- 21 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00A
00:00:10Rhin
00:00:11Rhin
00:00:12Rhin
00:00:12Rhin
00:09:44Siiii, siiii, siiii, siiii, siiii.
00:10:11Vajallara!
00:10:26Vajallara!
00:10:27Χαιρετώ τη μεγαλύτερη συντετάρα δυτικής Αντικής.
00:10:31Κι εγώ χαιρετάω τη μεγαλύτερη τοκογλυφάρα της περιοχής,
00:10:36τέος διηγήσεως πυροτεβούς της.
00:10:41Ε, Βαγγελάρα, γιατί ξέρετε έτσι, τοκογλυφάρα εδώ, βρε Βαγγελάρα.
00:10:46Επειδή έχω 24 διαμερίσματα και που και που ξεσπιτώνω,
00:10:50θα να νικάρει και αγίοι ο καθέγιος.
00:10:53Έλα, λες και δεν ξέρω τι έκανες.
00:10:56Μέχρι και πεθαμένους ξεθάμπες και τους έκανες τα χρυσά τότια χταρμά.
00:11:00Ε, τι υπάρχει και τι μάθε ο Βαγγέλα τώρα, έλα βρε τώρα,
00:11:04είναι ότι είναι το τέλος πατέν, να τα ξεχάς ο πατέρα Βαγγέλα,
00:11:07δεν μου λένε γράφει τίποτα τραγούδια τώρα.
00:11:11Γράφω.
00:11:12Αυτός είστε.
00:11:14Εσύ, τι έκανες, βρήκες κανά αγαπηρό για την κόρη σου, Ιακώβα,
00:11:20για την Αντώλα.
00:11:22Τι λέρε Βαγγελάρα, τα χαραμίσω εγώ την ομορφιά της ρε για οποιαδήποτε.
00:11:28Ε, όχι.
00:11:29Σωστά, σωστά.
00:11:31Και δεν μου λες, είναι ακόμα έτσι όμορφη όπως ήτανε πέρσι που την είδα.
00:11:38Κούκλα Βαγγελάρα, όμορφη Βαγγελάρα, πάρα πολύ όμορφη Βαγγελάρα,
00:11:43νάτι έρχεται. Την είχα στέλνει να πάει να μω παρέξει γάρα και πούρα.
00:11:49Εγώ, σαν τόντο ξεχνήλα, το μεριπερά δεν ξένα πηγαίνω.
00:11:54Είχε γόσμο ουρά.
00:11:55Ουρά, σπρώχνω και μου λέει, γιατί σπρώχνεις μωρή, του λέω.
00:12:01Εγώ δεν είμαι όποια κι όποια, είμαι η κόρη του κυρ Λάζαρου, του το Κορλίφου.
00:12:07Και ξέρεις τι μου λέει,
00:12:10«ΑΕΠΗΤΙΚΣΟΕΗ και ζει κι αυτό».
00:12:13Έτσι σου είπε.
00:12:14Ναι, μπαμπά.
00:12:16Ορκίζεσαι ότι σου είπε έτσι.
00:12:18Να πεθάνει να βρωμήσει ο τόκος.
00:12:20Μπαμπο να λυσάξεις κι όσα.
00:12:23Αφού, καλέ μπαμπά, δεν έχεις καλό όνομα αυτήν την κοινωνία.
00:12:33Κύριε Λάζαρη, μπορώ να σας πω.
00:12:35Τα λεφτά τα φέρνες.
00:12:37Θέλω να σας εξηγήσω πρώτα.
00:12:38Και να μην εξηγήσεις, μπρε.
00:12:40Εγώ τα νίκια μου, τέλω, το είπα και στη μάνα του.
00:12:43Ή τα λεφτά, ή έπτωση, έπτωση.
00:12:45Μα κάτε λιγάκι υπομονή, όπου να είναι θα βγάλω δίσκο και θα σας τα φέρω.
00:12:49Αχ ναι, καλέ μπαμπά, περίμενε λίγο.
00:12:52Και τα περιμένω εγώ ποτέ θα βγάλω δίσκο και να πάρω τα λεφτά μου, μπρε.
00:12:56Με τον παρδόν.
00:12:58Κάτι είπατε ότι θέλετε να βγάλετε δίσκο.
00:13:02Διακονιάρης είσαστε.
00:13:04Κάτι παρόμοιο, τραγουδιστής της όπερας.
00:13:07Αχ τι ωραία που είναι η όπερα.
00:13:10Το οποίον τραγουδιστής δηλαδή.
00:13:13Μάλιστα, Μιχάλης Σαλαμούρης αν έχετε ακουστά.
00:13:17Και τι τραγουδάτε αν επιτρέπετε.
00:13:19Δηλαδή, πιανώνε συνθετώνε.
00:13:22Βέρντι, Μότσαρτ, Μπετόβεν, Πουτσίνι.
00:13:25Να σας ξηγηθώ σύσταση.
00:13:28Βαγγέλλας Σακαφιόρης.
00:13:30Κι εγώ σαν αυτούς που είπατε είμαι.
00:13:32Περίεργο. Δεν έχω ακούσει κανένα έργο σας.
00:13:35Μπορείτε να μου πείτε κανένα.
00:13:37Πόσα με.
00:13:39Έχεις ακούσει ρε μάγκα το λησασμένο έρωτα.
00:13:43Όχι.
00:13:44Το αβάστατο χαρμάνι.
00:13:47Ούτε.
00:13:49Τότε θα έχεις ακούσει το άλλο που λέει
00:13:51μπακάλιδες μανάβιδες στο νου σας τη γωνία.
00:13:54Γιατί έμαθα πως έρχεται άκου να δεις η αγορανομία.
00:13:58Απαράτατο ρε Βαγγέλλα να μου πει για τα νίκια που μου χρωστάει.
00:14:02Με τον παρδόν.
00:14:03Μια και το παιδάκι από εκεί τυχαίνει να είναι τραγουδιάρες.
00:14:07Σε παρακαρό ρε Λάζαρε για πάρτη μου.
00:14:09Να του ξηγηθείς την παράτα που ζητάει.
00:14:12Αχ ναι καλε παπά. Έχει δίκιο ο κύριος Μπαρήμακας από εδώ.
00:14:16Δώσ' του λίγη παράταση.
