Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:11I
00:00:34THE END
00:01:03CYRIE FAETHOD, CYRIE FAETHOD
00:01:06Aνοίξτε μου, σε λίγο βγαίνετε, πρέπει να σας μακιγιάρω
00:01:19Εγώ να μην ακούς τι γίνεται
00:01:21Μια στιγμούλα, μια στιγμούλα, δεν θέλω να μου σενά χωριά σπί
00:01:48Ετοίμασε, ετοίμασε, ετοίμασε
00:01:53Που έχει τα μπουρίνια του άνθρωπος
00:01:58Ετοίμασε, κύριε FAETHOD
00:02:02Που σκέφτια, που σκέφτια, σκέφτια
00:02:07Τα φτιάχνια, πού σκέφτια
00:02:10Που σκέφτια
00:02:11Okay.
00:02:44Good evening, ladies and gentlemen.
00:03:00Ladies and gentlemen, the social media is still close to you.
00:03:06Close your eyes!
00:03:11Why?
00:03:25Why are you leaving?
00:03:25Why you leave?
00:03:27Why are you leaving?
00:03:30Why?
00:03:33Why?
00:03:34Why?
00:03:35Because we came to the television scene.
00:03:36Why?
00:03:37You're ready to get the drug into this place.
00:03:41You didn't say anything.
00:03:43You didn't say anything, because you lost it.
00:03:46Don't forget what you have to do.
00:03:49Without you, you can't live.
00:03:52Stop to get involved with us, because we have the way to help you.
00:03:56That's right.
00:03:58Don't be afraid of me, because you are the ones you have to do.
00:04:02I've never told you, but I'm happy to tell you tomorrow.
00:04:07I'll tell you what you have to do.
00:04:09You've done a lot of money.
00:04:11You'll pay for it.
00:04:14How?
00:04:16I've told you, I'm going to speak with you.
00:04:19What's going on?
00:04:20There's no attorney.
00:04:23I'm attorney.
00:04:28Don't be afraid of me.
00:04:31You're the only one.
00:04:32You have the only one.
00:04:34You're the only one.
00:04:35Why?
00:04:37What's the price?
00:04:38No.
00:04:40The $15,000 has lost the rest of us.
00:04:44The new price is worth more than $100,000.
00:04:47I don't have $100,000.
00:04:48Then try to get the money.
00:04:51The money is $100,000.
00:04:53Don't let you do it.
00:04:55I'm going to get the money.
00:04:57Don't let you do it.
00:04:58That's how I have to pay you.
00:05:01Don't do it, the publicist.
00:05:04Take it!
00:05:05I will kill you!
00:05:19If you get out of your hand, I will kill you.
00:05:23And when you come and think that you don't have to leave with us,
00:05:27you will know where to find us.
00:05:37I will kill you.
00:06:13I will kill you.
00:06:14I will kill you.
00:06:17You will kill me.
00:06:19You will kill me.
00:06:22You will kill me.
00:06:22It seems that we all have to leave with you.
00:06:25What happens?
00:06:26Do you have to get out of the park?
00:06:28Yes, I didn't get out of the park.
00:06:30What do you say?
00:06:32Let's go to the bar and do anything.
00:06:34I will get out of here because I lost my job.
00:06:43I'm going to kill you.
00:06:46You will kill me!
00:06:47Get your shirt off your shirt.
00:06:50You will be wearing a mask.
00:06:52Yes, that's right.
00:06:54I will get out of here.
00:07:03What do you want to do now?
00:07:05I'm going to work in the house.
00:07:07Let's go.
00:07:09Let's go.
00:07:09The park is not a home for me.
00:07:39Do you know what do you think?
00:07:41Let's go.
00:08:13I love you.
00:08:42What did you do?
00:08:43I've been waiting for you.
00:08:45I've been waiting for you.
00:08:46They're waiting for you.
00:08:48Let's go.
00:09:00You're sure you're the only one.
00:09:02You're the only one.
00:09:04You're the only one.
00:09:05You're the only one.
00:09:06You're the only one.
00:09:10I knew you were the only one.
00:09:11I knew you were the only one.
00:09:14You're the only one.
00:09:16You're the only one.
00:09:16Where are you from?
00:09:18From the Americas.
00:09:20I was a Greek.
00:09:21But now I'm not here.
00:09:23You're the only one.
00:09:25You're the only one.
00:09:26I'm the only one.
00:09:28I'm the only one.
00:09:34You were the only one.
00:09:37I was with my man.
00:09:39You're the only one.
00:09:40You're the only one.
00:09:41You're the only one.
00:09:49You're the only one.
00:09:52From the Americas.
00:09:53I've been waiting for you.
00:09:54But I was alone.
00:09:57How many days?
00:10:00Two.
00:10:01I was thinking about it was more easy.
00:10:04The first time I got it in a garage.
00:10:06And now I got it.
00:10:11I'm going to go.
00:10:12Go with it.
00:10:13I am very.
00:10:15I have a bagel.
00:10:19You'll get it.
00:10:21I have a bagel.
00:10:23I am.
00:10:34I have a bagel.
00:10:38I do.
00:10:57F.A.Y.
00:11:12F.A.Y.
00:11:13Aλήθεια δεν μου είπες το όνομά σου.
00:11:15Μα έφερε.
00:11:16Πού πάμε.
00:11:17Σε ένα μέρος που δεν το πιάνει πρωθή.
00:11:52an easier exercise ...
00:11:53...
00:11:54...
00:11:54...
00:11:55...
00:11:55Secondary
00:11:56...
00:11:58...
00:11:59...
00:11:59...
00:11:59...
