- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcribed by —
00:15:11.
00:15:11.
00:15:11.
00:15:11.
00:15:11.
00:15:23.
00:15:23I was very happy to hear you.
00:15:24What do you think about it?
00:15:27For you.
00:15:28For me, my father.
00:15:31For me, my mother.
00:15:33The truth is, through my mind,
00:15:35I'm a small and small.
00:15:37It's not small, my friend,
00:15:39nor a small village.
00:15:41It's only a place that I have to live.
00:15:45I understand what you want.
00:15:47You must find my friend
00:15:48that it's time to live in my greatest.
00:15:51What's your name?
00:15:54It's time to get married.
00:15:56Today I'll talk to you with the father's father.
00:15:59Why am I here?
00:16:03Why am I here?
00:16:03I'm your name.
00:16:05I'm your name.
00:16:07Why am I here?
00:16:13Why am I here?
00:16:15Why am I here?
00:16:17Why?
00:16:18Why?
00:16:18Why am I here?
00:16:19I don't want to get married.
00:16:22I want to live for a few years.
00:16:24I have more than one.
00:16:25I have more than one.
00:16:26This is my father's father.
00:16:28Please, please, please.
00:16:31Please, please, please.
00:16:34What's your name?
00:16:39What's your name?
00:16:43Good, my name.
00:16:45How are you?
00:16:47It doesn't go well.
00:16:49The doctors say that the doctors are very difficult.
00:16:52It's difficult to get married.
00:16:53I don't care about the doctors.
00:16:55Many of them are happy.
00:16:57But the Lord doesn't have to give them.
00:16:59It's impossible to get married.
00:17:04It's impossible to get married.
00:17:11It's impossible to get married.
00:17:16It's impossible.
00:17:17It's impossible to get married.
00:17:42It's impossible to get married.
00:17:45It's impossible to get married.
00:17:48It's impossible to get married.
00:18:24It's impossible to get married.
00:18:53It's impossible to get married.
00:18:54It's impossible to get married.
00:18:56It's impossible to get married.
00:18:58It's impossible to get married.
00:19:11It's impossible to get married.
00:19:41It's impossible to get married.
00:19:43It's impossible to get married.
00:19:54It's impossible to get married.
00:20:29It's impossible to get married.
00:20:32It's impossible to get married.
00:21:02It's impossible to get married.
00:21:04It's impossible to get married.
00:21:06It's impossible to get married.
00:21:07Until now, if you see your father's job,
00:21:13you can get married.
00:21:15You know how many others have married?
00:21:15But this time, you don't get married.
00:21:18I didn't know.
00:21:19I told you that the Turks had a lot of war on the ground and they had a lot of
00:21:24war on the ground.
00:21:25The war that we have done for our freedom doesn't want only levendia.
00:21:31They want more than the nionio and more than the action.
00:21:3530 claritas are only we.
00:21:37The Turks are now at the same time.
00:21:41Every one of us has a million.
00:21:45There is no need for us.
00:21:51The Gio Rousy will be another time.
00:21:54The Kalavriton didn't come yet.
00:21:57When it comes, I will tell you.
00:22:00If you have an answer, please tell me now.
00:22:06Please tell me now.
00:22:08Please tell me!
00:22:10Please tell me.
00:22:12You want the country.
00:22:14Please tell me.
00:22:15Please tell me now.
00:22:17Please tell me now.
00:22:25Please tell me now.
00:22:39To be continued...
00:23:09Pala Saranda, Kronia, Sklambia, Kepilaki.
00:23:39Pala Saranda, Kepilak, Kepilaki.
00:23:55y
00:23:55y
00:23:56y
00:23:56y
00:23:56y
00:23:58y
00:23:58y
00:24:08y
00:24:09I know, you are so...
00:24:15...painter of the Greek Empire.
00:24:17...or the Greek Empire can either change it...
00:24:19...so it is.
00:24:20It is a nonsense, bro!
00:24:22But it is bad!
00:24:23It's not a bear!
00:24:24No longer you can!
00:24:24No longer...
00:24:27...Is this your father's head.
00:24:28You have to be unequal rapids!
00:24:34You should be proud of this!
00:24:38The reign of the king is not enough for those who are buried, but also for people who are buried,
00:24:45but also for people who are buried, from their own heart.
