00:03Buyurun burası ilk yardım hastanesi. Ben başhekim Celaleddin aman ne çabuk iyi ettin. Hayır efendim aman ne çabuk iyi ettin
00:15soyadın soyadın beni. Evet buyurun sizi dinliyorum.
00:19Nasıl bir kaza mı oldu bir trafik kazası demek. Ya ünlü fabrikatör Hüsnü para babasının arabası bir taksiyle çarpıştı demek.
00:32Evet evet ya ya taksinin şoförü çok ağır yaralı demek. Olur müdür bey hemen ameliyathaneyi hazırlatıyorum ben şimdi efendim.
00:49Buyurun başhekim bey. Hemen ameliyathaneyi hazırlatım. Bir trafik kazası olmuş.
01:07Ameliyathane hazır başhekim bey. Asistan doktor kazanın tam teşhis raporunu hazırladı mı? Evet efendim buyurun.
01:16Ameliyathaneye alınan hastanın adı Nuri. Soyadı çabuk ve şen becerir.
01:23Ah vah vah zavallı şoför koma da şimdi demek.
01:28Daha önemlisi zavallının cinsel aleti tamamen kopmuş.
01:34Hastanın cinsel aleti...
01:38...tamamen kopmuş.
01:40Evet paşa hekim bey. Adamın önünde hiçbir şey kalmamış.
01:43Vah vah vah. Peki ne olacak şimdi?
01:47Hastanın annesinin adı adresi burada yazılı.
01:53Zavallı kadına haber verin.
01:57Hemen gelsin.
02:00Şşşşşşşş
02:02Let's go.
02:34You put something in my hand, but I don't know what you did, I don't know what you did, doctor.
02:40You put something in my hand.
02:44You put something in my hand, you put something in my hand.
02:50You put something in my hand.
02:55How did you do this?
02:55You put something in my hand.
02:59Yes, what did you do?
03:03I checked the drugs.
03:06I checked the drugs.
03:07I checked the drugs.
03:08I checked the drugs.
03:10How did you do that?
03:13I didn't understand that.
03:15I checked the drugs.
03:18I checked the drugs.
03:21I checked the drugs.
03:21Started the όle.
03:24I checked the drugs.
03:27Oh my God.
03:30My Sho numups.
03:38Oh my God.
03:41Oh my....
03:41No, my god...
03:42Oh my God...
03:43Ne so doktor, you know how the treatment is?
03:47You're kind of patient.
03:48Have you said oh?
03:50My wife, my wife.
03:51That's my son.
03:53You can't get her.
03:54The only...
03:55Yes, the only thing.
03:58Stay involved.
03:59You can't get home.
04:05You were saved, we were saved.
04:13I was saved.
04:15But I'm alive, my wife.
04:18I don't know.
04:19I don't know.
04:20I don't know what I'm saying.
04:24I'm sorry, I don't know.
04:26I'm sorry, I'm sorry.
04:27I've been in a short time.
04:28Don't know.
04:29What would happen?
04:32I don't know.
04:35I don't know.
04:35I don't know.
04:36I don't know.
04:41Yet give me an abeliyatla
04:43Yeni bir takım patlamas koymuşlar oraya.
04:47Seninkinin yerine.
04:48Ya, git lan.
04:49Ya, git lan.
04:50Olmaz.
04:51Gitti.
04:54Ah, git lan.
04:56Gitti oğlum.
04:57Gitti.
04:59Olmaz.
05:01Düşüştü oğlum.
05:01Evet, bu eşşe.
05:05Ya, olur ya.
05:07Ya, oğlum.
05:07Oh boy, oh My God, what have you ever seen?
05:09Ah, because I need to take care of my child, I got to take care of my child.
05:17Oh my God, let me tell you.
05:20Oh, you're a harm!
05:25Oh my God!
05:26Ah, oh!
05:26Oh, thank you too!
05:27Oh my God!
05:27Oh!
05:27Oh!
05:28Oh, oh!
05:28Oh my God!