00:12:00...
00:12:00I am too long, but for years I will be able to get out of here.
00:12:27Let's go.
00:12:28I thought I would have imagined.
00:12:30You don't have a great imagination.
00:12:33You have a good idea.
00:12:34Would you like a good idea?
00:12:37I have a good idea.
00:12:38Would I have a good idea?
00:12:39No.
00:12:49Good night.
00:12:51Good night.
00:12:51Good night.
00:12:52What's your name?
00:12:58What's your name?
00:13:00My friend.
00:13:02How are you?
00:13:15How do you feel at home?
00:13:23What's your name?
00:13:24What's your name?
00:13:24If you have a room, you'll find something for you.
00:13:29What's your name?
00:13:31I'll go to the house.
00:13:46What's your name?
00:13:50What's your name?
00:13:51I've ever been looking for a good report.
00:13:54You know what I do?
00:14:00What's your name?
00:14:01What's your name?
00:14:01What's your name?
00:14:02I'm a reporter.
00:14:02I don't want to leave you alone.
00:14:03If you do something, you'll find something to change.
00:14:08I wouldn't want to leave you alone.
00:14:10I'll give you the love.
00:14:22Your father?
00:14:24Yes.
00:14:28Is he going to leave you alone?
00:14:30He's going to leave you alone.
00:14:32He's going to leave you alone.
00:14:33Then, where are you?
00:14:36Are you ready?
00:14:38Yes.
00:14:39Why?
00:14:40I want to learn something about you.
00:14:44I know that it's interesting.
00:14:46But you're a little bit late for me to see you.
00:14:51I'm very honest with you.
00:14:53I want you to leave me alone.
00:14:54I want you to leave me alone.
00:15:24I want you to leave me alone.
00:15:28I want you to leave me alone.
00:15:37What a month.
00:25:12Yes, yes.
00:25:15A minute.
00:25:17I want you.
00:25:21Yes, we'll do it.
00:25:23I hear you.
00:25:37Do you have anything new?
00:25:39I'm not sure if you're going to get it.
00:25:42You're going to get it.
00:25:45You're going to get it.
00:25:47They're holding it.
00:25:49Do you think you're going to get it?
00:25:50You're going to get it?
00:25:51You're going to get it?
00:25:55I'm a romantic.
00:25:57I think I'm going to get it.
00:26:01So...
00:26:02I have a problem with the Nanda.
00:26:06Who is the Nanda?
00:26:08He's a professional.
00:26:10He's an important man.
00:26:11He's at the center of the Nanda.
00:26:11I think he's a professional.
00:26:14He's asking you to pick up.
00:26:26He's only going to $10,000.
00:26:33Something there is.
00:26:35I'm going to pay for $100,000 and if I don't pay for $100,000, I'm going to pay for
00:26:39$100,000.
00:26:39Where can I go?
00:26:41In the 1950s.
00:26:43Do you have any money?
00:26:45I don't have one, but something will happen.
00:26:49And I'm a journalist.
00:26:51Where are you going?
00:26:52In the 1950s.
00:26:54Don't go away.
00:27:07Light.
00:27:15Did you cut a cigar?
00:27:17No.
00:27:19It creates a glass.
00:27:24Door.
00:27:53Did you take that?
00:27:56There is a lot of money.
00:27:57I have a lot of money, Andrew.
00:27:59You do not pay for $100,000.
00:28:02Why am I saying that?
00:28:03That's right.
00:28:05I have to pay 100.000.
00:28:07Do you think I'll pay you with your money?
00:28:11Do you want me to pay you?
00:28:14Now?
00:28:15I don't have it now.
00:28:25I don't have it.
00:28:31Take it down.
00:28:47I don't have to pay you.
00:28:50If you don't pay 100.000,
00:28:53I'll pay you a lot.
00:28:57Let's see who it is.
00:29:10The owner is the author.
00:29:13The author is the author.
00:29:15Someone sent me to the author.
00:29:18Did you know that?
00:29:20No.
00:29:22I just sent you to the author.
00:29:24It would be the author of you.
00:29:27Do you know what?
00:29:32No.
00:29:33No.
00:29:36No.
00:29:41No.
00:29:42No.
00:29:42No.
00:29:43No.
00:29:44No.
00:29:56No.
00:29:57No.
00:29:58No.
00:30:00No.
00:30:00No.
00:30:08No.
00:30:10No.
00:30:12No.
00:30:17No.
00:30:20No.
00:30:27Yes.
00:30:29No.
00:30:30No.
00:30:32No.
00:30:32I'm sure.
00:30:35The thing.
00:30:47I'm a journalist.
00:30:51The first one.
00:30:54The third one.
00:30:56The fifth one.
00:30:58The seventh one.
00:30:59It's a certain way.
00:31:02Off the top of this one.
00:31:04Except that what you have.
00:31:06And you become more expensive.
00:31:08What are you going to do?
00:31:10Who will be out of here?
00:31:11Speak to me, Mr. Lenny.
00:31:15The chief, if you are leaving
00:31:18if you leave something,
00:31:19you will have to wait.
00:31:21Right at the back and the boys
00:31:25are going to go wherever they are.
00:31:27Though anything,
00:31:28I don't have any idea.
00:31:30I am the only one in your work.
00:31:35If you were to die,
00:31:37let me give you the keys to your car.
00:31:40But for sure,
00:31:42if you play the kids,
00:31:44the kids will kill you.
00:31:48They work better than the car.
00:32:00I don't have any idea.
00:32:03But now I have something else in my head.
00:32:05Let's go.
00:32:07Let's go.