00:24:48He is a victim of his father. He does not believe that he is a son of a son,
00:24:51but if you have a son of a son, he will not be able to make him the son of
00:24:56a son.
00:24:59If I tell him, his wife will not be able to give him the son of a son.
00:25:03He will not know that he will not know.
00:25:09Are you ready?
00:25:11Yes, how are you?
00:25:12How are you?
00:25:13I'm ready, two bags.
00:25:17I'm going to go, I'm going to find two bags.
00:25:17I see you, I'm going to go.
00:25:19You're coming.
00:25:20You're coming.
00:25:21I'll see you.
00:25:22I got my friend from the front, I saw you.
00:25:28I did not do well.
00:25:31She's a good girl. She's a good girl.
00:25:33She's a good girl.
00:25:34She's a good girl.
00:25:37Let's go.
00:25:39If I ever want to live, she'll give her a gift.
00:25:43And then she'll come.
00:25:46Let's go, my mother.
00:25:48And I'll see you.
00:26:01.
00:26:01.
00:26:01.
00:26:01.
00:26:01.
00:26:01.
00:26:01.
00:26:03.
00:26:03.
00:26:03.
00:26:17.
00:26:17Come on, good morning, Kuzule.
00:26:19What do you want to do?
00:26:20I've got a few of them.
00:26:21I'm going to go to the small, a little bit of a bag for the baby.
00:26:24Let's go and give them a few.
00:26:26That's right.
00:26:27If you don't see them, I'll see them.
00:26:29They're going to have a cup of tea.
00:26:31They're going to have a cup of tea.
00:26:33That's not a cup of tea.
00:26:34That's not a cup of tea.
00:26:36That's not a cup of tea.
00:26:37When you want to have a cup of tea.
00:26:39Now that you want to have a cup of tea, give me a cup of tea.
00:26:42That's crazy, you're going to have a cup of tea.
00:26:45I'll keep you, I'm going to go.
00:26:47I'll go and give you some money.
00:26:49I'll give you some money.
00:26:50I'll give you some money if you want to not give me a cup of tea.
00:26:54You'll sit there and don't do it.
00:26:55If you don't keep going...
00:26:58Let's go, let's go.
00:26:59Let's go, let's go.
00:27:01Let's give you some, don't do it.
00:27:03I'll give you some luck when you open up your eyes.
00:27:08I'll give you four eyes.
00:27:09I'll give you a few lips.
00:27:11That's awesome.
00:27:14Let's do it.
00:27:14Bravo!
00:27:20A ty mi falas, vyspisa!
00:27:23Damo dopiero si...
00:27:57Pes me, θέλεις να ζήσουμε για πάντα μαζί.
00:28:00Και να πεθάνουμε, Μέζι.
00:28:01Τότε τι περιμένεις, γιατί δεν περνάς τα σύνορα που μας χωρίζουν.
00:28:04Έλα στην πίστη του Χριστιού, προσκύνησε τα πάθη του, τη δόξα του, φίλα το σταυρό του.
00:28:08Αμα γίνεις χριστιανή δεν θα υπάρχουν εμπόδια στο δρόμο μας.
00:28:11Θα κάνουμε το γάμο μας και θα το σεβαστούν εχθροί και φίλοι.
00:28:13Για σένα μπορώ να αρνηθώ και την πίστη μου και την πατρίδα.
00:28:17Τη μάνα όμως, τη μάνα που με γέννησε πως μπορώ να την αρνηθώ.
00:28:21Τι θα πω στο μλάστιο να θεξηθώ, τι λόγο θα του δώσω.
00:28:25Μπορεί ποτέ να συγχωρεθεί μια τέτοια πράξη.
00:28:31Περάσες όλες τις μπόρες μου.
00:28:34Έφερες τη βάρκα στο λιμάνι και πριν να αράξει πετάς τα κουπιά και σταυρώνεις τα χέρια.
00:28:42Είναι στιγμές που θα ήθελα να μου πετάρφανη στον κόσμο.
00:28:47Λαμπρού, σε παρακαλώ προσπάθησε. Ανέβαλε τους δώσε.
00:28:51Ως πότε θα τον αναβάλω.
00:28:54Αυτό κι εμείς δεν το ξέρει.
00:28:57Προσπάθησε να με καταλαβείς. Θα περίμενα όσο χρειαζόταν.
00:29:00Μα δεν μπορώ, με πιέζουν διαρκώς.