05:32Oh Oh!
05:33Oh!
05:34Oh!
05:35they never hang on!
05:38Oh, my God, my God, my God, my God, Who's not what's the owner of this guy, who's the owner
05:42of this guy?
05:43I don't know.
05:44Can you please tell me how you were?
05:47If I don't know what you've got, I want you to listen to my brother, I want you to just
05:50get into it!
05:51I want you to listen!
05:55Let's go to the doctor!
05:58To the dentist, your friends, thank you for calling me.
06:02I have to do something like that.
06:05well
06:05first
06:05my
06:06my
06:06my
06:07my
06:07my
06:08my
06:08my
06:08my
06:09my
06:10my
06:10my
06:22my
06:23Good morning.
06:25Thanks a lot.
06:26I have a very important job.
06:29I have a good job.
06:30I have a good job.
06:33I have a good job.
06:34One week ago,
06:35a patient's organ organ,
06:39we have a good job.
06:40We have a good job.
06:42We have a good job.
06:45I have a good job.
06:46I will show you.
06:51I will show you what you are.
06:53I will show you what you are.
06:55I will show you what you are.
06:56I will give you the report in a short time.
07:03I will tell you.
07:04I will say it.
07:05I will tell you.
07:08I will give you myself.
07:08I don't have any questions.
07:19How are you? How are you?
07:22Are you in your shape?
07:24How are you feeling?
07:26I think I have a lot of information.
07:29I lost a little bit.
07:30Yes, I know. They brought a new one.
07:35But the situation is not important.
07:37I don't feel anything.
07:40We are not sure.
07:41Don't worry about it.
07:43We will do the job.
07:45Our job is this.
07:50But first I will shut the door.
07:55I have a day to come here.
07:57Do you want to do the job?
08:00Yes.
08:01I will do the job.
08:04I will do the job.
08:05I will do the job.
08:05I will do the job.
08:06I will do the job.
08:07I will do the job.
08:08I will do the job.
08:15I will do the job.
08:27I will do the job.
08:29I will do that.
08:30I will do the job.
08:32Good luck.
08:33There are two days ago.
08:33And the kumarhane in the war, the gangster of Hüseyin Nefeskesi...
08:46My dear friend...
08:48The death of you will be able to get you?
08:52The situation was so good, Dr. Bey.
08:56If you want me...
09:01I got to get you.
09:07How did you find him?
09:09How are you looking for?
09:11I'm asking you for the time, you are all right.
09:14You are all right, you are all right.
09:17You are all right, you are all right.
09:19You are all right.
09:22I'm very excited for you.
09:24We'll see as soon as we'll see you in the end.
09:26We'll see you in the end.
09:27Inşallah.
09:29I will never find it.
09:30I will never find it.
09:31I will never find it.
09:34God!
09:36Yahu!
09:37Kardeş!
09:40Sen kim?
09:41Allah aşkına!
09:43Ayyy!
09:46Kızım!
09:48Nasıl geçti yavrum?
09:50Halimden belli olmuyor mu doktor?
09:53E doktor!
09:53E yani...
09:55...sizi tebrik ederim.
09:58Nefis bir ameliyat yapmışsınız yani.
10:01Vallahi billahi tadı damağımda kaldı.
10:04Teşekkür ederim kızım.
10:06Sağ ol yavrum.
10:07Senden ricam bundan sonra hastayla yalnız ve yalnız sen.
10:10Ama...
10:11...sadece sen ilgilen. Tamam mı yavrum?
10:14Olur doktor.
10:16Oh!
10:23Alo!
10:25Sevgili asistanım.
10:27Sen misin yavrum?
10:28Tebrikler yavrum.
10:30Tebrikler çocuğum.
10:32Ameliyatın neticesi son derece başarılı geçti.
10:36Çılgın hemşire Zehra delikanlıyı anlata anlata bitiremiyor.
10:46Canım...
10:48...şekerim...
10:48...dondon'um, akidem...
10:50...burada yalnız başına ne yapıyorsun bakayım?