00:32:28Marko,
00:32:29the director of your office,
00:32:30did you take a visit.
00:32:33It seems like you left the car.
00:32:37I don't go to your car,
00:32:38but I'm going to show you.
00:32:40I'm going to be very dangerous.
00:32:44Bye.
00:32:49Let's go.
00:32:52Do you want to lose it?
00:32:53Do you have any evidence at all?
00:32:56I haven't been able to lose it already,
00:32:58my friends.
00:33:00Do you want to work for anything?
00:33:04Do you have any evidence in that way?
00:33:07Do you feel any evidence in the castle?
00:33:08Do you have any niece in the book?
00:33:10Do you have any proposal?
00:33:11Do you like it?
00:33:12È, so, I want you.
00:33:15Do you want me?
00:33:18Do you want me?
00:33:32What do you like to do with your wife?
00:33:34I love you.
00:33:37I love you.
00:33:39I love you.
00:33:41I love you.
00:33:42I love you.
00:33:44I love you.
00:33:45I love you.
00:33:45I don't care.
00:33:51Who is this?
00:33:53Hello, my friend.
00:33:55I'm here.
00:33:56I'm here.
00:33:57Good morning.
00:33:59Good morning.
00:34:01Good morning.
00:34:02Do you want a coffee?
00:34:03I don't have a coffee coffee.
00:34:05I don't have a coffee coffee coffee.
00:34:09I love you.
00:34:17I love you.
00:34:19I love you.
00:34:21I love you.
00:34:30I love you.
00:34:32I love you.
00:34:32I love you.
00:34:33I love you.
00:34:34I love you.
00:34:35I love you.
00:34:37I love you.
00:34:43I love you.
00:35:11I love you.
00:35:14I love you.
00:35:15I love you.
00:35:17I love you.
00:35:18I love you.
00:35:19I love you.
00:35:19I love you.
00:35:20I love you.
00:35:20I love you.
00:35:48I love you.
00:35:50I love you.
00:35:53I love you.
00:35:54I love you.
00:35:55I love you.
00:35:57I love you.
00:35:58I love you.
00:36:18I love you.
00:36:20I love you.
00:36:52I love you.
00:37:18I love you.
00:37:20I love you.
00:37:20I love you.
00:37:51I love you.
00:37:59I love you.
00:38:01I love you.
00:38:02I love you.
00:38:12I love you.
00:38:14I love you.
00:38:16I love you.
00:38:17I love you.
00:38:56Marko,
00:38:57τον περιποιήθηκα το δημοσιογράφος μου.
00:39:00Όμως,
00:39:01θέλω κι εσύ κάποτε να κάνεις κάτι για μένα.
00:39:04Εντάξει?
00:39:06Γεια σου.
00:39:10Ο Θεός.
00:39:12Τα ωραίτερα πράγματα στον κόσμο
00:39:14είναι τα στοιχήματα
00:39:15και οι γυναίκες.
00:39:21Ξέχασες όμως να παραγγείλεις τη σαμπάνια.
00:39:23Γιατί?
00:39:24Ναι.
00:39:28Παράγγειλετε εσύ κουκλά.
00:39:29Μία σαμπάνια παρακαλώ.
00:39:31Ευχαριστώ.
00:39:37Για πού το βάλες φίλε.
00:39:39Νομίζω πως τώρα δεν έχεις τραντεύου με τον Ότα.
00:39:42Θέλω να τον δω.
00:39:43Μας δούλεψε μετά σίγουρα κι εμένα και τον φίλο μου.
00:39:46Άξε φίλε.
00:39:47Ποτέ κανείς δεν είναι σίγουρος μετά σίγουρα.
00:39:50Γι' αυτό δίνεται.
00:40:04Μπορώ να σου πω μία στιγμή.
00:40:05Μαλή φιλε.
00:40:18Πήγαινε.
00:40:31Έφερε τη σαμπάνια.
00:40:35Βέρε τη μέσα.
00:40:44Ας την είμαι εκεί.
00:40:52Κάλεσε την άκρη κομπέλα μου.
00:40:53Του κανακάρισου όπως προηγούμενα.
00:40:54Πώς μπήκες εδώ μέσα.
00:40:55Αυτός που ρωτάει είμαι εγώ.
00:40:57Κι αλλήμονός σου να δεν μου πεις όλη την αλήθεια.
00:40:59Να σε κάνω κομμάτια κάθαρμα.
00:41:00Γιατί μου έδωσες κάρτα σίγουρα.
00:41:03Λέγε.
00:41:03Ο Μάρκος με παρακάλεσε να το κάνω.
00:41:05Για να σε κρατούν στο χέρι.
00:41:07Βλέπεις τα ναρκωτικά είναι μονοπόλιο.
00:41:10Εσύ είσαι μπρεζάκιας.
00:41:13Όσο σε κρατούν στο χέρι θα σταματήσει αυτή την έρευνα για τα ναρκωτικά.
00:41:18Α, έτσι.
00:41:19Και εσύ κάθαρμα φρόντιζες να τους βοηθήσεις.
00:41:23Λοιπόν, Ωντα, έχω τελειά να παίξω μαζί σε ένα παιχνίδι.
00:41:27Και σε αυτό το παιχνίδι ζουν μόνο οι τυχεροί.
00:41:33Μέτρατες.
00:41:34Δεν είναι δυνατόν.
00:41:36Ποιο όμως είναι.
00:41:38Λέγε, πού βρίσκεις στα σκονάκια.
00:41:41Αυτός είναι δικός μου ο λογαριασμός.
00:41:43Τώρα είναι και δικός μου.