00:14:18Ευχαριστώ πάρα πολύ Δεσποινής.
00:14:19Δυστυχώς δεν ήξερα ότι ο κύριος Λάζαρος είχε μια τόσο ευαίσθητη και ευγενική κόρη.
00:14:25Αμάν ρε τάριο πέρα.
00:14:28Εντάξει ρε.
00:14:29Τα τους δώσω μια εβδομάδα.
00:14:31Αλλά έτσι και περάσει να πεις τη μάνα σου να νοικιάσαι κανένα δωμάτιο σε καπή
00:14:36και εσύ να πας το υπόγειο της ομάνιας τα κεμάσα. Έτσι.
00:14:39Σας ευχαριστώ όλοι σας. Χαίρετε.
00:14:50Εεε
00:14:52Γεώγω μου τη σύσταση του μικρού που τον εθελω να μιλήσουν.
00:14:55Αχ καλή μπαμπά κι εγώ τον εθελω.
00:14:59Επανάθεμάσας με πήρατε τον εμώστα για να του δωσε παράταξη.
00:15:02Now I'm waiting for him to get out of the disco.
00:15:32You know that he is one of the most famous people in Greece.
00:15:36You see a metal sound?
00:15:39You are one of the most famous teachers and teachers.
00:15:44And he is one of the most famous people.
00:15:47But when you told me to hear me, I would have heard of any other rambetico, any other rambetico.
00:15:53But not even here.
00:15:55What did he say?
00:15:56Buzugia and rambetica?
00:15:57Yes, my father, Buzugia and rambetica.
00:16:00That's what the world wants.
00:16:01We are the most famous people.
00:16:03We are the most famous people.
00:16:04Let's go, Buzugia.
00:16:04Let's go, Buzugia.
00:16:06Let's go, Buzugia.
00:16:09I hear you.
00:16:11I hear you.
00:16:12What is going on, Buzugia?
00:16:13What is going on, Buzugia?
00:16:15No one can find you.
00:16:17Let's go.
00:16:21It's not done anything today, right?
00:16:24No, nothing.
00:16:26I'm not going to go.
00:16:27I think it's been a good man that I have never been done.
00:16:31I have no more than a one of my favourite, but I'm not going to go.
00:16:34So I'm not going to go.
00:16:34Okay, you're good.
00:16:34Come on, boy.
00:16:37Come on, you're good.
00:16:38Come on, you're good.
00:16:39Come on, you're good.
00:16:42Come on in there.
00:16:50Exactly, you're good.
00:16:52Let me, give this more.
00:16:55I can't do anything.
00:16:58She's got a phone.
00:16:59Do you remember?
00:17:01You don't have a phone.
00:17:03You don't have a phone.
00:17:04You don't have a phone.
00:17:09What did you say?
00:17:12For the people who are doing the work in the center.
00:17:15Many people.
00:17:17The production of the people are the best.
00:17:21But with the Martina, you can't talk to anyone.
00:17:26As a father, you must not be able to get rid of such things,
00:17:31such things, such things!
00:17:33What would you like to learn?
00:17:34I would like to say it!
00:17:36He would like to say it!
00:17:39He would like to say it!
00:17:41Because if he was not a man,
00:17:43he would like to be with his own operas,
00:17:45he would like to be with his own company
00:17:47and he would like to be with his own money!
00:17:49Manna!
00:17:50Being a secret!
00:17:50Who doesn't take money, you're full!
00:17:54Who should this?牠's
00:18:00Bermuda, Mozart! You loved it!
00:18:04Yes, my father!
00:18:06What? What? Me!
00:18:09I loved
00:18:11it!
00:18:11Who loved
00:18:12it! She gave
00:18:14me the love of
00:18:14you! And you knew what it came!
00:18:19Why?
00:18:20But if it's for money, I can...
00:18:25I don't want to say anything.
00:18:27Good, as you want.
00:18:30I'm sorry, but I have to go now.
00:18:33Hello, my friend.
00:18:34Let's go, my friend.
00:18:36You're welcome.
00:18:39You're welcome.
00:18:40You're welcome.
00:18:42I'm sorry.
00:18:42I'm sorry.
00:18:44I'm sorry.
00:18:44I'm sorry.
00:18:46I'm sorry.
00:18:47Good morning, sir.
00:18:49Good morning.
00:18:50You're welcome.
00:18:56I'm sorry.
00:18:57I'm sorry.
00:19:01What happened?
00:19:04Let's go...
00:19:06I'll let you go...
00:19:07Let's go...
00:19:10That's enough.
00:19:11Let's go of my house.
00:19:11It's a big Zumwuri...
00:19:13Aucating...
00:19:15A's...וס...
00:19:17You're
00:19:18welcome. I'm
00:19:18sorry. Let's
00:19:19go of my house. Let's
00:19:20go of my house. You're
00:19:25welcome. Let's
00:19:25go of my house. I've
00:19:32known you...
00:19:32No, I didn't!
00:19:35And why did you say that?
00:19:36I wanted to tell you what happened.
00:19:39Well, let's go back now.
00:19:42Let's not say anything else.
00:19:45Don't do anything. Don't do anything.
00:19:48Don't do anything.
00:19:49Don't do anything. Don't do anything.
00:19:51What do you want to do?
00:19:54I'm going to send my phone.
00:19:56It's time for you. All the talents are in a day.
00:19:59It's time for you. It's time for you.
00:20:02But we don't want to go back now.
00:20:05You'll have a chance of coming out.
00:20:08But you'll never make me have a bad choice.
00:20:10To do anything...
00:20:10You'll never make my bonkers.
00:20:12You'll have to be alone.
00:20:13Tell me what you want.
00:20:19You're right, Michael.
00:20:20You're right, boss.
00:20:24You're right.
00:20:24Who is going to give you a piece of dough?
00:20:26You better.
00:20:28My sister and I will go back to him.
00:20:30Where did you go?
00:20:33I can't wait for him!
00:20:35He's a good man!