00:29:02Ο πατέρας μου έδωσε τον λόγο του και θέλει να τον κρατήσει.
00:29:05Δεν αλλάζει γνώμη. Φοβάμαι πως άλλη αναβολή δεν παίρνει.
00:29:09Και τότε τι μας μένει, να χωρίσουμε.
00:29:13Παίνεται μέχρι εδώ ήτανε.
00:29:15Οι δρόμοι μας χωρίζουν.
00:29:17Φεύγεις.
00:29:19Αφού με διώχνεις.
00:29:20Σε διώχνω.
00:29:21Ποια καρδιά διώχνει την ελπίδα.
00:29:24Και πες μου, πες μου Λάμπρο.
00:29:26Σε ποιο βουνό φυτρώνει το χορτάρι που πήρε τον πόνο σου.
00:29:29Να πάω να το βρω κι εγώ να γιάνει κι ο δικός μου.
00:29:32Να σου πω εγώ που φυτρώνει το χορτάρι που ζητάς.
00:29:35Για σένα φυτρώνεις τον τζαμί.
00:29:37Για αυτόν στην εκκρισά μας.
00:29:39Για σένα το λένε κοράνιο.
00:29:41Για τού τον Ευαγγέλιο.
00:29:44Τι θέλησες ε.
00:29:45Τι ζητάς. Για τι επιμένεις.
00:29:48Άνοιξε τα μάτια σου.
00:29:49Και κοίταξε τον κρεμό που θέλεις να περάσεις.
00:29:52Πήγαινε σπίτι σου και ξέχασε για πάντα το Λάμπρο.
00:29:55Άλλος τρόπος δεν υπάρχει.
00:29:57Επρός, πάμε σπίτι.
00:29:58Μια στιγμή μη θέτιαται.
00:29:59Θέλω να πω δυο λόγια.
00:30:01Λέγε μόνο βρήγορα.
00:30:02Κι αν γίνω χριστιαίνη.
00:30:04Αν προσκυνήσω το σταυρό, τότε θα αλλάξεις γνώμη.
00:30:07Τ' άκουσες αυτό πατέρα.
00:30:08Τι άνω θέλεις, τι ζητάς παραπάνω.
00:30:10Σφίχτησε την αγκαλιά σου και δώσ' μας την ευχή σου.
00:30:13Και το φιλότιμο.
00:30:15Την τιμή μου που τα βάζατε.
00:30:17Όταν εγώ δίνω το λόγο μου, δεν τον επέρνω πίσω.
00:30:20Και δώσα το λόγο μου πως γυναίκα σου θα γίνει μονάχα ειρηνιό και καμιά άλλη.
00:30:24Μπορείς να γίνεις χριστιανή.
00:30:27Μανήφιμου δεν θα γίνεις. Μην το περιμένεις.
00:30:29Πατέρα τι λες.
00:30:30Λέω ότι μορμηνεύει η υπόλοιψή μου.
00:30:31Κι τόσες θυσίες.
00:30:33Κι τόση αγάπη που έχω για το γιο σου.
00:30:35Δε σου λιγάνε τη μετσαλένια σου καρδιά.
00:30:38Έχω οδοσμένο λόγο.
00:30:40Και τη στιγμή που η πατρίδα μας δέχεται μία καινούρια λινοπούλα.
00:30:42Τη στιγμή που η εκκλησιά μας δέχεται μία καινούρια χριστιανή.
00:30:45Ζητάς να κρατήσεις το λόγο σου.
00:30:46Ζητάς να κρατήσεις μία υπόσχεση που έδωσε χωρίς να με ρωτήσεις.
00:30:48Οι αραβόνες σου διαλάληθηκαν στο χωριό.
00:30:51Συγγενείς και φίλοι καλεστήκανε.
00:30:52Κανένα δεν κάνασα.
00:30:53Κάλεσα εγώ πατέρα σου και κάνει το ίδιο.
00:30:57Πατέρα, με γέννησες, με ανάθρεψες, με σπούδασες.
00:31:01Ό,τι κι αν είμαι το χρωστάω σε σένα.
00:31:03Το ξέρω και το αναγνωρίζω.
00:31:04Σου αφήνω τη ζωή μου αν θέλεις πάρ' την.
00:31:06Μπα την καρδιά μου όχι.
00:31:08Αυτή δεν την κουμαντάρα ούτε εγώ ούτε εσύ.
