Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:08:01Alors, c'est ça.
00:08:02On va faire des déjeuner, on peut pas faire des déjeuner.
00:08:06Je vais faire des déjeuner.
00:08:09Je vais faire des déjeuner.
00:08:17Le déjeuner, c'est ce qui est plus...
00:08:18Je... je vais ?
00:08:18Oui.
00:08:20Je suis un projet de déjeuner à l'âge,
00:08:22je suis un des déjeuner à l'âge.
00:08:27J'ai eu, tu ne sais pas.
00:08:28C'est pas ça, je m'envoie.
00:08:29Il y a pas de
00:08:30le fait qu'il y a pas.
00:08:33On a un peu plus que je vais réaliser.
00:08:34On le fait qu'il y a de l'application que tu fais par.
00:08:39Il y a très important à faire de la scène pour la scène et qui ne m'envoie pas,
00:08:43j'ai tu ne fais pas,
00:08:43j'ai tout de suite.
00:08:46Nous nous faisons tous les deux fois que...
00:08:46On est tous les deux, nous avons l'opportunité.
00:08:47Ça se fait que c'est un provider de l'agriculture.
00:08:55Il se fait quelque chose de s'est possible à en quelque sorte.
00:08:57Je suis en train de faire des choses comme ça.
00:09:01Vous me demandez.
00:09:01Je vais D'accord.
00:09:05Je vais.
00:09:06Je vais me coger.
00:09:07Oui, je devrais.
00:09:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:46...
00:10:18...
00:10:22...
00:10:27...
00:10:28...
00:10:35...
00:10:37...
00:10:37...
00:10:37...
00:10:38...
00:10:38...
00:10:39...
00:10:39...
00:10:40...
00:10:40...
00:10:40...
00:10:40...
00:10:41...
00:10:41...
00:10:41...
00:10:45...
00:10:47...
00:10:47...
00:10:49...
00:10:49...
00:10:49...
00:10:49...
00:10:49...
00:10:50...
00:10:51...
00:10:51...
00:10:51...
00:10:52...
00:10:53...
00:10:53...
00:10:54...
00:10:54...
00:10:54...
00:10:55...
00:11:01...
00:11:03...
00:11:04...
00:11:04...
00:11:04...
00:11:11...
00:11:12...
00:11:12...
00:11:13...
00:11:18...
00:11:19...
00:11:20...
00:11:21...
00:11:21...
00:11:23...
00:11:33...
00:11:34...
00:11:34...
00:11:35...
00:11:40...
00:11:42...
00:11:43...
00:11:44...
00:11:44...
00:11:45...
00:11:45...
00:11:45...
00:11:45...
00:11:46...
00:11:46...
00:11:46...
00:11:46...
00:11:46...
00:11:46...
00:11:49...
00:11:50...
00:11:54...
00:11:55...
00:11:57...
00:11:58...
00:11:58...
00:11:58Oh, oh?
00:12:02Oua!
00:12:04Merci, j'ai dit.
00:12:05Je n'ai pas d'accord. Je n'ai pas d'accord.
00:12:08Je n'ai pas d'accord.
00:12:11Je n'ai pas d'accord.
00:12:13Je n'ai pas d'accord.
00:12:17Est-ce que c'est ce que c'est?
00:12:24Allez!
00:12:33Oh, je n'ai pas d'accord.
00:12:38Enfile est-ce que c'est bon?
00:12:39Non, si je ne suis pas moi.
00:12:40Mais, qu'est-ce que c'est?
00:12:41Que que tu te plais pour?
00:12:42Comment la tu bien?
00:12:44On va pas et toi-je pas?
00:12:46Don't pas du mal son ?
00:12:47Non, je n'ai pas pas.
00:12:47Non, c'est pas.
00:12:47C'est éloigné par exemple.
00:12:49Si, tu me fais un personnage.
00:12:51Je n'ai pas d'accord.
00:12:51Je n'ai pas l'ai mis-mise.
00:12:53En fait, j'ai des expedition un matin et je n'ai pas cherché les éducérant.
00:12:56À la fin du projet, je vis que j'ai été réagi.