00:20:39I'm not sure how he was going to get up
00:20:42I couldn't wait for him
00:20:42but I couldn't wait for him
00:20:44I'm sorry
00:20:45I can't wait for him
00:20:47I can't wait for him
00:20:48I can't wait for him
00:20:50I can't wait for him
00:20:52but I can't wait for him
00:20:56I can't wait for him
00:20:59I got a little bit of trouble
00:21:02You are right, my friend
00:21:03You are right, my friend
00:21:04You are right
00:21:04The road is not for the small town
00:21:06The road is for the streets
00:21:08You are right now
00:21:10You are right
00:21:12And you never forget
00:21:15You are right
00:21:17You are right
00:21:17You are right
00:21:19But you can't
00:21:31You are right
00:21:31What do you mean
00:21:32I want to ask you
00:21:33If you agree
00:21:35You are right
00:21:37Every day you have a girl
00:21:38Like me
00:21:40So, you are right
00:21:43If you don't want the girl
00:21:45You are right
00:21:48You are right
00:21:50You are right
00:21:51You are right
00:21:54I am right
00:22:10You are right
00:22:14You're right
00:22:16I want to ask you
00:22:18What do you want
00:22:18There is no way
00:22:21In the way, our young lady goes on.
00:22:22After the fire, you'll find my stomach.
00:22:28Oh my God.
00:22:29You will face me a secret!
00:22:32And you will face me a national die.
00:22:33But you'll find this false...
00:22:33You'll العать.
00:22:34You won't make me feel.
00:22:35No, that's how I am.
00:22:37But you won't do this, mate.
00:22:40You won't have to put in your hands...
00:22:42You won't let me leave.
00:22:45You will find me a mutual support, who masks you?
00:22:48I don't say that she's a girl, but if she's a girl, she's a girl.
00:22:52But if she's a girl, she's a girl.
00:22:55You say?
00:22:56Come on, my son.
00:22:58Let's think of it well.
00:23:00From the one hand, the pain, the pain, the sympathy.
00:23:05From the other hand, the laughter, the anxiety.
00:23:10Let's think of it well.
00:23:12I don't know what to do.
00:23:13Oh, my God.
00:23:18Oh, my God.
00:23:21I can't find a solution, a trap, a bag, a bag.
00:23:25Oh, my God.
00:23:27What do you mean someone to help me?
00:23:33It's a good thing.
00:23:37You're trying to get out of here.
00:23:39Oh, my God.
00:23:51Oh, oh, my God.
00:23:55Oh, oh my God.
00:23:56And without me a shadow, my son of just a small one.
00:24:05Let me just knock you from the church togil your choir.
00:24:09Do you think you're a man?
00:24:10I don't understand.
00:24:12It's in the middle of your father's father.
00:24:15It's in the middle of your father's father.
00:24:17Who is it?
00:24:19Your father.
00:24:21But he speaks...
00:24:22Yes, ma'am.
00:24:24Yes, ma'am.
00:24:25Excuse me.
00:24:29You are the one who plays?
00:24:32Yes, of course.
00:24:37You are the one who plays.
00:24:38I have seen it again.
00:24:39But I'm a woman who has been surprised.
00:24:43You are the one who has been shocked.
00:24:46You were the one who was the king of Lazaro.
00:24:49Bravo!
00:24:50I'm so happy to see you.
00:24:53What did you do, Lashatou?
00:24:55How did you do, Lashatou?
00:24:57What happened?
00:25:00I didn't have to get any other people before.
00:25:01Yes, oh.
00:25:03He made you grudging twenty thousand for the evening
00:25:07out of the morning.
00:25:42Oh, my God.
00:26:06Oh, my God.
00:26:31Oh, my God.
00:27:01Oh, my God.
00:27:31Oh, my God.
00:28:14Oh, my God.
00:28:31Oh, my God.
00:28:38Oh, my God.
00:28:40Oh, my God.
00:28:42Oh, my God.
00:28:50Oh, my God.
00:28:57Oh, my God.
00:28:59Oh, my God.
00:29:15Oh, my God.
00:29:18Oh, my God.
00:29:52Oh, my God.
00:29:56Oh, my God.
00:29:58Oh, my God.
00:29:59Oh, my God.
00:30:16Oh, my God.
00:30:18Oh, my God.
00:30:26Oh, my God.
00:30:27Oh, my God.
00:30:27Oh, my God.
00:30:59Oh, my God.
00:31:02Oh, my God.
00:31:05Oh, my God.
00:31:15Oh, my God.
00:31:16Oh, my God.
00:31:16Oh, my God.
00:31:16Oh, my God.
00:31:26Oh, my God.
00:31:28Oh, my God.
00:31:29Oh, my God.
00:31:30Oh, my God.
00:31:31Oh, my God.
00:31:32Oh, my God.
00:31:33Now it's time to go.
00:31:36But let's go to the show.
00:31:40Do you have any money?
00:31:41All right, sir.
00:31:43Let's go.
00:32:14I'll see you next time.
00:32:29Why did you do this?
00:32:34Pull!
00:32:36Is this anything you make?
00:32:40You'll make a movie.
00:32:40What do you wish?
00:32:41Your character was telling me.
00:32:41You're like something you're watching...
00:32:43Like what?
00:32:44You're taken care of...
00:32:46You're working with grudge...
00:32:48...같ous legs.
00:32:49?
00:32:50?
00:32:50?
00:32:51?
00:32:51?
00:32:52?
00:32:52?
00:32:53?
00:32:53?
00:32:53?
00:32:53?
00:32:55?
00:32:55?
00:32:55?
00:32:55?
00:32:55?
00:32:55?
00:32:55?
00:32:55?
00:32:57?
00:32:57?
00:32:57?
00:32:57?
00:32:57?
00:32:57?
00:32:57?
00:32:58?
00:32:58?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:32:59?
00:33:01?
00:33:01?
00:33:01?
00:33:01?
00:33:01?
00:33:01?
00:33:02?
00:33:02?
00:33:02?
00:33:02?
00:33:02?
00:33:02?
00:33:02?
00:33:02?
00:33:07?
00:33:07?
00:33:07?
00:33:07?
00:33:08?
00:33:08?
00:33:08?
00:33:08?
00:33:09?
00:33:09?
00:33:09?
00:33:09?
00:33:09?
00:33:09?
00:33:09?
00:33:10?
00:33:11?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:12?
00:33:14?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:15?
00:33:17?
00:33:17?
00:33:17?
00:33:17?
00:33:17?
00:33:17?
00:33:17?
00:33:17?
00:33:17?