00:31:10Είναι δοσμένη αλλού.
00:31:11Θα χωριστείτε για πάντα.
00:31:12Βάλε το καλά στο μυαλό σου.
00:31:15Το προστάζω εγώ.
00:31:16Κι όσο ζω στο σπίτι το δικό μου θα γίνεται αυτό που θέλω εγώ.
00:31:20Πρέπει να φύγουμε τώρα.
00:31:25Ώστε δεν έρχεσαι.
00:31:27Πάει καλά.
00:31:28Θα τα ξαναπούμε.
00:31:39Αν όσα μου είπες στράτο είναι αλήθεια, τότε ξέρω τι πρέπει να κάνω.
00:31:44Αν εσύ δεν θέλεις μια, εγώ δεν θέλω δέκα.
00:31:47Μείνε ήσυχος στράτο.
00:31:48Την κόρη μου την ξέρω εγώ.
00:31:50Θα κάνω αυτό που πρέπει.
00:31:52Μάζεψε κι εσύ το λάμπρο σου και όλα θα είναι τελειωμένα.
00:31:54Σε ευχαριστώ αρχονίστα.
00:31:56Σε ευχαριστώ και άμου.
00:31:58Τώρα θα μείνω ήσυχος.
00:32:00Έφυγε ο βραχνάς που πλάκωνε τα στίχια μου.
00:32:03Το λόγο που δώσα πρέπει να το κρατήσω.
00:32:07Σε χαιρετώ αρχονίστα.
00:32:09Ό,τι ποθεί η καρδιά σου.
00:32:10Στο καλό. Κένια σου.
00:32:12Θα γίνει ό,τι πρέπει.
00:32:13Σε ευχαριστώ.
00:32:15Σε ευχαριστώ.
00:32:27Πρέπει να φύγεις.
00:32:29Όπου ν' άνα θα ανοιχτώσει.
00:32:30Εσύ.
00:32:32Εγώ θα κάτσω ακόμα.
00:32:34Πριν γυρίσω στο χωριό πρέπει να σκεφτώ τι να αποχασίσω.
00:32:37Μην εργήσεις.
00:32:38Μην κάτσεσαι μοναχώς στην Ελληνία.
00:32:40Μην είναι ήσυχη.
00:32:42Καληνήθα Λάμπρο.
00:32:44Καληνήθα.
00:32:50Καληνήθα.
00:32:51Α, κάνεις ό,τι σε προστάζω.
00:32:53Δε θέλω δεύτερη γνώμη.
00:32:55Πατέρα.
00:32:57Όλο το χωριό βοήζει για την αγάπη του Λάμπρου και της Αϊσέ.
00:33:00Γιατί δεν καταλαβαίνεις.
00:33:02Θέλεις να κάνω άντρα μου κάποιον που ο νους του θα είναι σάλινε.
00:33:05Θέλεις να γίνω δυστυχισμένη.
00:33:07Ο χρόνος είναι γιατρικό.
00:33:10Άμα παντρευτείτε,
00:33:11με τις χάρες σου και τον καιρό θα ξεχάσει την Αϊσέ
00:33:14και θα αφοσίωθεί στην οικογένειά του.
00:33:16Κι αν δεν γίνει έτσι,
00:33:18αν δεν την ξεχάσει την Αϊσέ,
00:33:21ποια θα είναι η μοίρα η δική μου.
00:33:23Τέτοια παντριά δεν τη θέλω πατέρα.
00:33:25Μα έχουν δω και λόγο.
00:33:27Πρέπει να τον κρατήσουν.
00:33:29Κι εσύ ως ταχτές μου έλεγες ότι τον συμπαθάς στο Λάμπρο.
00:33:32Τώρα γιατί μου τα γυρίζεις.
00:33:33Κι ακόμα τον συμπαθώ.
00:33:35Ο Λάμπρος είναι όμορφος, πλούσιος, καλόκαρδος, περιζήτητος γαμπρός.
00:33:41Όλες οι κοπέλες του χωριού αυτόν ονειρεύονται για άντρα τους.
00:33:45Αυτή η παντριά θα ήταν για μένα μεγάλη τύχη.
00:33:48Η καρδιά του όμως είναι δοσμένη σε άλλη με.
00:33:51Δεν πρέπει να την κλέψω.
00:33:52Ο καθένας κοιτάζει την πάρτη του.