00:41:45Λέγε, ποιος είναι ο προμηθευτής σου.
00:41:49Μάτα, θα με σκοτώσεις διάολε.
00:41:51Πάντα νοηρευόμουν να καλυτρώθω έναν τον εκατονέα αυτό μου.
00:41:53Τότε μίλα.
00:41:56Τα σκονάκια τα παίρνω από τον Μάρκο.
00:41:58Πώς είναι δυνατόν να τα παίρνεις από τον Μάρκο.
00:42:00Αφού εσύ φαίνεσαι για κεφαλή στην αγορά.
00:42:02Τα φαινόμενα απαντούν δημοσιογράφου.
00:42:04Εγώ μονάχα.
00:42:07Και τα στοιχήματα και τις κοπίνες του μελικό πόδρο μου.
00:42:10Μιλέσκες και τα σκονάκια είναι η δουλειά του Μάρκου.
00:42:12Ο Μάρκος είναι διανομές.
00:42:14Μιλέσαι ψέματα.
00:42:15Πιάνει κεφαλή στην δουλειά.
00:42:16Δεν ξέρω.
00:42:18Ξέρεις και θα μίλησεις.
00:42:21Σταμάτα σου λέω.
00:42:23Σταμάτα.
00:42:25Φαίνεται ότι στο κόλπο είναι ανανεμειγμένα υψηλά εστάμενα πρόσωπα.
00:42:29Δεν ξέρεις ότι τα ναρκωτικά βγάζουν εκατομμύρια.
00:42:31Ποιοι είναι αυτοί που κερδίζουν τα εκατομμύρια.
00:42:33Μίλα γιατί μου φαίνεται πως η τύχη δεν δουλεύει πια για σένα.
00:42:37Παράτα με σου λέω.
00:42:38Και αν είσαι έξυμος, παράδοτα κι εσύ.
00:42:42Οι Αμερικάνοι έκαψαν όλο το Βιετνάμ νοβόβες την απάλφου.
00:42:45Το μόνο μέρος που δεν άνοιξε μύτη
00:42:46είναι το τρίγωνο έξω από τις αιγγόν με τις φοιτείες το οποίο
00:42:51δεν σου λένε τίποτα όλα αυτά.
00:42:53Το αφιόν Καραγκισάρ είναι το πιο προνομιούχο μέρος της Τουρκίας.
00:42:58Την ώρα που σχόλω το κόσμο
00:42:59λαμβάνονται δίθεν μέτρα για την πάταξη των ναρκωτικών.
00:43:03Εγώ δεν είμαι τίποτα.
00:43:06Ένας μικροπαράνομος είναι που έχει συμπερατώ τις μεγάλους.
00:43:10Σταμάτα το κήρυγμα και πες μου τι ξέρεις.
00:43:12Από πού έρχεται το πράγμα.
00:43:13Λέγε, από πού.
00:43:15Απ' έξω.
00:43:16Απ' έξω από πού.
00:43:17Την Τουρκία.
00:43:18Το δρομολόγιο είναι Τουρκία, Ελλάδα, Μασαλία, Αμερική.
00:43:22Ποιος το φέρνει.
00:43:24Ο ξένος.
00:43:25Ποιος είναι αυτός ο ξένος.
00:43:27Δεν ξέρω.
00:43:29Δεν ξέρω τι είπα.
00:43:31Το μόνο που ξέρω είναι ότι είναι αλλοδαπός.
00:43:33Μάλλον Αμερικάνος.
00:43:35Ό,τι ήξερα σου το είπα.
00:43:36Όχι.
00:43:37Δεν είπες τίποτα.
00:43:38Τώρα θα πεις.
00:43:39Λέγε, από πού μοιράζεται το πράγμα στην Ελλάδα.
00:43:44Δεν ξέρω.
00:43:48Την άλλη φορά που θα χτυπήσω τη σκανδάλι,
00:43:50το κεφάλι σου θα γίνει θρύψελα.
00:43:52Λοιπόν, Μίλα.
00:43:53Δεν έχεις άλλη επιλογή.
00:43:55Τη διανομή την κάνουν οι υγεία πουθήκες φαρμάκων
00:43:57μέσα από τα φαρμακεία.
00:43:58Έχουν το πράγμα σε μπουκαλάκια με σουλφαμιδώσκονοι
00:44:01και την πουλάνε για φάρμακο.
00:44:03Πού βρίσκονται αυτά τα φαρμακεία?
00:44:05Στα προάστερα της Αθήνας.
00:44:06Και από εκεί διοχετεύονται σε όλη την Ελλάδα.
00:44:09Γιατί από εκεί?
00:44:10Το γιατί δεν το ξέρω.
00:44:12Αυτό που ξέρω είναι πως αν ανοίξεις το στόμα σου
00:44:14για αυτά που σου είπα θα μου σκοτώσουν δημοσιογράφοι.
00:44:17Καλύτερα. Ένα κάθαρμα λιγότερο.
00:44:19Αν πρέπει να μου δώσεις τα κλειδιά του αυτοκίνητου
00:44:21για την οικορόλια σας.
00:44:22Τα έχουν τα παιδιά έπαιξε.
00:44:24Σε σένα τα άδωσα
00:44:25και εσύ θα μου τα ξαναδώσεις πίσω.
00:44:28Γεια σκούπλα.
00:44:28Θα μπορούσες να έχεις βρει καλύτερο άντρα.
00:44:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:45:00Που με πας έτσι γυμνό.
00:45:02Πώς το ασανσέρ.
00:45:03Αν κάτσουν θρώνοι με τα παιδιά.
00:45:05Αλλιώς θα σε βγάλω έτσι στο δρόμο.