00:33:45And you say, take the road from here and take the road and bring it back to you.
00:33:53That's how the other one will be able to pay you.
00:33:57But you will not be able to pay you.
00:33:59Do you want me to ask you?
00:34:02You say to me, you say to me, you say to me, you say to me, you say to me.
00:34:07You say to me?
00:34:09Thank you, madam.
00:34:10You say to me, you will not be able to afford your money.
00:34:18You say to me, and then you will tie it back.
00:34:23But...
00:34:23But you choose to ask the world where you say anything and how you say it?
00:34:30Silence, please.
00:34:32Damn, you tell your stupid Phone화!
00:34:36You are afraid of all these people!
00:34:38You say that you are asking!
00:34:42You are asking me for a few seconds...
00:34:45You are shaking or I'm going to shout you 100%!
00:34:46You are asking me!
00:34:50You are asking me to put your camera on the head!
00:34:54You are asking me to do this!
00:34:55You get your camera!
00:34:57But...
00:34:57You are asking me!
00:34:59You are asking me!
00:35:01You are asking me!
00:35:02You are asking me!
00:35:05If you want to take 20 hours a day, you'll have to take 20 hours a day.
00:35:11Let's go.
00:35:20I don't know how much I found you when I was in the center.
00:35:24I know that you don't like these kinds of shops.
00:35:28You've seen that you don't have to do anything.
00:35:31And with the opera, with the school, what do you do?
00:35:34Did you think that you were thinking?
00:35:35No, I didn't think that you were thinking about it.
00:35:37It was such a great deal.
00:35:40Michael, can I help you to take the right decision?
00:35:45Come on.
00:35:46Where?
00:35:47Where?
00:36:04Where?
00:36:04Where?
00:36:04Where?
00:36:14Where?
00:36:17Where?
00:36:18and I'm a poor boy,
00:36:22I'm a popular culture and I'm a popular culture
00:36:29And if you're a child, my mum
00:36:33I'm a man, I'm a dead child
00:36:40I'm a mom, I'm a man
00:36:58If you're a cardiologist and you're in the middle of the river,
00:37:04I'm going to go to the heart of my heart.
00:37:11And if you look at my heart, I will look at my heart
00:37:20I will look at my eyes from my eyes
00:37:30Oh
00:37:59Κι αν χειρουργείς μωρό μου τις καρδιές τα σηκωτάκια
00:38:10Χειρουργώ με τη σειρά μου απ' τις βρύσες τα πετσάκια
00:38:27Χειρουργώ με τη σειρά μου
00:38:29Που πω τι γίνεται λόρα χαμόνα
00:38:33Βγήκε Ευρώπω από σύνετα λεντάρα και πλάκος σε όλη η περιοχή
00:38:36Τέος διοικής ως πρωτευούσης
00:38:38Ναι αλλά τώρα θα έχει απαιτήσει
00:38:59Μουσική
00:39:01Πάει τόσο καλά
00:39:03Γίνεται χαμό στο κέντρο κάθε βράδυ σας λέω
00:39:05Έχει γίνει φύρμα το καταλαβαίνετε
00:39:07Αχ ναι δόξα σε σύο Θεός
00:39:09Αλλά βρε με τίνα μου
00:39:11Τον βλέπω πολύ αλλαγμένο κοριτσάκι μου
00:39:13Πολύ
00:39:15Αλλαγμένο τι εννοείτε
00:39:16Καλημέρα κυρία Φρουσίνη
00:39:18Τι να κάνουμε
00:39:20Από εδώ ο δάσκαλος του Μιχαλάκη μου κύριο Απόστολος
00:39:23Χαίρο πολύ
00:39:25Κύριε Φρουσίνη
00:39:26Ο Μιχαίλης μέσα είναι
00:39:27Έχω ήχους ημέρας να το δω τι κάνει
00:39:28Κοιμάτε θέλετε να του πω τίποτα
00:39:30Γεια χαρά
00:39:32Ξύπνησες Μιχαλάκη μου
00:39:33Εγώ ξύπνησα εσύ με ξυπνήσατε
00:39:38Καλημέρα παιδί μου Μιχαήλ
00:39:39Ποιος μίλησε απ' το πηγάδι
00:39:41Μιχαήλ δεν σ' αναγνωρίζω
00:39:43Γιατί εκφράζεσαι ούτω πως είσαι στον παλιώστον δάσκαλον
00:39:46Ρω μάτινέρα
00:39:47Άλλο δα πως είναι ο μικρός
00:39:54Και γιατί μιλάει εγκλέζικα
00:39:56Μιχαήλ συνέλφε
00:39:58Δε με αναγνωρίζεις
00:40:01Κι εγώ
00:40:02Που ήθελα να σου πω ότι
00:40:04Με διώξαν απ' το σπίτι και...
