10:00어
10:013일 뒤에
10:02오자연씨 주치의였던 산부인과 의사가
10:04죽은 사실을 알고 있습니까?
10:07아니
10:07그 의사가
10:09오자연씨가 숨기고 싶은 사실을 알고 있었나요?
10:12아니
10:14전부 거짓이네요
10:16심증은 확실하네
10:31오자연씨는 러시아 국적에 이 마약상을 죽인 적도 없고
10:36시체를 유괴한 적도 없겠죠
10:37전 오자연씨 말을 믿습니다 왜냐
10:39진실이거든요
10:41이 마약상은
10:43위에서 터진 필로폰 약봉지 때문에 죽었고
10:47시체를 유괴한 사람은
10:51아들이었으니까요
10:53아들?
10:55누구 아들?
10:56누구긴요
10:59오자연씨 아들이죠
11:01하!
11:02오자연씨는 아들이 없습니다
11:04그럼 시체 유괴를 도와준 아들은 아들이 아닙니까?
11:08뭔 개소리야
11:12회장님이 알면 아주 좋아하시겠습니다
11:14아니다
11:15귀찮아하시려나
11:17위원장을 다시 고치셔야 해서
11:21거짓말까지 말 개새끼야
11:23나 카지노 이사고
11:26오송집안 사람이야
11:28내가 자식이 있었다면 이 세상 사람들이 다 알았을 텐데
11:31와 이 새끼가 뭐라고 씻거리는 거야
11:35맞죠 그렇죠
11:36남편 사이에서 낳은 아들이었다면
11:38형님 그렇겠죠
11:50이 남자
11:52아들입니까?
11:54야 이 새끼야
11:56많이 되는 소리를 해
11:57말도 안되는 소리에 왜 그렇게 화가 나셨습니까
12:01한마디만 더 해
12:03말갈이 찢어버릴 거니까
12:05지금으로부터 7년 전에
12:07당신 남편이 아무 이유 없이 죽고
12:103일 뒤에 은퇴한 산부인과 의사가 살해됐고
12:13당신 내 아들 DNA가
12:16시체 유기된 장소에서 나왔고
12:24그런데
12:26아들이 없는 오자연씨는
12:28이 일련의 사건에 전혀 관련이 없으니까
12:32시체 유기로 아들만 잡아 쳐넣으면 되겠군요
12:38이 씨발 겁맞은 새끼가
12:40야 이 그런 새끼야
12:42송의당이 경기 불러주세요
12:43아 예 알겠습니다
12:44야 이 새끼야
12:45나 건드리면 어떻게 될 거 같아?
12:48이 씨발 겁둘게 넘는 새끼가
12:50야
12:51야
12:51야
12:52야
12:52야
12:56신문중에 검사 폭행했으니까
12:58지천 구치감에 수감하세요
13:01하하하하
13:02내 돈 차 받아먹었으면 뭐라도 해
13:04이 병신아
13:05병신아
13:08병신아
13:09뭐 내가 가만둬
13:11아
13:14괜찮으세요?
13:15뭘 이 정도 가지고
13:16너 숙제한테 주먹으로 맞은 적도 있었어
13:20하
13:22하
13:24오자연이
13:25유지임한테 안 달려들어서 다행이지
13:27심증은 충분한데
13:29네
13:29증거가 없어
13:30증거가
13:31이제부터 찾아봐야지
13:33그래
13:34증거 없으면
13:35나도 더 이상 할 수 있는 거 없어
13:38알지?
13:59네
14:26뭘 그렇게 생각해?
14:29어
14:30오자연이요
14:35좀 슬퍼 보였어요
14:37오자연이 왜 슬퍼?
14:39평생 못 잃은 사랑이잖아요
14:43아들까지 숨어서 키워야 했고
14:46그 쓸데없는 거에 감정이 파지마
14:49이 증거가 어디 있는지 고민해도 모자를 파네
14:53네
14:54알겠습니다
14:56퇴근하자
14:57아
14:58네
15:07오늘은
15:09이주임 관사로 갈까?
15:12과
15:13관사로요?
15:16거기 방음이 잘 안 됐었나?
15:19아
15:21네
15:23좋네
15:25소리나면 죽는다
15:27무슨 소리를
15:29무슨 소리를..
15:50소리 나면 죽는다니까
16:13I don't know.
16:23If you don't have a weird voice, you can't tell me what's going on if you don't have a weird
16:26voice.
16:28I'm just going to go to the house and go to the house.
16:30If you're a doctor, you can't tell me what's going on?
16:35What's your head on?
16:38And you can't tell me what's going on?
16:41It's not that...
16:43Hello, you're good.
16:55He's got too much
16:59He's got too much
17:00What kind of thing
17:00You only have a secret secret feeling
17:04It's just like this
17:06Oh, yeah
17:08You're not a secret secret from the police
17:11We're only able to get a crime
17:13Turn and look back
17:15I'll go to the table
17:22I'll go
17:23Let's go
17:25You're right
17:28Oh, you're right
17:35I will tell you each other's secret
17:42I'll tell you one more
17:45I'm right
17:49He is his brother.
17:55He is his brother.
17:58What?
18:00You know what?
18:03He's going to go first.
18:05Yes.
18:06Do you know humanity?
18:23What is your secret?
18:28Doctor Who wants you to go first?
18:31What is your secret?
18:35Are you sure?
18:36Oh, wait a minute, Mr. Chairman.
18:39What?
18:42Mr. Chairman?
18:44Mr. Chairman, Mr. Chairman.
18:51Let's go.
18:52Mr. Chairman, Mr. Chairman.
18:54Mr. Chairman, please.
19:10제아는
19:12이길령의 아들이야.
19:15그치?
19:18네.
19:36My son!
19:41Then he's...
19:43Who's his son?
19:48Why don't you know him?
19:50I don't know if he knows him.
19:54You're right?
19:54You're not going to be there?
19:56You're not gonna be there?
20:02You're not gonna be there?
20:05He's...
20:07He's...
20:07He's not...
20:16He's...
20:18He's...
20:20He's...
20:21He's...
20:22He's...
20:23He's...
20:23He's...
20:25He's...
20:26He's...
20:26He's...
20:28He's...
20:32He's...
20:37He's...
20:40He's...
20:42He's...
20:43He's...
20:44He's...
20:45He's...
20:46He's...
20:46He's...
20:46He's...
20:47He's...
20:47He's...
20:48He's...
20:50He's...
20:53In the end, you feel a little more like a secret.
21:00You feel like a secret?
21:05You feel like a secret?
21:07You feel like a secret?
21:09You're a serial killer?
21:11You're a serial killer?
21:12You're not allowed to say anything.
21:16That's what I was trying to do with you.
21:19I was trying to get you back.
21:25You were too young.
21:26You're too young.
21:44He's like...
21:47He's like...
21:49He's like...
21:51He's like...
22:10I'll make you cry.
22:14He tells...
22:36Meanwhile, he told...
22:39I had no
22:40Do you want me to do it?
22:47I think he's going to his wife to his wife.
22:54What?
22:55He's going to be so angry.
22:56He's going to be so angry with me.
22:59I'm sorry.
23:01I'm wrong.
23:02That's the last thing.
23:04It's not like that.
23:31That's not true
Comments