00:12:59À la fin du projet de projet, quand on le projet de projet,
00:13:03Il y aura des reklamations pour faire partie, je ne vais pas deux du jeu.
00:13:06À la fin du projet, tu ne choisi pas de projet.
00:13:08Alors oui.
00:13:09Je pense qu'une projet de projet pour en projet de projet,
00:13:12pour notre projet de projet, c'est le projet de projet et le projet.
00:13:17J'ai vu, je vous dis que c'est possible de changer.
00:13:19J'ai eu bien compris.
00:13:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:50까지 나오실 줄은 몰랐는데
00:13:52그럼 팜플렛이랑 나눠주겠습니다
00:13:54
00:13:56그러면
00:13:57이거
00:13:58책임님 것까지 급하게 준비했습니다
00:14:14
00:14:15나 선수 입장하는 줄
00:14:20전자에서 다니기에는
00:14:21피지컬이 쓸데없이 고퀄이네요
00:14:23운동을 쓸데없이 많이 하시더라고요
00:14:26말도 좀 까칠하면 어때
00:14:28안구가 저하되는데
00:14:29다행히
00:14:31입을 잘 안 열어서
00:14:33나이스
00:14:36지금 뭐 하는 겁니까?
00:14:38네?
00:14:38뒤에 사람들 기다리고 있는 거 안 보이세요?
00:14:41어?
00:14:41어?
00:14:41아 죄송합니다
00:14:48네 세웅입니다
00:14:50세웅
00:14:52세웅이 보십니까요?
00:14:52지금 이 냉장고는요
00:14:54저희 세웅에서 새롭게 출시되는 스피어 아이스 냉장고인데요
00:14:57스피어 아이스란 뭐냐면요
00:14:59네 세웅입니다
00:15:00사인 한 번만 해주시면 안 될까요?
00:15:03선수 아닙니다
00:15:05경기 시작했으니까
00:15:07여긴 저희에게 맡기고
00:15:08두 분은 잠깐 경기 보고 오세요
00:15:09그래도 돼요?
00:15:11네 그럼요
00:15:11책임님
00:15:12가요
00:15:13네 그러죠
00:15:39어 저기요
00:15:41책임님도 드실래요?
00:15:43이건 제가 살게요
00:15:44차 가져왔습니다
00:15:46한 잔 면 주세요
00:15:48한 잔 면
00:15:48
00:15:54감사합니다
00:16:07혹시 이거죠
00:16:09야구장에선 맥주를 마셔줘야 되거든요
00:16:12애사심이 의심되네요
00:16:13방금 전까지 아이스볼 이벤트 하다가 와서 맥주라니
00:16:18맥주라는 애사심은 말게 해줘요
00:16:23아니 무사조자 1,2배 상황에서 왜 자꾸 영웅 스윙을 해
00:16:28영웅 스윙이 나쁜가요?
00:16:29아 지금 1점 도로 지고 있잖아요
00:16:32이럴 땐 희생 펀트 석전으로 1점이라도 더 낼 생각을 해야죠
00:16:36안타 치면 역전할 수 있죠
00:16:37제가 감독이라면 코스윙을 하더라도
00:16:39강공으로 승부 보라고 할 겁니다
00:16:49고맙습니다
00:16:51Sous-titrage MFP.
00:17:21공이 날아오면 피해야 하는 거 아닙니까?
00:17:23제가 당황하면 이상하게 얼음이 돼가지고요.
00:17:26운동을 안 해서 그렇습니다.
00:17:27주 3회 운동하세요.
00:17:30감사합니다.
00:17:33책임님, 손 괜찮으세요?
00:17:35어떡해.
00:17:37왜 이렇게 부어 올랐어.
00:17:38아니, 저한텐 피하라면서 책임님을 이렇게 덤비시면 어떡해요.
00:17:42책임님, 무슨 야구 선수예요?
00:17:44아픕니다.
00:17:44아, 그러니까요. 이거 어떡해요.
00:17:47우와, 이거 어떡해.
00:17:48만지니까 더 아프다고요.
00:18:14아, 아까 파울 볼 맨손 잡았던 커플이죠?