00:40:05Βράστε αυτά ρε δάσκαλο δεν είναι τώρα θέματα για τέτοια
00:40:07Παιδάσιμε δεν έχω να σκατζάρω και δυο τραγουδάκια μου
00:40:10Άρηες! Όχι ζεμπεκίδιες
00:40:12Πού σε μπατινάρα
00:40:13Πάρ το τελεσπάντιο το δάσκαλο
00:40:15Φέρ τον καναβράδι απ' το μαγαζί εκεί να φάει να πιει
00:40:17Φέρ τον καναβράδι
00:40:19Εμένα θα μ' αφήσετε
00:40:21Εντάξει
00:40:22Θέλω να είμαι έτσι άνετος σήμερα διότι έχω και πρόβα
00:40:30Τρελάδιο Μιχαήλ
00:40:31Όσο ήτανε μαζί σου ήτανε τρελός
00:40:33Λέτε
00:40:37Το οποίο δώσε βάση
00:40:39Το άσμα αυτό δεν είναι για όποιο όποιο
00:40:42Ας τον πρόλογο ρε μαέστρο
00:40:44Προχώρας τα εντόστια να τελειώνουμε
00:40:47Ίσαρε σιγάρε
00:40:49Είπαμε να αβαρύνεις
00:40:50Αλλά όχι και έτσι
00:40:52Πολυλογά εσαι ρε αφεντικό
00:40:53Σκετό έρκος στο μάχο έχει γίνει
00:40:56Τα λόγια τα ξέρεις ρε
00:40:58Αβιά βάσος ήρθα
00:40:59Πάμε
00:41:00Πάμε
00:41:05Πάρ τα για την πρόβα
00:41:06Λε παιδιά
00:41:07Έτσι και ξαναδιακόψεις την πρόβα
00:41:09Θα σου διακόψω τη ζωή αφεντικό
00:41:12Ε όχι ρε Μιχάλη
00:41:13Μιχάλα με λένε
00:41:15Μι-χα-λα
00:41:17Τι θα είναι ρε πάπι
00:41:18Να σκέφτηκα με τη Λόλα
00:41:19Αφόσο ρε Βαγγέλα εσύ είσαι μάγκα στον μπαγλαμά εντάξει
00:41:23Κι εμείς μπαγλαμά δεν έχουμε
00:41:25Γιατί δεν γουστάες να δουλέψεις εδώ
00:41:27Με πιάνεις
00:41:28Για την πληγάστε εσύ εντάξει
00:41:31Πάμε ρε Μιχάλα
00:41:32Πάμε δάσκαλε
00:41:38Έτσι και βρέχει κούκλα μου μπα
00:41:44Να ανοίγεις την οπρέ
00:41:47Έλα
00:41:49Κι αγκάνει κρυοπαγονιά
00:41:54Στην αγκαλιά μου έλα
00:41:59Κι αγκάνει κρυοπαγονιά
00:42:04Στην αγκαλιά μου έλα
00:42:08ΕΕΣΤΕΗΝΑ ΕΕΣΟ ΕΙΣΑ ΕΛΣΟ ΕΛΣΑ ΕΣΥΙΜΑ Στην χτρονά
00:42:25Let's go!
00:42:55Ella, κι αν έχει κρύο και χιονιά στην αγκαλιά μου,
00:43:04Ella, κι αν έχει κρύο και χιονιά στην αγκαλιά μου,
00:43:13Ella, αυτή δεν είναι αγκαλιά σκέτομα καλική.
00:43:23It is for a long time, it is for a long time, and it is for a long time.
00:43:56It is for a long time, it will be your own life, and it is for a long time, and
00:44:11it is for a long time.
00:44:13and just to change it.
00:44:16Just to say thank you and change it.
00:44:25This is not the angle, it's a great angle.
00:44:32It's a great angle and it's a great angle.
00:44:40Is it?
00:44:42Yes, he has a car to go
00:44:46and see it in a moment.
00:45:10Let's go to the table and get the food.
00:45:13Don't do it, Michael.
00:45:15You're right, Michael.
00:45:16You're right, if you're a little bit.
00:45:18If you're a little bit, you'll do it.
00:45:21You're right, Michael.
00:45:23You're right, Michael.
00:45:24You want to tell me?
00:45:27Yes.
00:45:28You're right, Michael.
00:45:41What kind of the hell do you like?
00:45:43Do you know what I'm going to do?
00:45:55You see me!
00:45:59This is what I've been doing
00:46:02This is what I've been doing
00:46:03This is what I've been doing
00:46:06This is what I've been doing
00:46:10Thank you so much for your life.
00:46:12If you want to see us tomorrow,
00:46:14what do you want to do?
00:46:16The world wants nothing to do.
00:46:19What do you want to do?
00:46:19Something to do.
00:46:25Do you want a 30-year-old?
00:46:30Do you want any spirit?
00:46:33Do you want any service?
00:46:36Do you want any service?
00:46:37Do you want any service?
00:46:41What do you want to do?
00:46:43I'll let you talk.
00:46:44Don't Roput your words ف Raphael arrive,
00:46:49Let us p 80-year-old.
00:46:53Consider ruim!
00:46:54Fill more for a vehicles,
00:46:58or some army.
00:47:02Unjابast!
00:47:05Assault Symeria,
00:47:06He wanted to be Italian!
00:47:07Let's go, let's go!
00:47:09Let's go, let's go!
00:47:11Thank you very much.
00:47:42It's not a song, it's a song, it's a song
00:47:50I'm going to find a song that I don't see anymore
00:47:56I don't see anymore
00:48:03Για όλα αυτή η μάνα μου που με κάνε ωραίο
00:48:12Για με πανησυχόμενα τα ποιάζεται στον δρόμο
00:48:20Μα εγώ είμαι ένας παράνομος, στον έρωτα το λέω
00:48:28Και της αγάπης πάντοτε παράβηκα τον νόμο
00:48:50Βρε δεν βαρύγεσαι μάγκα μου, λέω μα δεν τα κάνω
00:48:57Αν δεν μας σε έρωτα είσαι μεγάλος κράτης
00:49:05Καφ' ολοκαψουρώνομαι, μου λένε κι από πάνω
00:49:12Τα σκαλ που ενδύνασκες και νόμο δεν εγκράτης
00:49:21Και νόμο δεν εγκράτης
00:49:25Για όλα αυτή η μάνα μου που με κάνε ωραίο
00:49:34Κι άμε πανησυχόμενα τα ποιάζεται στον δρόμο
00:49:43Μα εγώ είμαι ένας παράνομος, στον έρωτα το λέω
00:49:51Και της αγάπης πάντοτε παράβηκα τον νόμο
00:50:15Παρακαλώ και τώρα να λίγει ησυχία
00:50:17Διότι έφτασε η μεγάλη στιγμή
00:50:20Θα μας τραγουδήσει ο κράτε μαέστρος
00:50:23Ο μεγάλος ο Παγγέλας
00:50:25Ο δάσκαλος, ρίχτα δάσκαλες
00:50:53Ευχαριστώ
00:51:07Κανείς μας δεν εκτιμήσε
00:51:11Αυτό που έχει κοντά του
00:51:18Μα αν το χάσει η πίκρα του
00:51:22Είναι βαριά πολύ
00:51:30Αλλήμον όσο ποιον ξεχνά
00:51:33Τι λέει η καρτά του
00:51:38Είναι κατάρα ο χωρισμός
00:51:42Αγάπη μου μητρή
00:51:49Αλλα μάρκες
00:52:10Βαριές ήταν οι μέρες μου
00:52:13Οι νύχτες μου μαρτύριο
00:52:21Και τη γωνιά σου που άφησες
00:52:23Άδια ολοκυθούσα
00:52:27Μουσική
00:52:29Μουσική
00:52:34Μουσική
00:52:35Τ' άγριο δηλητήριο
00:52:39Γιατί τότε κατάλαβα
00:52:44Το πόσο σ' αγαπούσα
00:52:54Μουσική
00:53:08Μουσική
00:53:09Μουσική
00:53:11Μα αν κάποτε σε έχασα
00:53:15Τώρα σε ξαναβρήκα
00:53:21And the earth is crying and the earth is crying
00:53:29The wind is crying and the wind is crying
00:53:42The wind is crying and the wind is crying
00:53:50The wind is crying and the wind is crying
00:53:51The wind is crying and the wind is crying
00:53:59I told you I didn't say anything
00:54:03You said it was good and you didn't want me
00:54:06What do you mean? You will not want me
00:54:10That's how I am
00:54:12You say it was good and you say it was good
00:54:13Where do you say it was good and I have to wake up
00:54:17I have to wake up and go to the night
00:54:22I have to wake up and wake up
00:54:23I have to wake up and wake up
00:54:26I will wake up and wake up
00:54:35Shut up and wake up and wake up and wake up
00:54:38Yeah I know I will wake up and see it
00:54:43I won't think I will wake up
00:54:45Yes, and you will wake up
00:54:47I have to wake them up
00:54:51Why try it?
