- 6 hours ago
tele - https://t.me/TopfansNovelas2
#película#nueva#película#caliente#Españatv
#película#nueva#película#caliente#Españatv
Category
🎈
FunTranscript
00:15How could you do this, Ata?
00:18How could you sell that house that belongs to our children without me?
00:22You, how could you?
00:32How could you sell it?
00:35I wouldn't have sold it if I had to do it.
00:38How many times is it for a need?
00:40You have to find another answer, I don't accept it.
00:44You said everything would be fine once we sold the house.
00:47You said all the debts would be paid.
00:50What happened to be enough?
00:51Why did you sell that house suddenly?
00:55You're going to give me an answer, Ata.
01:05The debt that you paid to the user, the debt that accumulated in my name, the debt that you assumed
01:10and that I knew it was necessary.
01:13It was necessary.
01:19Is that all?
01:21Do you have a clearer answer?
01:24Arreglaré mi negocio, sí, y lo compensaré.
01:27Pero esta es la respuesta más clara que puedo darte ahora.
01:31No les dejaste a nuestros hijos nada más que este taller en ruinas.
01:34Gracias a este taller nos mantuvimos firmes durante años.
01:37De ahora en adelante cualquier amenaza de abandonar la mansión no será más que un farol barato para mí.
01:44Recuérdalo.
02:02Jamás olvidaré este día.
02:04Espera un momento Aizen, el día aún no ha terminado.
02:08No, para mí debe terminar. Los que están en casa se preocuparán.
02:13Ellos... hablas como si fueran tu familia.
02:16¿De verdad son tan cercanos?
02:19Ahora son mi familia. Estuvieron ahí en mis momentos más difíciles. No tengo a nadie más que el señor Ata
02:26y su familia.
02:27El señor Ata es un hombre muy difícil. Pese a eso, incluso yo noto el vínculo que hay entre ustedes.
02:33¿Cómo puede ser un hombre difícil? Porque...
02:37El señor Ata es una muy buena persona. Su corazón y su alma son buenos. Su mirada, su voz... todo
02:44transmite paz.
02:45Si no fuera por él, no me habría podido quedar en Estambul.
02:49Si no fuera por ti, no habría podido quedarse en la mansión.
02:52Yo se lo ofrecí. Yo insistí.
02:59Aún no confías en mí.
03:02¿Acaso no demostré que confío en ti cuando metí los pies en el mar hace un momento?
03:06No, no. Me entendiste mal.
03:09Iba a decir...
03:13Que tienes razón en no confiar en mí.
03:16Lo que hice...
03:17Estuvo mal.
03:19Pero afronté mis errores.
03:22Estoy conociéndote.
03:23Y sobre Sureya...
03:24Por favor, no saques ese tema.
03:26Sureya y yo dijimos todo lo que teníamos que decir.
03:29Si sientes que me debes algo con respecto a Sureya, te equivocas.
03:33No, no es por Sureya.
03:34Te debo una disculpa por los errores que he cometido.
03:37Y soy leal a mis deudas.
03:46De verdad, tengo que irme ahora.
03:49Bien.
04:02Tu padre ha perdido completamente la cabeza, Feride.
04:05Solo porque la señorita Ishen está molesta recogemos nuestras cosas y nos vamos.
04:09No seas ridícula, Tiff. Mi madre se las arreglará de alguna manera.
04:12No estés tan segura.
04:14¿Puedes saber lo que piensa tu padre?
04:16No piensa en su propia hija ni en su yerno.
04:20Mira cómo bloqueó mi negocio.
04:21Sin mirar su propia situación.
04:23Sin admitir que fracasó en los negocios.
04:25Me mira por encima del hombro, ¿verdad?
04:28Pero se arrepentirá.
04:30Lo que se siembra se recoge.
04:32Algún día necesitará al yerno que desprecia.
04:34¿Cómo puedes hablar así, Tiff?