00:18:17아, 두 분 커플 아니에요?
00:18:20아니에요?
00:18:21아...
00:18:22그럼 오늘부터
00:18:24이리 가자!
00:18:26빈스해!
00:18:28빈스해!
00:18:29빈스해!
00:18:30빈스해!
00:18:32빈스해!
00:18:45빈스해!
00:18:49빈스해!
00:18:50네 누나 아니야?
00:18:51엄마가 봐도 엄마, 딸 맞지.
00:18:53누구야, 이 남자야?
00:18:56몰라.
00:18:57빈스해!
00:19:00빈스해!
00:19:03빈스해!
00:19:04빈스해!
00:19:05빈스해!
00:19:06빈스해!
00:19:06어떡하죠?
00:19:08빈스해!
00:19:09실례 좀 하겠습니다.
00:19:10빈스해!
00:19:12빈스해!
00:19:13빈스해!
00:19:14빈스해!
00:19:15빈스해!
00:19:30빈스해!
00:19:33빈스해!
00:19:36빈스해!
00:19:39빈스해!
00:19:40빈스해!
00:19:41빈스해!
00:19:42빈스해!
00:19:43빈스해!
00:19:43빈스해!
00:19:44빈스해!
00:19:44빈스해!
00:19:44빈스해!
00:19:45빈스해!
00:19:45빈스해!
00:19:46빈스해!
00:19:46빈스해!
00:19:46빈스해!
00:19:49C'est bon, c'est bon.
00:20:16C'est bon, c'est bon.
00:20:50C'est bon, c'est bon.
00:20:54C'est bon, c'est bon.
00:21:02C'est bon.
00:21:03C'est bon.
00:21:04C'est bon.
00:21:09C'est bon, c'est bon.
00:21:10C'est bon.
00:21:11C'est bon.
00:21:15C'est bon.
00:21:18C'est bon.
00:21:37C'est bon.
00:21:38C'est bon.
00:21:40C'est bon.
00:21:40C'est bon.
00:21:40C'est bon.
00:21:56C'est bon.
00:22:17C'est bon.
00:22:20C'est bon.
00:22:21C'est bon.
00:22:23C'est bon.
00:22:28C'est bon.
00:22:29C'est bon.
00:22:31C'est bon.
00:22:42C'est bon.
00:22:44C'est bon.
00:22:52C'est bon.
00:23:00C'est bon.
00:23:03C'est bon.
00:23:15C'est bon.
00:23:17C'est bon.
00:23:19C'est bon.
00:23:20C'est bon.
00:23:32C'est bon.
00:23:33C'est bon.
00:23:44C'est bon.
00:23:46C'est parti.
00:24:16내가, 내가 이래서 집에 오기 싫다는 거라, 내가.
00:24:19이혼을 하든 졸혼을 하든 엄마 하고 싶은 대로 해.
00:24:22내 결혼 탓하지 말고.
00:24:26하여간 성진머리는 꼭 저 지아빠 닮아가지고.
00:24:30내 의견은 좀 다른데.
00:24:33아니, 자기 졸혼하겠다고 딸 결혼시키겠다는 엄마가 어딨냐?
00:24:37왜 난 이해되는데.
00:24:39자식 결혼은 그래도 흠없이 보내고 싶은 게 부모 마음이지.
00:24:43요즘 세상에 이혼이 무슨 흠이...
00:24:46하긴, 남들 황혼 이혼 어쩌고 할 때는 박수 쳤는데
00:24:51막상 우리 엄마 아빠 얘기 되니까 가슴이 철렁 내려앉더라.
00:24:54그래서 이혼은 그냥 연애하다가 헤어지는 거랑은 다른 거야.
00:25:00부모 자식 다 생각하고도 내린 결정이니까.
00:25:03더 많은 사람들이 눈물을 감당했다는 거잖아.
00:25:08많이 힘들었겠네.
00:25:09누구, 엄마?
00:25:11어, 있어.
00:25:12내 주변에 이혼한 사람.
00:25:23왜 혼자 갔어?