00:45:10Βίστερα από αυτό που κάναμε τη Βάψραμπ με τον Ότα.
00:45:12Μπολις λάβουμε ένα σήμα από τη Μιντερπολ.
00:45:14Τι λέει.
00:45:15Μας ζητάει να πούμε μια γυναίκα Αμερικανίδα
00:45:17ονόματι Φέι Γκουίλσον.
00:45:20Χαρακτηριστικά.
00:45:21Καλά, καλά.
00:45:22Ζήτα από τον Αποστολέα του σήματος
00:45:24φωτογραφία της Αμερικανίδας.
00:45:26Έχουμε εδώ αυτή τη στιγμή
00:45:27τρις χιλιάδες Αμερικανίδες.
00:45:29Και εμείς είμαστε στα αστυνομία.
00:45:30Δεν είμαστε το ματίο των δελφών.
00:45:32Να σας δεις το σήμα.
00:45:33Τη φωτογραφία.
00:45:35Μάλιστα.
00:45:41Ωστω λοιπόν Μαρίνο
00:45:44αλλάζεις τακτικά κατοικία.
00:45:47Η αλήθεια είναι ότι αλλάζω κύριε δίκητα.
00:45:49Για τελευταία φοβάμαι
00:45:51μη με πιάσει το ενοικαιοστάσιο.
00:46:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:46:24Μου έλεγε πως
00:46:27αν κάνεις μια ευχή
00:46:29ρίχνοντας ένα κέρμα στο τζάμι
00:46:31και το τζάμι σπάσει
00:46:33γιατί βιένει.
00:46:38Τι ευχή έκανες τώρα?
00:46:43Σε αγαπάω διάρροντα και δεν ξέρω τι πια είσαι.
00:46:46Μου έλεγε πια είσαι.
00:46:49Η ΦΕΗ από τη Φιλαδέλφια.
00:46:52Ο άντρας σου μου πες πως είναι έμπορος, ε.
00:46:56Τι έμπορος είναι.
00:46:58Πουλάει φάρμακα.
00:47:00Έχει υποκαταστήματα σε όλο τον κόσμο.
00:47:02Βλέπεις οι άνθρωποι σήμερα δεν μπορούν να ζήσουν χωρίς χάπια.
00:47:06Η Ανάξανδρα θα πρέπει να έχεις και παιδιά.
00:47:09Η Αμερικάνικα μου πολλά παιδιά.
00:47:10Εσύ πόσα παιδιά έχεις.
00:47:12Κανένα.
00:47:16Κατάλαβα.
00:47:17Έγινες και εσύ αν μπορούσε στο πλευρό του άντρα σου.
00:47:22Ο άντρας μου κρατούσε πάντα τις δουλειές του μακριά από το σπίτι του.
00:47:27Ποτέ δεν μπόρεσα να καταλάβω αυτή τη συνομωτική επαγγελματική του σταδιοδρομή επέναντι στην οικογένειά του.
00:47:33Ο υπέρμετρος αυταρχισμός του και η μικρότητα των σπουδαίων ανθρώπων
00:47:39που συναναστρεφόταν για τις δουλειές του
00:47:41με έκανε να μην πιστεύω τίποτα.
00:47:44Και να αναρωτιέμαι
00:47:47πού οδηγείται άρα για αυτός ο κόσμος όταν διευθύνεται από αυτούς τους ανθρώπους.
00:47:52Ένα διάστημα ένιωσα να με κυριεύει η ενεργική φιλοσοφία.
00:47:56Αλλά ούτε εκεί μπόρεσα να λύσω το πρόβλημά μου.
00:47:59Κάποια άλλη εποχή ήθελα να εκδικηθώ όλους τους άντρες.
00:48:03Γιατί αυτός ο κόσμος είναι δικό τους δημιούργημα.
00:48:07Έκλεινα το ένα πίσω απ' τ' άλλο τα ραντεβού μαζί τους.
00:48:09Έτσι.
00:48:10Απλώς και μόνο για να τους ταπεινώσω.
00:48:13Δηλαδή με πόσους άντρες πηγείς.
00:48:16Έχει σημασία αυτό για σένα.
00:48:19Όχι.
00:48:21Να σου πω κάτι.
00:48:25Δεν ξέρω τι διάολο σκέφτεσαι για μένα.
00:48:28Αλλά νιώθω να σ' αγαπώ.
00:48:34Είναι ωραίο να νιώσεις κι εμείς έτσι.
00:48:38Εσύ τι νιώθεις.
00:48:42Νιώθω ότι έβλεξα άσχημα με μια παντρεμένη.
00:48:46Κύριε Κυρία, πας στείλαν τις φωτογραφίες της Αμερικανίδας που ζητήσαμε.
00:48:54Ωραία η γυναίκα.
00:48:56Ε, λοιπόν, θα δυσκολευτούμε πάρα πολύ να την βρούμε.
00:49:00Δηλαδή τις ωραίες Αμερικανίδες, τις πιτών οι Έλληνες.
00:49:04Σε μένα το λέτε, κύριε Κύριε.
00:49:05Ε!
00:49:19Καλημέρα.
00:49:19Καλημέρα σας.
00:49:20Θέλω να δω τον κύριο Παρασκευά.
00:49:21Δεν είναι εδώ.
00:49:23Για μένα είναι πάντα εδώ ο κύριος Παρασκευάς.
00:49:25Μα σας παρακαλώ, σας είπα δεν είναι εδώ.
00:49:27Τι συμβαίνει.
00:49:28Τίποτα, η ιδιατέρα σου μου είπε πως δεν είσαι εδώ.
