00:13Transcription by CastingWords
00:53畅达了这么多年没留下好名声啊这家人看起来早就不在了阿大人都不见了我该怎么查
01:00我得把这些告诉无依
01:30我可以
01:31Oh, oh, oh, oh.
02:01Oh, oh, oh, oh, oh.
02:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:39Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:47Oh, oh, oh, oh, oh.
02:54Oh, oh, oh, oh, oh.
03:01Oh, oh, oh, oh.
03:06Oh, oh, oh.
03:08Oh, oh, oh, oh.
03:10Oh, oh, oh, oh, oh.
03:40Oh, oh, oh, oh, oh.
03:45Oh, oh, oh, oh, oh.
03:46What you're doing here with this?
03:48It's an emperor.
03:50I'm not sure it's a king.
03:50It's a king.
03:51It's a king.
03:51It's a king.
03:52It's a king.
03:52It's not a king.
03:54I'm not going to die.
03:55It's a king.
04:01I'm sorry.
04:01Thank you for your help.
04:03No one has to be here.
04:06I'm sorry.
04:07I want to help you.
04:08I want you to go home.
04:10I'm going to leave you there.
04:13I have no meaning.
04:14No, it's me.
04:17What are you doing?
04:19I'm going to take a look at the wedding.
04:22You'll take a look at the wedding.
04:25I'll give you a look at the wedding.
04:26This wedding is a very nice thing,
04:28so it's the one who's been in the wedding.
04:30The wedding is the one who's been in the wedding.
04:32She's not going to take care of me.
04:34At that time,
04:35the wedding will be in the wedding.
04:38It's not possible for a long time.
04:40You'll be waiting for all the time to come back.
04:42It's safe.
04:43I am a curious,
04:45how many women were there?
04:46Do you have a name from her house?
04:48Yes, let's go back to the doctor.
04:50Yes, her husband will be able to take that.
04:57Choray got back!
04:59He's gone half a day.
05:00He's gone through.
05:02I'm alright, baby.
05:02Ready, sorry, baby!
05:03Let's go.
05:04Wait.
05:05Let's go.
05:06Minister, I've heard.
05:07I know ...
05:09I remember you mentioned that
05:11the world war war does the world.
05:21Thank you very much.
06:09沙朝臣镇百官你觉得他还是当年你所认识的那个少年吗启约无依与子同袍是他的名也是他的智是也许当年萧胜为自己取名无依是出自于真心但权力权力是会改变一个人的也许他已经不再是你当初所认识的那个人了
06:29我去找他我告诉他我心意夭夭让他退了这桩婚事太后赐婚岂能收回那我就去求太后啊健康宫不是那么好闯的我知道老师学生这趟回来我夭夭背了个求亲之礼还请老师帮忙转交
06:52我已经决定了即便再困难就算是健康宫我也愿意试试为了妖妖我什么都愿意这是阿茂给你带的
07:20是五彩矿上次妖妖来信说雍州出产一种很稀少的五彩矿可以锻造出最坚硬的玄体既然我都来了就替他找一找回去求亲也是个彩头我只提了一次阿茂被特意替我寻来了妖妖阿茂她入宫了
07:50她想去求太后收回赐婚的旨意我就知道阿茂一定不会放弃的你想让吴收回赐婚旨意恳请太后成全知目少爱吴能理解但圣旨已下太后慈悲臣此伤别无他求为求谢娘子一人