00:25:24지윤 씨랑 같이 오지.
00:25:25언제 갔다고, 지윤 씨야?
00:25:27그럼 뭐라고 불러?
00:25:28나도 차선임이라고 부르리?
00:25:31약속 있다.
00:25:31하긴, 주말에 상사랑 있고 싶겠냐.
00:25:35그러게 평소에 좀 잘하지 그랬어.
00:25:37너 일 못한다고 엄청 갈구고 그랬지?
00:25:40차선임 일 잘해.
00:25:42내가 지금까지 본 직원 중에 최고야.
00:25:44너 일 잘하는 여자한테 약하잖아.
00:25:46일 잘하는 남자한테도 약해.
00:25:48본 적이 없어서 그렇지.
00:25:49아니, 그런 거 말고 내 말은
00:25:52지윤 씨를, 응?
00:25:55여자로 좋아하냐는 말이지.
00:26:04어? 너 뭐야?
00:26:11함부로 엮지 마.
00:26:12그 실례야.
00:26:17저 자식.
00:26:26어디서 또 어디로
00:26:29얼마나 가야 할지
00:26:34허전한 삶의
00:26:37아픈 기억과
00:26:39지나쳐간 후회만
00:27:00사장님?
00:27:02여기 카세트 플레이어도
00:27:05수리되나요?
00:27:05아, 이게 갑자기 작동이 안 돼가지고요.
00:27:12손님, 이거 98년에 단종된 거라 이 부품이 없을 텐데요.
00:27:16아휴, 그러니까.
00:27:18다들 CD 플레이어 듣던 시절에 이런 걸 선물해 주는 아빠가 어딨어?
00:27:22그것도 남이 쓰다가 고장난 거 고쳐가지고.
00:27:25그땐 좋다 그랬잖아.
00:27:26좋았지.
00:27:27이어폰 딱 꽂고 있으면 초딩이 얼마나 간지나게?
00:27:30이야, 근데 이걸 여태 쓰고 있었어?
00:27:33이거 요새 다시 유행이야.
00:27:35레트로, 몰라?
00:27:36아휴, 어려죽을.
00:27:46아빠는 엄마랑 왜 결혼했어?
00:27:49같이 있고 싶어서 했지.
00:27:50근데 왜 엄마를 외롭게 해?
00:27:54야, 엄마가 또 뭐라 그래?
00:27:55아니.
00:27:56아, 근데 솔직히 아빠 남편감으로는 0점이잖아.
00:28:00허그헌 날 고장난 오디오 끌어안고
00:28:02집에는 들어오지도 않고
00:28:04나 같아도 헤어지고 싶겠다.
00:28:06알아, 알아.
00:28:08근데
00:28:10아, 또 누가 정은 열고 들어오면 마음이 약해져.
00:28:15누군가에게는 돈이 얼마가 들든
00:28:17시간이 얼마나 걸리든
00:28:19꼭 고치고 싶은 추억이니까.
00:28:21알지.
00:28:22근데 이제는 엄마 추억도 좀 지켜주세요, 어?
00:28:26이러도 아빠 미워하는 마음만 남아.
00:28:29애쓰지 않아도 곧 문 닫게 돼있네요.
00:28:31이제 뭐 찾아온 사람 뜨뜸하고.
00:28:38오, 이거 뭐야?
00:28:40엄마 몰래 질렀어?
00:28:42선물 받은 거야.
00:28:43어어, 조심해.
00:28:46아니,
00:28:46누가 아빠한테 이런 걸 선물을 해?
00:28:49있어.
00:28:50어릴 때부터 여기 드나드는 놈.
00:28:53어?
00:28:54자기 집에 있는 오디오를 뜯었다가 고장이 나서 들고 왔더라고.
00:28:58그래, 뭐 정 궁금하면 여기 와서 마음껏 뜯어봐라 그랬더니
00:29:02무슨 지방이 될도록 드나더라.
00:29:03아니 뭐 하는 사람인데?
00:29:05수상한 사람 아니야?
00:29:06수상할 게 뭐 있어.
00:29:08그냥 고장난 물건 고치다 가는 건데.