00:49:31Χαίρομαι που δεν σε βρίσκω εδώ, Παρασκευά.
00:49:36Γεια σου Παρασκευά.
00:49:37Γιατί ήρθες εδώ.
00:49:39Θέλω να συνεχίσω τις κοινωνικές τομέες.
00:49:42Άκουφα, έθωρο μου.
00:49:43Ανήκεις στους δημοσιογράφους που συμπαθώ πολύ.
00:49:46Γιατί δεν συμβιβάζεσαι, γιατί πιστεύεις στη σωστή ενημέρωση του πολίτη.
00:49:51Όμως διάολε, εγώ δεν είμαι εφημερίδα.
00:49:53Εγώ κάνω τηλεόραση.
00:49:55Δεν μπορώ λοιπόν να βγάλω στον αέρα έναν μαστούρωμένο δημοσιογράφο που μιλάει για κοινωνική ηθική
00:49:59τη στιγμή που ο ίδιος είναι μέχρι στο λαιμό, μέσα στην ανηθικότητα.
00:50:03Ό,τι έπαθα, το έπαθα, Παρασκευά, ψάχνοντας την αλήθεια.
00:50:08Από την ημέρα που έχασες το γιο σου, άλλαξες.
00:50:10Άλλαξες πάρα πολύ, Φαέθων.
00:50:12Στον καθένα μπορεί να συμβεί ένα τέτοιο ατύχημα.
00:50:14Όμως αυτό δεν σημαίνει πως μπορεί να ακλωτσείς τη ζωή του, να ακλωτσείς την καριέρα του.
00:50:18Τι έπαθες κι άλλαξες. Μπορεί να μου πεις, σε παρακαλώ, τι έπαθες κι άλλαξες τόσο πολύ.
00:50:22Δεν έπαθα τίποτα.
00:50:26Δεν έπαθα τίποτα, Παρασκευά.
00:50:29Απλώς κατάλαβα τι θα πει πόνος, βλέποντας το γιο μου, πεθαμένο από ναρκωτικά.
00:50:34Θέλησα να ξεσκεπάσω όλα αυτά τα καθάρματα που εμπορεύονται το θάνατο.
00:50:39Και δυστυχώς έγινε και εγώ ο θύματος.
00:50:41Είναι καλά οργανωμένη, Παρασκευά.
00:50:44Πολλοίς κόσμος κάνουν τα στραβά μάτια.
00:50:46Εγώ όμως θα μιλήσω.
00:50:48Θα ξεσκεπάσω όλους αυτούς.
00:50:51Δώσ' μου λοιπόν την ευκαιρία να τους ξεσκεπάσω όλους.
00:50:54Μην κάνεις και εσύ πλάτες τα καθάρματα.
00:50:56Γιατί δεν πας στην αστυνομία, Φαέθων.
00:50:58Γιατί η δουλειά της αστυνομίας είναι ένας συλλαμβάνει.
00:51:01Ενώ δουλειά του δημοσιογράφου είναι ένας ξεσκεπάζει με αποδείξεις
00:51:05ανθρώπους κάρτους στυλιγμένους στο μανδύα της νομιμότητας.
00:51:08Αυτό καμιά αστυνομία στον κόσμο δεν μπορεί να το κάνει.
00:51:13Δεν ξέρω αν κάνω καλά ή όχι, αλλά σου ζητάω και εγώ να συνεχίσεις.
00:51:19Σε ευχαριστώ, Παρασκευά.
00:51:21Μην με ευχαριστείς, Φαέθων.
00:51:23Ό,τι κάνω δεν το κάνω για να ικανοποιήσω το δημοσιογραφικό σου δαιμόνιο.
00:51:26Το κάνω για να ικανοποιήσω τον καημό του πατέρα που ζητά εκδίκηση για τον άδικο χαμό του γιού του.
00:52:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:52:26Και μου δεν το πρόσεξα αυτό.
00:52:27Η ζυρία γι' αυτό.
00:52:28Πού να μου γαθείς, Μαγκούφι.
00:52:30Ε, Μαγκούφι.
00:52:40Ξαναρχίζω την εκπομπή μου και πρέπει να πέσω με τα μούτρα στη δουλειά.
00:52:45Γεια, ολε.
00:52:50Που τα κρυψες.
00:52:51Τα πέταξα στην τουαλέτα.
00:52:52Γιατί μου το έκανες αυτό.
00:52:53Γιατί σ' αγαπάω και θέλω να γίνεις καλύτερη.
00:52:55Δεν θέλω να με πάρει ο διάρρος να γίνω καλύτερος.
00:52:58Θέλω να αυτό που είμαι να με.
00:52:59Τίποτα παραμπάνω.
00:53:00Δεν θέλεις γιατί είσαι ένας δηλός.
00:53:02Ψάχνεις να βρεις ένα όνειρο.
00:53:03Γιατί φοβάσαι να κάνεις την ίδια την πραγματικότητα όνειρο.
00:53:06Που ακούστηκε ένας ναρκωμανής να κυνηγάει αυτούς που πουλάνε τα ναρκωτικά.
00:53:10Είσαι ένας σάπιος.
00:53:11Αυτός είσαι.
00:53:12Βούλος τώρα.
00:53:13Σε βρήκα σε ένα πάρκο.
00:53:15Που ακούστηκε δάσκαλος της ηθικής να κοιμάται στο πάρκο.
00:53:18Πως οι πιστεύουν στον εαυτό τους μπορούν μια χαρά να διενκτερεύουν οπουδήποτε.