00:33:55Ο Λάμπρος δεν κάνει του κεφαλίου του.
00:33:58Θα κάνει ό,τι του πούν οι γονείς του.
00:34:00Όπως και εσύ θα κάνεις ό,τι σου λέω εγώ.
00:34:03Ο Λάμπρος θα γίνει άντρα σου, το θέλει ή δεν το θέλει.
00:34:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:34:52Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:34:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:34:54...
00:35:04...
00:35:07...
00:35:08...
00:35:08...
00:35:09...
00:35:09...
00:35:09...
00:35:12...
00:35:13...
00:35:15...
00:35:16...
00:37:38...
00:37:38...
00:37:38...
00:37:38...
00:38:02...
00:38:06...
00:38:12...
00:38:14...
00:38:30...
00:39:01...
00:39:02...
00:39:02...
00:39:16...
00:39:17...
00:39:17...
00:39:18...
00:39:18...
00:39:18...
00:39:18...
00:39:18...
00:39:18...
00:39:18...
00:39:18...
00:39:19...
00:39:19...
00:39:19...
00:39:19...
00:39:19...
00:39:19...
00:39:34...
00:40:24...
00:40:24...
00:40:24...
00:40:24...
00:40:25...
00:40:25...
00:40:26...
00:40:33...
00:40:34...
00:40:35...
00:40:35...
00:40:41...
00:40:42...
00:40:46...
00:40:51...
00:40:53...
00:41:13...
00:41:24...
00:41:26...
00:41:26...
00:41:40...
00:41:41...
00:41:58...
00:41:59...
00:42:00...
00:42:00...
00:42:00...
00:42:00...
00:42:02...
00:42:02...
00:42:03...
00:42:03...
00:42:04...
00:42:12...
00:42:13...
00:42:13...
00:42:14...
00:42:16...
00:42:16...
00:42:16...
00:42:29...
00:42:30...
00:42:31...
00:42:32...
00:43:00are you going to learn grammar?
00:43:02Are you going to learn more?
00:43:05Are you going to learn more about the cardinal?
00:43:06Are you going to learn more about the future?
00:43:08It's true, my father, that we have been a great job.
00:43:11And of course, we have been a really great country.
00:43:18It was a great country, a country that was a big and a fair country.
00:43:20It was a country that I had to be a better country.
00:43:23Before 2000 years ago,
00:43:26The beloved country of our country was the victim of the civilization for all the humanity.
00:43:32In any other country, no one could have had such a great contribution as our own country.
00:43:42In any other country, no one could have had such a great contribution as our Hippocrates.
00:43:54In any other country, no one could have had such a great contribution as a great Alexander.
00:44:00We are the Greeks, the Germans are proud for our friends.
00:44:04Our ancestors have been great.
00:44:06Now we have been great.
00:44:08We are not going to work without the duties that we will need to achieve our freedom.
00:44:15We are going to become the citizens of our country.
00:44:18We are going to work together with our friends.
00:44:22We are going to work together with our friends.
00:44:46We are going to work together with our friends.
00:45:08¶¶
00:45:29¶¶
00:45:33¶¶
00:45:34¶¶
00:45:35¶¶
00:45:40¶¶¶
00:45:41Let me give you a hand.
00:45:42I want to talk to you.
00:45:44What do you want?
00:45:46They're here at night.
00:45:48Let's go.
00:46:26We want to talk to you.
00:46:29Let's see you.
00:46:32Let's talk to you.
00:46:33Let's talk to you.
00:46:40I'll go back to the village.
00:46:41I'll go back to the village.
00:46:42They took me to the father's house.
00:46:47I'm afraid of them.
00:46:48I'll go back to the village.
00:46:52I'll go back to the village.
00:46:56But you'll be able to get the village.
00:46:56We'll see what we need to do.
00:47:01Now we'll see what we need to do.
00:47:09We have to go back to the village.
00:47:11The village is gone together.
00:47:15We've got to get back to the village.
00:47:22We've got to share.
00:47:24We'll be here.
00:47:33Let's go back to the village.
00:47:36Let's go back to the village.
00:47:39Your county's village.
00:47:39The village's village is a village.
00:47:42Let's go.
00:48:13Let's go.
00:48:39Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:39Let's go.
00:50:24Let's go.
00:50:37Let's go.
00:50:38Let's go.