10:52Neden bana haber vermiyorsun ha?
10:54E ne yapıyorsun? Söyle be dondon.
10:56Ne yapıyorsun burada? Söyle.
10:58Çıkın söyle canım söyle.
10:59Ay ne güzel!
11:01Beraber tutalım öyleyse.
11:03Dur!
11:03Dur!
11:03Dur!
11:05Ay dur yapma gören olur.
11:20Ay dur yapma gören olur.
11:23Dörüm!
11:25Dörüm!
11:39Dörüm!
11:46Dörüm!
11:57I can't wait.
12:00I can't wait.
12:01I can't wait.
12:01I can't wait.
12:03I got to give you my life.
12:07Who are you?
12:09I am not a man.
12:10Don't hesitate.
12:12I can't wait.
12:13I don't know.
12:16I have a man.
12:18I have a man.
12:20I have no man.
12:21I don't understand.
12:22I can't wait.
12:25I can't wait.
12:26I can't wait.
12:28I have a man.
12:35I can't wait.
12:35Why are you?
12:38Why are you?
12:40Why?
12:44Why?
12:45Why don't you ask me?
12:48I'll tell you, I'll tell you.
12:50I'm going to tell you.
12:51My name is Nuri.
12:52My name is Acele and I'm a man.
12:55I'm a driver.
12:56I'm a driver.
12:58I'm a driver.
13:00I'm a driver.
13:02I'm a driver.
13:03How did this happen?
13:10He was a driver.
13:13He was a driver.
13:14She was a driver.
13:15She went to me.
13:18She got me I got you.
13:20We were able to work at.
13:24We were going to work on our culture.
13:27We would be able to stay here.
13:29But we didn't occur.
13:31We don't have you.
13:33We couldn't get you.
13:33I am not.
13:34We I am a driver.
13:36It's not a driver.
13:40I have a happy happy.
13:43I have a happy happy.
13:47Inşallah.
13:49You love me?
13:51I love you.
13:52You love me.
13:53You love me?
13:53I am so happy.
13:54I am so happy.
13:55I am so happy.
14:01What is the most love?
14:06What is the most?
14:20What is the most love?
14:22Utanma yok.
14:23Her şey açık söyle.
14:24Belki de kocanın ölmesi, benim kazak geçirmem...
14:27...ilahi bir gücün, ilahi bir kuvveti neseridir.
14:32Kocaman.
14:36is her
14:37that is
14:38me
14:39maybe
14:40about
14:40that
14:41is
14:42you
14:43talk
14:46is
14:47you
14:47think
14:48you
14:49maybe
14:49he
14:50well
14:50he
14:51I
14:51I
14:51exactly
14:51I
14:53You
14:54and
14:54I
14:54I
14:54I
14:54I
14:55I
14:55You will be right to the right thing.
14:57If you were not giving me a chance.
15:00Well, ask me.
15:02What is the most favorite part?
15:06What is your favorite part?
15:08What is your favorite part?
15:10What is it?
15:11I don't care.
15:14I don't care.
15:16I don't care.
15:19I don't care.
15:20I don't care.
15:21I don't care.
15:23I don't care.
15:25Aaaa! Dedim ya, kutsal bir emanet getirdim sana.
15:28Ama senin mi?
15:29Değil mi? İşte onu bilemiyorum.
15:31Eğer bana yardımcı olur.
15:33Kocanın en beğendiği tarafını söylersen,
15:36gerçekler ortaya çıkar.
15:41Kocamın...
15:45en çok...
15:47yatağını beğenirdim.
15:49Öyle güzel...
15:51öyle güzel yatağı sıkıyor olmasın.
15:54Oh my god!
15:56Oh!
15:58Oh my god!
15:59I just wanted to learn this.
16:02Now we can go to emanate.
16:04I can give you an example.
16:06I can give you an ablacığım.
16:07Come on!
16:12Hello?
16:14I'm your father.
16:16You're welcome.
16:17You're welcome.