04:37¿Te das cuenta de que estás hablando de mi padre?
04:39Si él es tu padre, yo soy tu marido.
04:42Un hombre que ha perdido su mansión no puede tratarme como un simple huésped.
04:45El hombre me aplasta sin mirarse a sí mismo.
04:47Y tú te sientas y miras.
04:49Aunque deberías estar de mi lado, sigues diciendo,
04:51¡Mi padre, mi padre!
04:52Si no hubieras mentido, te habría apoyado a Tiff.
04:55Lo siento.
05:22No hubieras mentido, te habría apoyado a Tiff.
05:34Oh, Atif, ¿por qué nos estamos haciendo esto?
05:40¿Acaso hay necesidad de que nos volvamos unos contra otros?
05:44Frigge, mira, necesito tranquilidad.
05:47Te lo dije cuando nos casamos.
05:49Mi familia no tiene nada atrás de la bancarrota.
05:51Yo también tengo responsabilidades.
05:53Tengo que cuidarlos.
05:54De acuerdo, no nos quedaremos de brazos cruzados, pero hasta entonces contaremos con lo que recibamos de tu parte.
06:01Pero nada de noticias de tu padre.
06:04Ahora no me digas que está en una situación difícil.
06:06La situación difícil de tu padre podría alimentar a siete vecindarios.
06:09Al menos pídele que ponga el apartamento a tu nombre.
06:11Lo venderemos y disfrutaremos.
06:13Verás cuándo relajado estamos después de eso.
06:16Eso sería injusto para Chetín.
06:18¿Cómo puedo pedir que esté a mi nombre?
06:22Ay, hagámoslo.
06:24Lo alquilaremos y nos quedaremos con el dinero del alquiler.
06:28Hasta que nuestra situación mejore, ¿eh?
06:32Bien.
06:34Entonces no hay nada más que hacer.
06:38Feride.
06:39Mamá.
06:40¿Qué pasó?
06:42¿Hablaste con mi padre?
06:43Por favor, no me digas que no pudiste convencerlo.
06:46Justo cuando estábamos hablando de alquilar el apartamento.
06:53Mamá, di algo.
06:54¿Nos mudamos o no?
06:59Maldita sea.
07:00¿Nos mudamos, no?
07:01Vamos a volver a ese estúpido agujero.
07:03Todos se reirán de nosotros.
07:09No nos vamos a ninguna parte.
07:12Ya ni siquiera tenemos un agujero donde escondernos.
07:21Tu padre vendió la casa, Feride.
07:27¿Lo entiendes?
07:28Tu padre vendió la casa.
07:36Gracias por hoy.
07:37No, gracias a ti.
07:41¿Qué hice?
07:43Por la segunda oportunidad.
07:48No lo llamemos una oportunidad.
07:51No estábamos en malos términos.
07:54Adiós.
08:15Feride también tenía derecho a ello.
08:17Hacer esto sin consultar a nadie no está bien.
08:20Que Feride lo diga ella misma, Tiff.
08:29¿Por qué la vendió?
08:32¿Cómo pudo venderla?
08:34Dime cómo.
08:37Se lo pregunté.
08:39No me lo dijo.
08:41Ahora ve y pregúntale tú.
08:43Tal vez te lo diga.
08:45No nos queda nada más que ese maldito taller mamá.
08:49Absolutamente nada.
08:55¡Se acabó!
09:02¿Feride?
09:06Feride deja de llorar ya.
09:11Feride, ¿por qué lloras?
09:13¿Eh?
09:17I don't know.
09:46I don't know.
10:14No estaríamos así, maldita sea.
10:21Odio ese taller, maldito.
10:23No.
10:33Odio ese taller.
10:34Y también odio a mi padre.
10:48Ella no lo odia.
10:51No importa lo que diga ahora, su hija lo quiere mucho.
11:05¿Aysen?
11:11Mi hija.