00:29:11그냥?
00:29:12그냥 속으면 나야 심심하지 않고 좋지 뭐.
00:29:15응, 참.
00:29:16어제 딸보다 더 반기는 눈치세요.
00:29:18아이고, 그럴 리가 있겠습니까?
00:29:23올 때가 됐는데.
00:29:30어, 왔어?
00:29:33뭐하세요?
00:29:34어, 우리 딸아이가 수질 맡기고 가서.
00:29:38아, 그 질문 많이 한다던 딸이요.
00:29:41아주 골치 아픈 녀석이야.
00:29:44아니, 어릴 때부터 어찌나 궁금한 게 많은지.
00:29:46이거는 왜 이랬냐, 저건 또 왜 저랬냐.
00:29:50그래도 이 보고 있으면 그냥 웃음이 나와.
00:29:55네, 그런 사람 있죠.
00:29:59이거 제가 한번 해봐도 돼요?
00:30:02그럴래?
00:30:04그래, 그럼.
00:30:38아니요.
00:36:58Géliaktin, c'est honour?
00:37:02Oui, c'est okay.
00:37:09Je t'ai land dóndeBut..
00:37:12Oui
00:37:12J'ai talks dans mes envie,
00:37:19Il m'a aussiames sympa.
00:37:33C'est parti.
00:37:52상사 욕으로 신제품 발표에 덜컥 맡았다가 공황장애가 왔나 봐요.
00:38:00저런.
00:38:01그래서 책임님이 연락처 아시면 응원 메시지라도 보내볼까 했죠.
00:38:08고책임님 참 배려심이 깊으시네요.
00:38:12조직이 그냥 굴러 가나요?
00:38:15관리자가 위아래 다 신경 써야죠.
00:38:18안 그렇습니까?
00:38:19강책임님.
00:38:36강책임님.
00:38:39네.
00:38:40이용훈입니다.
00:38:44아.
00:38:45C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:39:15C'est bon.
00:40:03C'est bon.
00:40:04C'est bon.
00:40:35C'est bon, c'est bon.
00:40:50C'est bon.
00:40:57C'est bon.
00:41:02C'est bon.
00:41:03C'est bon.
00:41:06C'est bon.
00:41:07C'est bon.
00:41:08C'est bon.
00:41:08C'est bon.
00:41:08C'est bon.
00:41:10C'est bon.
00:41:11C'est bon.
00:41:12C'est bon.
00:41:13C'est bon.
00:41:16C'est bon.
00:41:17C'est bon.
00:41:18C'est bon.
00:41:20C'est bon.
00:41:21C'est bon.
00:41:22C'est bon.
00:41:22C'est bon.
00:41:25C'est bon.
00:41:25C'est bon.
00:41:25C'est bon.
00:41:27C'est bon.
00:41:28C'est bon.
00:41:28C'est bon.
00:41:28C'est bon.
00:41:29C'est bon.
00:41:30C'est bon.
00:41:31C'est bon.
00:41:35C'est bon.
00:41:36Tu es un peu trop libre.
00:41:40Tu te dis-tu qu'est-ce que tu fais?
00:41:41Je vais te faire comme ça.
00:41:43Je te dis que tu te t'es pas à cause.
00:41:46Tu es-tu que te fais?
00:41:47Tu as-tu pas?
00:41:48Tu es-tu pas !
00:41:49Tu es-tu pas ?
00:41:50Tu es-tu pas à cause de l'esprit ?
00:42:09C'est parti !
00:42:36C'est parti.
00:43:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:37C'est parti.
00:43:37Nous allons voir à l'exemple de l'exemple.
00:43:41Il s'agit de l'exemple.
00:43:42Il s'agit de l'exemple.
00:43:43Il s'agit de l'exemple.
00:43:45L'exemple.
00:43:46Il s'agit de l'exemple.
00:43:49C'est parti.
00:44:08Il s'agit de l'exemple.
00:44:10Si, je pourrais n'a être senti.
00:44:14...
00:44:18...
00:44:19...
00:44:19...
00:44:20...
00:44:20...
00:44:20...
00:44:21...