00:53:23Δεν αισθάνονται την ανάγκη να ψάξουν για υποκατάστατα της ευτυχίας.
00:53:26Ψάχνουν να βρουν την πραγματική ευτυχία.
00:53:29Με τότε αρκετά κοιμήθηκες στο σπίτι μου.
00:53:31Πήγαινε να ξαναβρεις το αγαπημένο σου περιβάλλον.
00:53:33Το περίμενα πως αμέδειοχνες.
00:53:35Είναι το μόνο που μπορείς να κάνεις.
00:53:37Θεέ μου.
00:53:39Πρώτη φορά στη ζωή μου γνωρίζω να είναι τόσο αδύναμο άντρα.
00:53:42Μπορούν να σε πάρουν κομματάκια από τα χέρια μου λοιπόν.
00:53:45Μπούλωστο.
00:53:46Θα προτιμούσα να με σκοτώσεις παρά να σε βλέπω να δηλητηριάζεσαι με την ηρωίνη.
00:53:52Δεν μπορώ, μου είχε δεστρέλα.
00:53:55Ο κόσμος χάνεται από μπροστά μου.
00:53:58Ο κεφάλι μου αδειάζεται και το στομάχι μου γυρίζει ανάποδα.
00:54:02Μου έχουν δηλητηριάσει για τα καλά αυτά τα καθάρματα.
00:54:06Μια εβδομάδα με κρατούσαν και με έκαναν σιγά σιγά πρεζάκια για να μην μιλήσω.
00:54:10Για να μην τελειώσω την έρευνά μου για τα ναρκωτικά.
00:54:14Καταλαβαίνεις ότι είμαι άρρωστος χωρίς αυτό.
00:54:16Δεν μπορώ χωρίς αυτό.
00:54:19Θέλεις δηλαδή να πιστέψω πως θα μείνεις όλης τη ζωή ένας ενέσάκιας.
00:54:23Θέλεις δηλαδή να πιστέψω πως άσεις τα χέρια και ενός καινούριο εγκριαστή κάθε μέρα.
00:54:28Σ' αγαπάω του καταλαβαίνεις και δεν θέλω να σε μοιράζομαι με την ηρωίνη.
00:54:33Να με πάρει ο διάολος με σ' αγαπάω πιο πάνω και από αυτό που λένε αγάπη.
00:54:37Δεν μπορώ, δεν μπορώ.
00:54:39Θα μπορέσεις. Είναι αδύνατο να μην μπορέσεις. Είναι αδύνατο.
00:54:44Ήδος μου τη δώσει μου η φίγη. Δεν μπορώ.
00:54:49Να δεις που όλα θα πάνε καλά.
00:54:51Δεν θα ανοίξω την πόρτα ό,τι και θα συμβεί.
00:54:55Σ' αγαπάω μωρό μου, σ' αγαπάω.
00:55:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:55:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:55:57Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:56:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:56:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:56:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:56:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:58:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:58:27Τα βαρέθηκα
00:58:28Γι' αυτόพήρα τα πουλιά
00:58:29Τώρα φροντίζοντας αυτά
00:58:32Θα μείζω φροντίζω
00:58:33Όπως φροντίζω εκείνους
00:58:37Κακό πράγμα η μοναξιά γλυκά
00:58:40Να ξέρες
00:58:41Και Τι δεν έκανα 자기 να μην μείνω μοναχη
00:58:45Ότι όμως
00:58:47Τα κατάφεραη να γερνάω εδώ μέσα
00:58:49Ολομόναχη
00:58:53Έχις όμορφο πρόσω
00:58:55And I had a smile.
00:58:57How did you get this?
00:58:59I didn't get this.
00:59:00I love you.
00:59:02I love you.
00:59:04I love you.
00:59:05I love you.
00:59:05I love you.
00:59:06What?
00:59:07What?
00:59:10What?
00:59:10What?
00:59:12I'll say something.
00:59:13What?
00:59:14Don't let you stay in the world.
00:59:18Don't look at things.
00:59:19Don't look at your eyes.
00:59:22They're so fast.
00:59:25So fast.
00:59:27I've got it.
01:00:08You...
01:00:10You...
01:00:10You...
01:00:14You...
01:00:15You...
01:00:15You...
01:00:15You...
01:00:16You...
01:00:16You...
01:00:16You...
01:00:17You...
01:00:19Was it a fiat?
01:00:21Let's not talk about this.
01:00:23It's a crazy one here.
01:00:27I'm going to get out of here.
01:00:29I'm not gonna write it.
01:00:31I will it.
01:00:32I'll be able to write it.
01:00:34And I'll show you how to do it.
01:00:37Where are you?
01:00:44I go back.
01:00:45Let's go.
01:01:16You can't wait for a minute.
01:01:22Do you want a little?
01:01:23Come here.
01:01:26You're making me feel like a bourgeoisie.
01:01:29Yes, I'm just waiting for you to do this job.
01:01:33I'm so happy to get you.
01:01:36I'm so happy to get you.
01:01:37I don't know who I am so happy to get you.
01:01:52Hi.
01:01:53Where are you?
01:01:56I'm so happy to get you.
01:01:58I'm so happy to get you.
01:02:00What do you want?
01:02:01What do you want to do here?
01:02:01She's making fun.
01:02:03She wants to make fun.
01:02:06She's very good.
01:02:11Hey!
01:02:12Hey!
01:02:13Faye!
01:02:15Bastard!
01:02:16You can keep your own for your own.
01:02:21Faye!
01:02:22Oh my God!
01:02:23Let's go!
01:02:24Let's go!
01:02:25You mean you're going to do it?
01:02:30You're going to do it!