11:16Me iba a decir algo.
11:21No dejes que mi hija se entere.
11:23Que jamás sepa que su madre la privó del amor de su padre.
11:28Gracias, Aysen.
11:48Toma esto.
11:50Vamos.
11:50Vamos.
12:31Es como si el día de hoy nunca fuera a terminar.
12:36Las estrellas brillan.
12:39Mañana será un día mejor.
12:44Brillante y claro.
12:46Pero cuando uno está triste, no ve el resplandor.
12:50Una vez que ves el dolor y la ira de tus seres queridos, la belleza no es suficiente.
12:58¿Ha ocurrido algo en el barco hoy?
13:01¿En el barco?
13:03No.
13:06En realidad, el único momento en que fui feliz hoy fue en el barco.
13:15Me alegro.
13:19¿Sabes?
13:21Mis pies tocaron el mar por primera vez.
13:24¿Sabes?
13:28Nada.
13:30¿Continúas, Abbas?
13:32Después de todos los problemas, no pensé que me sentiría cómoda con él.
13:36Pero fue así.
13:39Oye, era como alguien a quien conozco desde hace años.
13:43Es tan extraño.
13:45Tan familiar y a la vez tan extraño.
13:50Él es muy diferente a mí.
13:52Y yo de él.
13:54Lo comparo con los héroes de las series de televisión.
13:59Incluso cuando está lo suficientemente cerca como para tocarlo, parece igual de inalcanzable.
14:05Es tan difícil mirarlo a la cara.
14:21En fin, ¿solucionaste el problema en la tapizaría?
14:26¿Qué problema?
14:27¿No te fuiste a toda prisa por un problema que hubo allí?
14:35¿Te lo dijo Sabas?
14:37¿Sí?
14:39Bueno, dijo que no podías venir, así que subimos al barco.
14:48Tuve un día realmente agotador.
14:51Necesito levantarme temprano.
14:53Buenas noches.
14:54Buenas noches.
15:02Dijiste que mañana sería un día mejor.
15:05No lo olvides.
15:25Buenas noches.
15:59Buenas noches.
22:01Todo lo de ayer
22:04¿Por qué la persigues, Abbas?
22:07¿Por qué juegas con Aizen?
22:16Otra vez con eso del juego
22:17Déjame preguntarte
22:19¿Aizen cree que estoy jugando?
22:21¿O solo es idea tuya?
22:23Ella no te conoce tan bien como yo, Abbas
22:26Ya veo
22:27Es tu idea
22:29Entonces, ¿qué tipo de juego es?
22:31Dime
22:32¿Qué le estoy haciendo a Aizen?
22:35Estás diciendo tonterías a ti
22:37Esa chica probablemente ayer tuvo el mejor día de su vida
22:40Mira
22:42No sé por qué actúas con interés
22:43Pero te lo digo
22:44No lo hagas
22:46Ella todavía te cree
22:47¿Qué acaso no lo ves?
22:50A pesar de todas las tonterías
22:52Que haces por diversión
22:53Ella todavía te cree
22:54¿Qué parte de todo esto te molesta?
22:57Le rompí el corazón si lo hice
22:58Y lo estoy arreglando
23:02Fatih, no estoy jugando
23:03Estoy siguiendo mi corazón
23:05Y no debo convencer a nadie más que a Aizen
23:08Estás jugando con ella, Abbas
23:09Para tu propio entretenimiento
23:11La estás confundiendo
23:13Solo para divertirte un poco
23:15Ella está enamorada de ti
23:17¿No lo ves?
23:17¿Y si me enamoré de ella?
23:24¿Y si me he enamorado de Aizen?
23:27¿Y si me he enamorado de Aizen?
23:45Aizen y yo
23:46No suena tan extraño
23:51Piénsalo
23:52¿El que la humilla soy yo?
23:54¿O eres tú?