00:50:55Let's go.
00:50:59Let's go.
00:51:30Let's go.
00:51:54Let's go.
00:52:02Let's go.
00:52:03Let's go.
00:52:31Let's go.
00:52:34Let's go.
00:52:34Let's go.
00:52:37Let's go.
00:52:38Let's go.
00:52:40Let's go.
00:52:41Let's go.
00:52:43Let's go.
00:52:45Let's go.
00:52:53Let's go.
00:52:56Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:17Let's go.
00:53:22Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:25Let's go.
00:53:27Let's go.
00:53:29Let's go.
00:54:09Let's go.
00:54:12Let's go.
00:54:42Let's go.
00:54:43Let's go.
00:54:44Let's go.
00:54:44Let's go.
00:54:47Let's go.
00:54:50Let's go.
00:54:57Let's go.
00:55:01Let's go.
00:55:02Let's go.
00:55:04Let's go.
00:55:07Let's go.
00:55:37Let's go.
00:55:38Let's go.
00:55:47Let's go.
00:55:51Let's go.
00:55:54Let's go.
00:56:10Let's go.
00:56:11Let's go.
00:56:12Let's go.
00:56:14Let's go.
00:56:16Let's go.
00:56:16Let's go.
00:56:17Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:19Let's go.
00:56:20Let's go.
00:56:22Let's go.
00:56:33I'll leave you alone, but don't worry, don't hear anything about you, I'll cut you off.
00:56:42Go, go, go! And that's what you want to do.
00:56:47Go!
00:56:49Go, go, go!
00:56:51Thank you very much.
00:57:27Thank you very much.
01:05:05He took it in the night, he moved on
01:05:38Let's go!
01:05:40Stratum!
01:05:47Restratum, how are you?
01:05:48How did you do it?
01:05:51Don't you think you're going to know who you are?
01:05:53Who is it?
01:05:54Yes, sir!
01:06:18Let's go!
01:06:18We, what are you doing?
01:06:19Don't you know what I mean?
01:06:21I'm an тыppler!
01:06:23I have a Roman Calvary.
01:06:25I have a mother in Greece.
01:06:27I don't know where I was born.
01:06:29You all have to know where I'm going to try it.
01:06:34All the money you have to do is to give you all your money.
01:06:42I just wanted you to know, only I'll take you.
01:06:48You ask me what I don't know.
01:06:52You ask me what I'm saying.
01:06:54If you think your life is your life, it's your life.
01:06:56But don't ask me what I'm saying.
01:07:00As long as I'm going, I can't do it.
01:07:04I'm going to die.
01:07:06I'm going to die.
01:07:08Nothing is going to die.
01:07:11I'll go from here.
01:07:13You're going to die.
01:07:14You're going to die.
01:07:16Don't do it.
01:07:19Why don't you say, father?
01:07:21You're going to die.
01:07:24You have any excuse for me.
01:07:27What do you say, father?
01:07:28You're going to die.
01:07:34I want you to die.
01:07:36It would be my soul.
01:07:36I'll take care of you to get him away again.
01:07:38Now it's theúnior.
01:07:40It's your God getting the bisogno of your house.
01:07:46It's getting this because of joy.
01:07:51You can give him something else.
01:07:58Now you're free!
01:08:01Come on!
01:08:02Come on!
01:08:03Come on!
01:08:05Thank you!
01:08:06Thank you!
01:08:08Come on!
01:08:09What are you doing?
01:08:12Come on!
01:08:26Come on!
01:08:27Come on!
01:08:30Come on!
01:08:31You've got back!
01:08:31Come on!
01:08:34Come on!
01:08:45Go on!
01:08:46Come on!
01:08:48Listen!
01:08:49Listen, hear me!
01:08:52We are not going to die!
01:08:54If you can keep it,
01:08:56please love your family
01:08:59and follow me!
01:09:01All in the sea!
01:09:03From there,
01:09:04will the light of the light
01:09:06for our country,
01:09:08our country!
01:09:09Rida!
01:09:09Rida!
01:09:11Rida!
01:09:39Rida!
01:09:40Rida!
01:09:43Rida!
01:09:59Rida!
01:10:00Rida!
01:10:02Rida!
01:10:04밝 våren!
01:10:05Rida!
01:10:05Rida!
01:10:08kaf 깜 kwa
01:10:09Bukar madre!
01:10:09T тогда
Comments