01:02:32Let's go!
01:02:37Faye!
01:02:38Faye!
01:02:41Faye!
01:02:44Faye!
01:02:49Faye!
01:02:50Me ζήτησες.
01:02:52I don't know how to do it all.
01:02:54I do not know how to do it all.
01:02:55Do you want me to do it?
01:02:57I love you.
01:02:58Let's go!
01:03:02Let's go!
01:03:04Let's go!
01:03:04Let's go!
01:03:17Let's go!
01:03:19Let's go!
01:03:20Let's go!
01:03:22Let's go!
01:03:23Let's go!
01:03:24Let's go!
01:03:26Let's go!
01:03:29Let's go!
01:03:35Let's go!
01:03:38Let's go!
01:03:40Let's go!
01:03:44Let's go!
01:03:44Let's go!
01:03:47Let's go!
01:10:17Let's go.
01:10:24Let's go!
01:10:28Now we're going to go, Arthur.
01:10:30I'm going to lose my blood.
01:10:31So, tell me!
01:10:32What do I say?
01:10:33I'm going to lose my blood.
01:10:36I don't want to lose my blood.
01:10:38I want to lose my blood.
01:10:39I don't know.
01:10:43I don't know, Arthur.
01:10:44I don't want to lose my blood.
01:10:46I don't know!
01:10:50We'll kill you, then-
01:10:53-I don't know!
01:10:54That's right now!
01:10:55I don't want to lose my blood.
01:10:56I don't want to lose my blood!
01:11:00What you know are that I...
01:11:03I was going to lose my blood to Greece.
01:11:07I don't know.
01:11:09I don't know what my blood has been in Greece.
01:11:10Who is your blood?
01:11:11I told you, I didn't know.
01:11:14I was working on the phone and I had to give you something.
01:11:17I had to give you something.
01:11:20Yes, I did.
01:11:21That's what I told you.
01:11:23I heard something else.
01:11:25It's better to kill me, because...
01:11:27I won't live much.
01:11:32That's what I told you.
01:11:51I wasn't there.
01:11:53But it was past the two days,
01:11:55And this is what I told you.
01:11:55I know...
01:11:59I know.
01:12:02I know...
01:12:02I know.
01:12:02I don't know.
01:18:49On the two, three of them, Persevi.
01:19:34There is a lot of people who are looking for this.
01:19:36It's a good thing.
01:19:39I have a track.
01:19:40Where will you meet my man?
01:19:42I don't like him.
01:19:44You don't want to tell me.
01:19:45You don't want to tell me.
01:19:54You're welcome.
01:19:56If you did what I did, I knew him.
01:19:59I want to know him.
01:20:01Thank you very much.
01:20:04What are you doing, Fahethon?
01:20:11What did you do, Fahethon?
01:20:12What did you do, Fahethon?
01:20:14God, I love you.
01:20:16I love you. I don't want to know Jim.
01:20:19You're welcome.
01:20:22There's a moment, Fahethon.
01:20:24Stop, Fahethon.
01:20:26Stop, I love you.
01:20:27I love you. I don't understand what happened.
01:20:29What do you mean? Why do you like him?
01:20:31Oh, your uncle is the great boy.
01:20:33He's trying to kill you.
01:20:35He's trying to kill you.
01:20:36Every day, thousands of people.
01:20:38With such a man, I don't sit in the same way.
01:20:43Oh my God...
01:20:45I was going to die for the girl who was a kid.
01:20:49I don't understand. I don't know what to believe.
01:20:53But when will you capture the man's life?
01:20:56I can die. But I won't let you die.
01:21:00Don't do any work here.
01:21:02Before I come, I'll understand myself what you're saying.
01:21:06You're my husband, you understand?
01:21:08I understand.
01:21:09But you have to understand how these men,
01:21:11you don't have to connect.
01:21:25Let's go!
01:21:28If you do this, you'll hear it.
01:21:30Now you'll stay with me and you'll hear it.
01:21:33Here you go!
01:21:45Well, Mr. Faiton, you'll see it only once in your hour.
01:21:55Good evening, Faiton.
01:22:18Good evening, Mr. Faiton.
01:22:21Five, four, three, two, one.
01:22:27Let's go!
01:22:27Good evening, Mr. Faiton.
01:22:30Good evening, Mr. Faiton.
01:22:32Good evening, Mr. Faiton.
01:22:38Is there a way to get into life?
01:22:39The operating and trafficking in the country
01:22:41are all the spirits
01:22:44that areientes that are
01:22:45light and light,
01:22:46fate areeting,
01:22:46the death form.
01:22:49The question about mine is
01:22:51who is going through this society?
01:22:54Who are there who are living the death of the apathlete?
01:22:57Who are those who are living in our homes?
01:22:57Who is the philosophy that are those new
01:23:00in our galleries?
01:23:02And who is where the philosophy is?
01:23:04How is this philosophy?
01:23:056 months in Cipseli, the autonome found out all the teachers and teachers of 17 years old.
01:23:14How and how could they be able to sell their children?
01:23:19Where was the beginning of the agro-policitation?
01:23:21How could they be able to sell their employees?
01:23:24How could they accept their children?
01:23:26How could they take care of their children from the social problems?
01:24:10The name is Victor Antoppoch.
01:24:34The name is Victor Antoppoch.
01:25:00The name is Victor Antoppoch.
01:25:13The name is Victor Antoppoch.
01:25:38The name is Victor Antoppoch.
01:26:02The name is Victor Antoppoch.
01:26:02The name is Victor Antoppoch.
01:26:02The name is Victor Antoppoch.
Comments

Recommended