00:54:52Your dad will wake up and wake up
00:54:54No, he will wake up and God will ever hear
00:54:55He will never know him
00:54:59He will offend whatever
00:55:00What are you doing?
00:55:02Oh, my lord!
00:55:10Here you are!
00:55:12Don't tell me what the number you have to do!
00:55:16What's wrong?
00:55:17Don't tell me what the hell did you come to bed?
00:55:20I want you to sleep in bed,
00:55:22I want you to sleep in bed for 300 years!
00:55:25But...
00:55:25Don't tell me what the hell you have to do!
00:55:28I want you to sleep in bed and put some food in bed!
00:55:31Good to see you!
00:55:34Don't tell me what the hell are you doing!
00:55:36But I want you to sleep in bed!
00:55:39You should put it in bed!
00:55:42You should leave it in bed!
00:55:44You should leave a bed!
00:55:44Oh, my god!
00:55:45Oh, my god!
00:55:49Put your bed!
00:55:52You should take your bed!
00:55:53And put it in bed!
00:55:54Don't forget to take your bed!
00:55:56Oh my god!
00:56:00Oh my god!
00:56:02Oh my god!
00:56:04Oh my god!
00:56:10You must not be able to go!
00:56:11Oh my god!
00:56:12Why did you say that?
00:56:14Oh my god!
00:56:16You have the right, my son.
00:56:18You may have to be able to go.
00:56:19And now I'll be able to go
00:56:23with the teacher of the Apostoli
00:56:25to write a song.
00:56:27Once again?
00:56:29And they say again,
00:56:30not again?
00:56:47Good,
00:56:48Big, big,
00:56:50small,
00:56:52small,
00:56:54small,
00:56:57and very little.
00:56:59All the kids,
00:57:04and I want to go up with my mind.
00:57:09I want to go up with my heart.
00:57:12I want to go up with my heart,
00:57:13and I want to go up with my heart.
00:57:15And I want to go up with my heart.
00:57:24I have a
00:57:26I have a
00:57:27I have a
00:57:28I have a
00:57:31I have a
00:57:39Why do I love you?
00:57:46Why do I die?
00:58:09to get us out of the way.
00:58:16They want something to say,
00:58:23they want us to get us out of the way
00:58:31and the ugly ones.
00:58:45If you want to leave the country,
00:58:52if you want to leave the country,
00:59:00if you want to leave the country,
00:59:01let us know that we are.
00:59:07Do not flood.
00:59:15Don't flood.
00:59:18Don't flood.
00:59:19Do not flood.
00:59:24Let's go!
00:59:54He's going to get out of the way.
00:59:56Yes, it's true. They come here.
00:59:59They come here and they come here.
01:00:00They come here and they come here.
01:00:03But we don't have time, right?
01:00:05You have a symbol if you have.
01:00:07Yes, but that's what you want.
01:00:08He can make us look at it from the gym.
01:00:11But we will go here now with the light and light.
01:00:15What do you think?
01:00:20Good evening.
01:00:21Good evening.
01:00:21How did you get out of here?
01:00:23Yes, I got out of here for 10 minutes.
01:00:25But I don't want to change it.
01:00:28Did you get out of here?
01:00:29No.
01:00:30Why?
01:00:31Why did you get out of here?
01:00:34I'll take you to the hospital.
01:00:35I'll take you to the hospital.
01:00:37It's written for me.
01:00:38Why don't you get out of here?
01:00:40Let's get out of here.
01:00:57Well, let's go.
01:00:59What are you doing?
01:01:00Why don't you get out of here?
01:01:02Do you want me to go?
01:01:03Oh my God, my first time I see a Kolympli Thróxon who is walking.
01:01:08Maybe we need something to do.
01:01:10Excuse me, do you want anything?
01:01:13Well, I don't want anything.
01:01:15I don't want anything.
01:01:17Do you want anything?
01:01:18Yes, I want anything.
01:01:20You want anything?
01:01:25Yes, why?
01:01:27Yes, why?
01:01:27I never want anything to do.
01:01:28I wouldn't like anything else.
01:01:31I don't want anything.
01:01:33Oh well, I don't want anything.
01:01:37Do you want anything else?
01:01:37What is your clue?
01:01:43через the window.
01:01:45There are some at the moment.
01:01:46There are some people who love the Asked.
01:01:48It's your right to help me.
01:01:49No, you are from the Leticia.
01:01:53It's your right to help.
01:01:55To help me,
01:01:56Do you know what you mean by yourself?
01:02:01Yes, with me.
01:02:04But you didn't know anything! Did you know anything?
01:02:07I didn't know anything!
01:02:09You didn't know anything!
01:02:10You were so angry to me!
01:02:15Honestly, where did you go?
01:02:19You didn't know anything yet?
01:02:21Sorry, I didn't feel good at all.
01:02:23What did you do?
01:02:25What did you do?
01:02:27You didn't know anything!
01:02:29You were so angry!
01:02:30If you want to stay in your office,
01:02:32let me go!
01:02:35You're so angry!