16:19Yes.
16:20If someone forgot.
16:22Inşallah nobody loves me.
16:26I mean, I like you, okay.
16:29I like you.
16:29You mean you love them.
16:30You are unique to me.
16:32Do not know.
16:33I love you.
16:33I love you.
16:34No!
16:35No!
16:35What a beautiful thing.
16:36Okay, okay.
16:38Now I know this is this tarak.
16:40This tarak is not the tarak.
16:43No.
16:48No.
16:49No.
16:51No.
16:52No.
16:55No.
16:55Mumsak yasiğ是sa doğru.
16:56Bunca yıllık kocamın tarak ölçüsünü bilmez miyim ben?
17:00O zaman boşuna rahats ettim seni.
17:02Afedersin ablacığım.
17:03Aa nereye gidiyorsun?
17:05Elimde ikinci bir adres var onu bulmam gerek ondan.
17:08Aha.
17:09Leli mi nedir?
17:12Yoksa…
17:14Yoksa kutsal emanet getirdim diye evlere girip
17:17ırza geçen namus düşmanı mı bu?
17:21Polis!
17:22Police!
17:24That's what looks like, Zehra.
17:27One of many women in the house,
17:29has a lot of women in the house,
17:30and has traveled to the house.
17:32The women in the description of the type,
17:35she is very familiar with the hospital.
17:39That's true, Doctor.
17:41Where did you understand?
17:42Because,
17:44because,
17:44after a night,
17:46the women in the hospital,
17:48they got a home address.
17:50Why did you tell me?
17:54I'm afraid of you.
17:56I'm afraid of you.
18:06Hello,
18:08Emniyet Müdürlüğü mü?
18:09This is the First Yardım Hastanesi,
18:11I'm the Başhekim Celaleddin.
18:13I'm sorry to tell you,
18:15I have some money I don't know for you,
18:18I have some money for you.
18:19I'm sorry,
18:48All right.
18:51All right.
18:57Rahatsız etmiyorum ya.
18:59Kimsiniz siz?
19:00Size başsağlığı dilemeye, acınızı paylaşmaya geldim.
19:05Kimsiniz siz?
19:06Kötü bir insan değilim.
19:08Endişelenmeyin.
19:09Gerçekten yardımcı olmaya, kesin bilmiyorum ama bende bir emanetimiz var.
19:14Kutsal bir emanet.
19:16Tanrı emaneti.
19:17Onu vermeye geldim.
19:18Hiçbir şey anlamıyorum.
19:20Haklısınız.
19:20Anlaşılır gibi değil.
19:22Sizden evvel yanlışlıkla başka bir kadına gittim ama ne yazık ki bendeki emanetin sahibi o kadıncağız değilmiş.
19:30Hiçbir şey anlamıyorum dedim galiba.
19:33Anlarsınız, anlarsınız.
19:35Hele bir tanışalım, emanetinizi vereyim, anlarsınız.
19:39Yeter ki sorularıma doğru cevap verin siz.
19:43Sorun da cevaplayalım bakalım.
19:45Kocanız neden öldü?
19:56Susmayı bırakın da cevap verin.
19:58Kocanız neden öldü?
20:00Nereden geliyorsunuz?
20:02Nereden geliyorsunuz?
20:02Neden soruyorsunuz?
20:03Onu söyleyin siz.
20:04Peki.
20:05Önce ben anlatayım öyleyse.
20:07Hastaneden geliyorum.
20:08Adım, adım Nuri'yi, soyadım Acele Şenbeçirir.
20:12Şükürüm, bir trafik kazası geçirdim ve ölüm, ölümlerden döndüm.
20:16Ah, kocam da bir kaza geçirdi ama ölümlerden dönemez.
20:22Nasıl oldu bu kaza?
20:24Ünlü bir kaba dayıydı sevgilim.
20:26Ünlü gangster Hüseyin Nefes Kesin.
20:29Şimdi anladım.
20:32Tevekkili değil, tarağım değiştiğinden beri benim de nefesim kesildi.