00:44:23C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:45:02C'est parti, c'est parti.
00:45:21C'est parti, c'est parti.
00:45:33C'est parti, c'est parti.
00:45:47C'est parti.
00:45:50C'est parti.
00:47:22C'est parti.
00:47:25C'est parti.
00:47:41C'est parti.
00:47:42C'est parti.
00:47:46C'est parti.
00:47:59C'est parti.
00:48:02C'est parti.
00:48:05C'est parti.
00:48:05C'est parti.
00:48:08C'est parti.
00:48:09C'est parti.
00:48:29C'est parti.
00:48:34C'est parti.
00:48:36C'est parti.
00:48:38C'est parti.
00:48:39C'est parti.
00:48:39C'est parti.
00:48:39C'est parti.
00:48:41C'est parti.
00:48:42C'est parti.
00:48:46C'est parti.
00:48:52C'est parti.
00:48:54C'est parti.
00:48:55C'est parti.
00:49:03C'est parti.
00:49:06C'est parti.
00:49:07C'est parti.
00:49:16C'est parti.
00:49:44C'est parti.
00:49:47C'est parti.
00:49:47C'est parti.
00:49:52C'est parti.
00:49:53C'est parti.
00:49:57C'est parti.
00:49:59C'est parti.
00:49:59C'est parti.
00:50:01C'est parti.
00:50:02C'est parti.
00:50:03Il y a pas à l'air.
00:50:04Il y a pas à l'air.
00:50:05Je vais y aller.
00:50:11Oui, je vais.
00:50:33Home is no longer just where we live.
00:50:36It has become the most personal space we have.
00:50:40Reflection of who we are and how we choose to live.
00:50:43After a long day, we unwind at home with a glass of whiskey.
00:50:47In the evening, friends gather good food, easy conversation, and ice-cold cocktails.
00:50:54At Seum Electronics, we asked ourselves a simple question.
00:50:58What makes this moment truly complete?
00:51:04The answer was ice.
00:51:08But not just any ice.
00:51:10A crystal clear sphere ice once found only in the world's finest lounges.
00:51:17We've made it possible to create this ice at home using our proprietary reverse icicle freezing technology,
00:51:26freezing water drop by drop, with less surface area in contact with your drink.
00:51:31The ice melts slowly, preserving flavor longer.
00:51:37And above all, it's beautiful.
00:51:42That moment, when perfectly foreign sphere of ice drops into your glass.
00:52:04Over all, it's a lot easier.
00:52:06The ice melts and has more.
00:52:09The ice melts of ice drops, but also there are no parts.
00:52:09Let's go through and see what's in the map.
00:52:11It's not even if the ice is in the maps.
00:52:12It's not even if you will get your own and out.
00:52:17You've got a snowstorm.
00:52:18Oh, it's not even if the ice can be in the map.
00:52:28N'est-ce qu'il y a pas du match ?
00:52:30J'ai lapitée est ce que c'est de l'hurtiste et
00:52:31sera le matchau de matchau de l'Hurtiste.
00:52:33Je le fais des matchau de la joue.
00:52:35Je n'ai pas de matchau.
00:52:37J'ai la liste.
00:52:39C'est-tu?
00:52:41Oui.
00:58:50zé 1억 eau au merchandise.
00:58:53Sous-titrage maintenant !
00:58:54J'ai tâché la gueuleuse moi ce taux de contrôle
00:58:56Je m'embrouilleux
00:58:58Je m'embrouille guerre
00:58:58J'ai le marqué
00:59:01Je m'embrouilleuse
00:59:02J'ai appelé
00:59:04Bien financement
00:59:06J'ai bien dit
00:59:06J'ai été évoquant
00:59:06J'ai puis l'ambleu
00:59:10Je n'entraînement
00:59:13On Hollenée la liste
00:59:17C'est parti.
00:59:47C'est parti.
01:00:22C'est parti.
01:00:26C'est parti.
01:00:28C'est parti.
01:00:33C'est parti.
01:00:35C'est parti.
01:00:36C'est parti.
01:01:06C'est parti.
Commentaires

Recommandations