01:02:38What are you doing now?
01:02:39Do you want to cry?
01:02:42No, sir.
01:02:43I'm going to go to bed.
01:02:46Do you forgive me?
01:03:00You're so angry!
01:03:01I'm sorry!
01:03:02Good morning, ladies!
01:03:02Good morning, ladies and gentlemen!
01:03:03I've got to sit on the table and sit on the table!
01:03:06You're so angry!
01:03:07I'm going to go!
01:03:08You are a little more angry, ma'am!
01:03:11A little more angry, ma'am!
01:03:12What did you do?
01:03:13You were in the morning?
01:03:14I was back again!
01:03:16But I didn't...
01:03:17You were away!
01:03:18Where did you go?
01:03:19Where did you go?
01:03:19Where did you go?
01:03:20Oh my god!
01:03:23Oh my god!
01:03:25Come on!
01:03:27Don't let him go!
01:03:28I don't want him to go!
01:03:29He's a very good person to go!
01:03:31Oh my god!
01:03:32Oh my god!
01:03:33Why?
01:03:36Oh my god!
01:03:38Oh my god!
01:03:39Oh my god!
01:03:42Oh my god!
01:03:45Oh my god!
01:03:46Oh my god!
01:03:46Oh my god except...
01:03:48Okay, er, so, you were leaving...
01:03:52Oh my god!
01:03:53God, he wanted to hear it!
01:03:54Oh my god!
01:03:57Yeah!
01:04:00Oh my god!
01:04:03Oh my god!
01:04:09You gave me a lot of wisdom
01:04:11Your mind is still alive.
01:04:12Yes.
01:04:13I know, the world is bad.
01:04:16Come on to be quiet and say it again.
01:04:21That's why you're praying.
01:04:23But after that, it's 11.
01:04:25Because, after that, I will give a baby to do a good job.
01:04:35Oh, you're an old man!
01:04:37You did what he found?
01:04:38That's what I want you to do!
01:04:39Don't worry about it!
01:04:41Don't worry about it!
01:04:43Don't worry about it!
01:04:43Don't worry about it!
01:04:44Don't worry about it!
01:05:11Don't worry about it!
01:05:14Don't worry about it!
01:05:18I'll see you next time.
01:05:48I love you, I love you.
01:06:27My book is a book that I would like to read
01:06:35And when my book is born, I will write it
01:06:43the first member of the M.A.G.A.S.
01:06:47and I'll tell you what I'll be
01:06:50the first member of the M.A.G.A.S.
01:06:53will be the free register
01:06:55will be the first member of the M.A.G.A.S.
01:08:11Χαρούμενο χταπόδιο, μιλείτε παρακαλώ.
01:08:14Κύριε Πάπη, Ματίνε εδώ.
01:08:16Έλα ρε Ματίνα, τι κάνεις, σου πέγασε.
01:08:18Σε πήρα να σου πω ότι δεν θα ξανάρθω στο μαγαζί.
01:08:21Φεύγω με το συγκρότημα του.
01:08:23Τι λες ρε Ματίνα, τρελάθηκες.
01:08:24Πάτε να με καταστρέψετε δηλαδή.
01:08:26Τι μια ο Σταύρος, την άλλη εσύ.
01:08:28Να σου πω Ματίνα, αν πρόκειται για το μεροκάματο εγώ.
01:08:31Σου είπα φεύγω.
01:08:33Καλή νύχτα.
01:08:53Ωραία, και τώρα τι κάνουμε εμείς.
01:08:55Σε ρωγο, τι κάνουμε, τον κακό μας τον καιρό κάνουμε.
01:08:58Ρε Σταλιο, σάλτα ρε πες του Μιχαλανάτη που τον θέλω.
01:09:03Διάολου φύτρα.
01:09:04Αλλά τι περιμένεις, αφού ήρθε εδώ μέσα αυτό το ξωτικό,
01:09:07είναι δυνατόν να πάει τίποτε καλά.
01:09:09Έλα, ηρέμησε, μην κάνεις έτσι, κάτι θα γίνει.
01:09:11Απαράταμε και εσύ Ρε Λόλα, απαράταμε.
01:09:24Και καλά, πότε στα είπε αυτά.
01:09:26Τώρα, μόλις.
01:09:27Τον σύγχυσε τον άνθρωπό μου.
01:09:29Έτσι στα καλά καρδύματα του να κάνει και η Αυστραλία.
01:09:31Μέλα, τε.
01:09:32Μωρά, ακούστε που σας λέω εγώ.
01:09:34Ήρθε και μας είπε ότι δεν αισθάνεται καλά.
01:09:36Ε, λοιπόν, τι με έχετε.
01:09:38Αυτή είναι έγκυος και θέλει να πάει να μας κρυφτεί.
01:09:40Τι πράγμα.
01:09:41Τι λες, ρε Λόλα, Λόλα, λάθηκες.
01:09:43Τι δεν είναι τέτοια γυναίκα.
01:09:44Μιλες κουταμάρες.
01:09:45Μωρέ, άκου τι σου λέω εγώ.
01:09:47Ρε Μιχαλάρα, σαν τα κάνει το πρόγραμμά σου τώρα να μην περιμένει ο κόσμος.
01:09:51Και τα λέμε μετά.
01:09:53Άντε αγόρι μου.
01:09:54Άντε να μην το κλείσουμε τελείως το ρημάδι.
01:10:04Παρακαλώ, ισχύα.
01:10:08Ευχαριστώ.
01:10:09Και τώρα ένα σπέση ελαφιερωμένο για κάποιο πρόσωπο που δεν βρίσκεται κοντά μας σήμερα.
01:10:18Άντε αγόρι μου.
01:10:48Ωραία.
01:10:59Ποτέ δεν σου βάβω σ' αγαπώ κι ό,τι σε θέλω.
01:11:09I've never been to you, my hand,
01:11:16because I'm sorry,
01:11:23I'm sorry,
01:11:25I'm sorry,
01:11:28I'm sorry,
01:11:30I'm sorry,
01:11:32I'm sorry,
01:11:34I'm sorry,
01:11:35I'm sorry,
01:11:37I'm sorry,
01:11:38I'm sorry.