24:02Aizen
24:04Aizen, espera un minuto
24:07Aizen
24:14Aizen, mira
24:15No sé cuánto has oído
24:16Pero yo tengo que
24:17¿Cuánto?
24:18Lo suficiente como para sentirme fatal
24:21Escuché como me destrozaste
24:23Aizen, yo no soy quien te está destrozando
24:25Pensaba que éramos amigos
24:29Por eso te conté lo de ayer
24:31Confiaba en que podía decirte todo
24:34Confiaba en ti, Fati
24:35¿Por qué me humillaste?
24:37No te estoy humillando
24:38Estoy tratando de protegerte
24:40¿Protegerme?
24:42¿Quién te crees que eres?
24:44¿Por qué crees que necesito protección?
24:46¿Por qué Sabash representa un peligro?
24:49¿Crees que yo?
24:53¿Qué estás enamorada de él?
24:55Suficiente
24:56Esta es una gran falta de respeto
24:59Él te rompió el corazón
25:01Y seguirá haciéndolo
25:03Mientras tú se lo permitas
25:04¿No lo ves Aizen?
25:06No dejes que juegue contigo
25:08No soy el juguete de nadie
25:10Ni tuyo
25:12Ni de Sabash
25:13No te preocupes
25:14Aizen
25:30Aizen
25:32Grosero
25:34Es un grosero
25:37No soy el juguete de nadie
25:51Estás jugando con Aizen Sabash
25:53Solo para entretenerte
25:56La estás confundiendo
25:57Para tu propia diversión
26:00No soy el juguete de nadie
26:24Discutieron por culpa de Sabash
26:26¿Verdad?
26:31Discutimos por mi culpa
26:33Aizen tenía razón
26:35Esta vez me pasé de la raya
26:37Somos criaturas tan débiles
26:40Nos encantan las mentiras deslumbrantes
26:44Y lo cierto es que nos enfadamos
26:46Con la verdad
26:47Sobre todo con quien nos las muestra
26:49Por destruir nuestros sueños
26:52Y asustarnos
26:53La asime Aizen
26:55No estoy seguro de si es correcto o incorrecto
26:57Le dije lo que pensaba
26:59Pero me pasé de la raya
27:03No quiero que le rompan el corazón
27:06Ni tampoco quiero que le rompan el orgullo
27:10Pero si tiene que ser así
27:12Que sea con la verdad
27:13No con mentiras
27:15No con mentiras
28:12I'm going to go to the boat.
28:14Te esperé toda la noche
28:16No sé, pensé que me llamarías y me darías una explicación
28:20Supongo que no hay ninguna
28:23Estabas con esa chica, Zabash
28:30Sí, no deberías perderte el buen tiempo para navegar
28:33¿Qué hacía ella ahí?
28:35Neslián, no necesito tu permiso
28:50Hola
28:51Hola, señor Aydin
28:53¿Todo pagado?
28:56¿Centavo a centavo?
28:59Perfecto
29:01Muchas gracias
29:07Esto es lo que tenemos
29:40Todo esto es basura
29:41¿Me llamaron aquí solo para darme basura?
29:44¿Eh?
29:48Ya saben todos qué hacer
29:53Empiecen desde cero
30:07Señor Zabash
30:08Ahora no, Coran
30:16Señor Zabash
30:17He venido a entregarle esto
30:20¿Qué es esto?
30:21Como no entregó el cheque
30:24Katipoglu
30:35Has estado luchando desde el principio para traerme a esta mesa
30:39Pero no eres un buen guerrero
30:42No eres justo
30:44En esta vida, lo único que puedes hacer es contar dinero
30:47Ahora siéntate y cuenta tu dinero
31:10Dile al equipo
31:12Que esté aquí en media hora
31:20Veamos qué haces ahora, viejo
31:24¿Qué es lo que te haces ahora?
31:31¿Qué es lo que te haces ahora?
31:35¿Qué es lo que te haces ahora?
Comments