20:37Kularhaneleri, gece kulüpleri olan mert bir kaba dayıydı.
20:41Babam onun yanında kapıcılık yapardı.
20:44Ölünce yardım etmek için Kasımpaşa'daki evimize geldi bir gün.
20:50Geliş o geliş.
20:51Görüş o görüş.
20:53Bir daha ayrılamadık birbirimizden.
20:56Yalnız son gece, kumarhanede hasımlarıyla çatışınca...
21:03...sonunu biliyorsunuz.
21:08Ağlama ablacığım.
21:10Her işte bir keranet, her acının tatlı bir sonu vardır.
21:14Belli olmaz.
21:15Bakarsın, ben de sana bu çektiğin acılardan sonra...
21:18...tatlı bir mutluluk getirebilirim.
21:21İnşallah.
21:23Bakayım, şimdi soracağım.
21:24Sevgilini sever miydin?
21:26Sevmesem bu karanlık yaşama katlanabilir miydin?
21:30Özel bir soru sorabilir miyim Canikom?
21:33Rahmetlinin en çok sevdiğin, en çok beğendiğin tarafı neresiydi?
21:40Söylenir mi hiç?
21:47Söylenir mi hiç?
21:48Utanırım.
21:52Utanmayın.
21:53Her şeyi açık söyleyeyim.
21:55Belki de sevgilinin ölmesi, benim bir kaza geçirmem, ilahi bir gücün, ilahi bir kuvveti nesilidir?
22:02Kocaman, kocaman ruhu musun yoksa sen?
22:07Belli olmaz, belki de öyleyimdir.
22:11Belki de yüce kuvvetler böyle istedi.
22:14Belki de iki ruh taşıyorum.
22:17Onun için sorduğum sorulara her şeyiyle açığını söyle.
22:22Tanrı mı gönderdi seni acaba?
22:24Hay ağzını öpeyim.
22:25Vallahi ben de öyle zannediyorum.
22:27Onun için lütfen açık söyle.
22:30Rahmetlinin en çok beğendiğin tarafı neresiydi?
22:34Utanırım dedim.
22:39Anlamadın galiba.
22:41Söyleyiver lütfen ne olur.
22:43Utanırım.
22:45E hadi utanma.
22:46Dedim ya mühim bir emanet getirdim sana.
22:49Ama senin mi değil mi diyemeyeceğim.
22:53Galiba senin muhakkak.
22:55Ama gene de sen bana yardımcı olur.
22:58Kocanın en beğendiğin tarafını söylersen, gerçekler ortaya çıkacak.
23:04Kocamım.
23:06En çok.
23:10En çok.
23:13En çok.
23:14Söyle ayağını.
23:15En çok.
23:16En çok neresini söyle, söyle dizimin bağı kesildi.
23:19Yatışını beğenirdin.
23:21Öyle güzel.
23:23Öyle güzel.
23:25Öyle güzel.
23:26Öyle güzel yatardı ki rahmetli.
23:30Nerede yatardınız?
23:33Tabii yatak odasında.
23:35Artık emanet konusuna geçebiliriz.
23:38Emanetinizi verebilirim ablacığım.
23:40Mümkünse yatak odasına geçelim ve orada biz de geçirelim ablacığım.
23:48O canım benim geçti.
23:51Sözde Tanrı göndermiş onu.
23:54Tanrı'nın bir emanetini getirmiş bana.
23:58Sözde.
23:59Tanrı'nın kutsal emanetini getirdi.
24:17Bakın.
24:19Nasıl ses çıkarabilirdim.
24:21Çaresi her dediğini yaptım.
24:24Yapmasaydım
24:25öldürebilirdi belki de beni.
24:28Oh, why would I kill you?
24:32I'm not a guy.
24:35I love people.
24:38I love people.
24:39I love people.
24:40I...
24:43...I have a son of a gift.
24:49I love you.
24:58I love you.
25:01I love you.
25:04I love you.
25:08I love you.
Comments