01:12:15Μα τώρα που φύγες,
01:12:20για μια στιγμή μονάχα,
01:12:24που να σε τάχα,
01:12:29για να'ρθω,
01:12:31να σου μιλήσω,
01:12:35την πεθαμένη μας,
01:12:40αγάπη,
01:12:42να'νασθήσω,
01:12:45να'χω τα χάδια σου,
01:12:49και πάλι,
01:12:52όπως τα χάς.
01:13:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:13:32μετανιωμένους,
01:13:34περπατάουν,
01:13:36μες τους δρόμους,
01:13:41δε λέω,
01:13:43κουβέντα πια,
01:13:45με φίλους,
01:13:47και γνωστούς.
01:13:50Βρέχει και ρίχνω το σακάκι μου,
01:13:56στους ώμους,
01:14:00και σου μιλάω,
01:14:04κι ας το ξέρω,
01:14:06δεν με ακούς.
01:14:10Βρέχει και ρίχνω το σακάκι μου,
01:14:16στους ώμους,
01:14:20και σου μιλάω,
01:14:23και σου μιλάω το σακάκι μου,
01:14:30και σου μιλάω το σακάκι μου,
01:14:35και σου μιλάω το σακάκι μου,
01:14:37και σου μιλάω το σακάκι μου,
01:14:37και σου μιλάω το σακάκι μου,
01:14:40και σου μιλάω το σακάκι μου,
01:14:45και σου μιλάω το σακάκι μου,
01:14:53All right, let's go.
01:14:55Let's go.
01:14:56Where is the judge?
01:14:56There is a surprise in the world.
01:14:59The judge did not come to the judge for a wonderful day.
01:15:01Don't say that, dear, the judge will come to a judge of the svergum.
01:15:07And I know that, dear, it's not the judge.
01:15:08And I'm the judge.
01:15:09And the judge is the judge of the judge of the svergum.
01:15:13Well, look at that.
01:15:14Look at that, the judge will be the judge of the svergum.
01:15:19Why did you come to the judge of the svergum?
01:15:21You're the humor!
01:15:22A few you know, I'm thinking about the truth,
01:15:24what are you doing here?
01:15:26Do you want to try to buy a book?
01:15:28What do you want?
01:15:30You want to take a picture with your attention?
01:15:32You have to drink it,
01:15:33because I've been eating it all the way
01:15:37to the store,
01:15:37but I'm so confident,
01:15:40I'm trying to make a meal
01:15:42down and down
01:15:42like something in the Líbano.
01:15:43I'm going to lay a time
01:15:45and keep going from the middle of the night.
01:15:47So, then?
01:15:48So, then,
01:15:48What do you mean?
01:15:49What do you mean?
01:15:50What do you mean?
01:15:52I have to call you something.
01:15:53I want you to get a new charity.
01:15:55I will make you a new charity.
01:15:57I'll make you a new job, my wife.
01:15:59So, I'll tell you, Catherine,
01:16:02to come in another day.
01:16:03You have to call me a new charity!
01:16:05Let's go!
01:16:06Please!
01:16:06Do you have any new charity?
01:16:09You have to call me a new charity.
01:16:10You have to call me a new charity.
01:16:12Let's go!
01:16:21Are you fine?
01:16:23Are you fine?
01:16:25Yes, I'm fine.
01:16:26What will you do with my boy?
01:16:28For me, for me!
01:16:29For me!
01:16:30What will you do?
01:16:30I'll let you go.
01:16:31I'll let you go.
01:16:33It's fine.
01:16:34Good job!
01:16:40I'll let you go.
01:16:42You're right, my baby.
01:16:45I'll let you go.
01:16:46I'll let you go.
01:16:50I'll let you go.
01:16:51I'll let you go.
01:16:52Good luck!
01:17:15Good luck!
01:17:16Good luck!
01:17:17I'll let you go.
01:17:17I'll let you go.
01:17:19You're right.
01:17:20I love you.
01:17:25I love you.
01:17:26I wanted you to go.
01:17:28I wanted you to go.
01:17:30I'll let you go.
01:17:31You're right.
01:17:34You're right.
01:17:35What's the favor you did?
01:17:36And let's go to the other one who's the brozai.
01:17:41You've got your brozai?
01:17:42I'm right.
01:17:46I've got the Spino to Gavu.
01:17:49Spino to Gavu!
01:17:52Spino to Gavu!
01:18:01Hello, Maatina.
01:18:03Hello, what are you doing?
01:18:05The same. Why didn't you come from the store?
01:18:07Didn't you say anything, Mr. Bambis?
01:18:09Yes, he told me about Australia and so on.
01:18:11Yes, I did.
01:18:13How are you doing?
01:18:14Do you want to hear me?
01:18:17Yes, Mr. Bambis.
01:18:19Can I see you?
01:18:20No, Mr. Bambis.
01:18:22Thank you, Mr. Bambis.
01:18:23Thank you, Maatina.
01:18:24Thank you, Mr. Bambis.
01:18:28Yes, Mr. Bambis.
01:18:29I don't care about the Spino to Gavu.
01:18:32Mr. Bambis.
01:18:32Mr. Bambis.
01:18:33Mr. Bambis.
01:18:39Mr. Bambis, Mr. Bambis.
01:18:42Mr. Bambis.
01:18:44He was going to turn the dooraz...
01:18:46Mr. Bambisiter.
01:18:50Mr. Bambis.
01:18:51Yes, Mr. Bambis.
01:18:53He made me a good house.
01:18:54Mr. Bambis is fine, Mr. Bambis.
01:18:58Yes, Mr. Bambis.
01:18:59Mr. Bambis.
01:19:00Mr. Bambis.
01:19:32Thank you very much.
01:19:47Thank you very much.
01:23:12Ποτέ δε σου μπα σ' αγαπώ κι' ό,τι σε θέλω,
01:23:21ποτέ δε σου πιάσα το χέρι τρυφρά.
01:23:32Γιατί τρεπόμουν να πω πως υποφέρω
01:23:42γιατί τρεπόμουν να λυγίζω φανερά.
01:24:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:24:27Μα τώρα που φύγες για μια στιγμή μονάχα
01:24:36που να σε τάχα για να αρθώ να σου μιλήσω
01:24:46την πεθαμένη μας αγάπη να αναστήσω
01:24:56να έχω τα χάδια σου και πάλι όπως τα έχα.
Comments