08:18别无他求太后曾许诺过臣只要臣为陛下寻到神医便为臣开拓另一块封地臣历经奸险终于做到了可如今封地爵位财富臣都可以不要请太后致连臣的一片真心封地爵位
08:23财富都可以不要
08:45看来是我这温良妇人演得久了久到还真有傻子性了我儿在寓座之上尚且艰难求存活得像个傀儡你算个什么东西你的真心又算个什么东西敢来跟我谈条件
09:01你如今拥有的一切都是奴和陛下赏你的我说不想给便可以不给贺天奴才在齐王擅闯恭敬顶撞太后
09:25驾阿大没事怎么了
09:54乐君晕过去了乐君郡主乐君已昏过去婢女们就到太傅府来请我了她怎么了该不会是旧疾复发了她没事的没事怎么殿下不信礼貌不敢郡主殿下精通医事
10:23乐君的旧疾也是郡主治好的只不过若是真的没事的话那我怎么会昏倒呢她是误食了野果而已过几日自然就会好不过不过此事蹊跷误食野果若知昏迷起码得吃果与空才行此果味道酸涩难以入口乐君又怎会吃这么多去看看药熬好了没诺
10:50我也去看看药瑶瑶阿嬷阿嬷阿嬷不让我出府我想见你乐君说她有方法没想到竟然是这个
11:01你没事吧阿嬷阿嬷你终于回来了我还以为我真的要嫁给别人了太后她
11:13还是不肯收回成命那我也不嫁有抗旨阿嬷我敢抗旨你敢吗
11:29为何不敢为何不敢阿父总说我不懂朝政别的我是不懂但我这阿父并不想投靠靖安王府而且太后只说让我嫁给肖无依又没说让我跟肖无依恩爱白手
11:57所以我只要在大婚之夜醒完礼之后再逃跑到那时我就不算抗旨了我呢打算去北秦隐姓埋名重新开始好啊瑶瑶陛下太后的手在场也绝对不可能伸到北秦去抓人的只是这一路势必危险重重你一定要想好了说实话我是有一些怕
12:26这外面的世界到处都是杀戮欺骗背叛可是我也不能因为害怕就在靖安王府葬送我的下半辈子瑶瑶再破天的大祸只要你想闯我都陪你那还有乐君妹妹呢她怎么办自然和我们一起啊你放心她喜欢你可远远超过我这个哥哥而且我们当时逃难的时候就说了这辈子
12:43生死都在一起你等我一下这是这个呢就算是我们相约的信物了
12:58是没想到大婚当前武衣之力依旧各我生平
13:25送给你表哥的别碰阿茂这么晚来想必是有很重要的事要说吧想必你已经猜到了
13:44谢娘子谢娘子是我的心上人只是如此她也心愿于我郎才女貌确实般配我希望你能退了这桩婚约可若我不愿呢
13:54你逼太后下指辞婚无非是为了搅乱长沙王的图谋可谢家瑜是个人呢她有自己的情感自己的人生而她的人生
14:23不该为你的绸缪无辜牺牲阿茂这是什么有无辜之人那日老师还问我在我心中小巫衣是否为君子我自然不是我也不想是大乱之事君子或是落寞无闻或是折起沉杀而我要做的是执刀之人
14:53小巫衣你还是当年那个救我于水火的少年吗这场联姻不能停大婚必须如约进行行大婚当日我会和谢家瑜一起走
15:10你能去哪儿天涯海角哪儿都行那你就不该告诉我那是因为我是你为友你若想拦那便拦吧你倒是和她一样天真
15:36阿姆竟然真的把这个弄过来了有了她大婚的时候你就不怕跑迷路了好阿姆
15:59好其实您都知道了吧阿姆谢谢你阿姆
16:11没头没脑磕什么头我知道上次我让乐军吃野果子请您来看您其实
16:26早就发现了我藏在病女之中只是没有揭穿我后来还顺水推舟带我去了齐王府这几日我在府里自己倒过您也不可能不知道您只是睁一只眼闭一只眼
16:54有意放我离开阿姆女儿不孝从前就总是惹您生气现在还要让您做为难的决定你错了我想要的女儿并不是一个只会听我话的母
17:16而是一个真的知道自己想要什么知道自己该做什么的女郎你也算经历了一些事应该知道外面与太夫妇是两个世界知道了外面的残酷但你还是决定要走要走
17:38那你就去但记住一定要做好万全的准备阿母
17:45您放心洛军和阿茂都会陪着我阿茂也说了一切由她不
17:59我说的是你自己也要做好万全的准备记住无论何时你真正能依靠的不是父母
18:04夫君子女而是你自己
18:17要走他们
18:29continents来走快小巫医的确是冒下回京
18:31àng王府内最多一派 Kur歴城外也一切入場本使大軍仍在編關編關守軍他不敢清招妄動搶魂無非是想阻撓本王獲得世家之�Do九丈元北府損失慘重決不能等編關修整好了再起誓
29:31,
29:44today.
32:40,
32:41you.
34:19You.
34:21You.
34:22you.
34:31You.
35:38,
35:43, you.
36:15, you.
36:41, you.
36:43You.
36:43You.
37:14, you.
37:44, you.
37:47, you.
38:15, you.
38:27, you.
38:39, you.
38:39You.
38:52, you.
38:52, you.
38:55, you.
38:58, you.
39:00You.
39:09, you.
39:21, you.
39:42, you.
39:45, you.
39:45you.
39:47, you.
39:55, you.
40:25, you.
40:37, you.
40:38, you.
40:48, you.
41:18, you.
41:20, you.
41:52, you.
41:52, you.
42:07, you.
42:31, you.
42:33, you.
43:02, you.
43:34, you.
44:17, you.
Comments