- 2 days ago
Category
🎮️
GamingTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:40CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:25CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:54CastingWords
00:02:02The End
00:02:54The End
00:02:56The End
00:02:56The End
00:02:58The End
00:02:59The End
00:02:59The End
00:03:01The End
00:03:12The End
00:03:20The End
00:03:43The End
00:04:15The End
00:04:43The End
00:05:13The End
00:05:18The End
00:05:28The End
00:05:45The End
00:06:00The End
00:06:32The End
00:07:06The End
00:07:57The End
00:08:02The End
00:08:31The End
00:09:06The End
00:09:39The End
00:10:22The End
00:10:30The End
00:11:14The End
00:18:03I'll give you a chance to get out of here and get out of here.
00:18:05You can't get out of here with anything.
00:18:08You have to do it.
00:18:10Do it! Do it! Do it!
00:18:13And I thank you for all you have given me.
00:18:16Now I can do it again.
00:18:18With the materials you learned to get out of here,
00:18:20I will make a project that I am going to get out of here.
00:18:24I'll give you my life from the Uranus.
00:18:33Is it possible?
00:18:34It was a dream.
00:18:44I didn't have any time in here.
00:18:47I was like, oh my God!
00:18:52He came.
00:18:53I thought it was all before he came.
00:19:21I went to the neck.
00:19:22I thought it was messy."
00:19:26I thought it was my היה.
00:19:27I was so economing.
00:19:27I thought it was just as a sort Stephen.
00:19:27I don't see a few removering back.
00:19:28I thought it was too much.
00:19:28I thought it was silly again.
00:19:28I doesn't get out of here.
00:19:28I can do it.
00:19:44The door was closed.
00:19:53Did you come back again in the night?
00:19:55The night was closed.
00:19:57And I made a mistake.
00:19:59And how did you come back?
00:20:00I wanted to see a person who I found.
00:20:04But you can't get the money from the night.
00:20:06If you want, I will not do anything again.
00:20:09Well done, Elisa.
00:20:11I will not give you any value.
00:20:13How much value can I give you?
00:20:15How much value can I give you?
00:20:16I will give you some value.
00:20:18I will give you some value.
00:20:20I will give you some value.
00:20:22I will give you some value.
00:20:25And if you want to give me some value.
00:20:26And I will give you some value.
00:20:28I will give you some value.
00:20:40But I will give you some value.
00:20:45I will give you some value.
00:20:46I will give you some value.
00:20:49Thank you, Alex.
00:20:51To be anywhere from here.
00:21:00What do you think?
00:21:52What do you think?
00:21:53What do you think?
00:22:23What do you think?
00:22:24What do you think?
00:22:34What do you think?
00:22:59What do you think?
00:23:30What do you think?
00:23:58What do you think?
00:23:58What do you think?
00:24:13What do you think?
00:24:42What do you think?
00:24:51What do you think?
00:24:53What do you think?
00:24:53What do you think?
00:24:54What do you think?
00:24:59What do you think?
00:25:03What do you think?
00:25:30What do you think?
00:25:32What do you think?
00:25:32What do you think?
00:25:32What do you think?
00:25:35What do you think?
00:25:35What do you think?
00:25:35What do you think?
00:25:35What do you think?
00:25:35What do you think?
00:25:46What do you think?
00:25:48What do you think?
00:25:50What do you think?
00:25:55What do you think?
00:25:55What do you think?
00:25:55What do you think?
00:25:55What do you think?
00:26:19What do you think?
00:26:21What do you think?
00:26:30What do you think?
00:26:32What do you think?
00:26:37What do you think?
00:26:38Hey, what do you think?
00:26:38What do you think?
00:26:39I need you thinking.
00:26:42Whatever you think.
00:26:43The machine, the motor, the rouleman, how would you say all these things that you play in the office?
00:26:49Well, you're good.
00:26:51Are those not the ones you keep in the room every time?
00:26:54When I become my daughter, they will play you and you.
00:26:58But it will be a kind of monotone for me.
00:27:00You don't even understand that I'm talking so loud.
00:27:03I can't see you like a kid with a rendezvous, two or three days a week.
00:27:08I want to become my daughter.
00:27:12Do you want your daughter?
00:27:15Did you get her?
00:27:29No.
00:27:31What is that?
00:27:32There is nothing to see you.
00:27:34Come on, go ahead and get yourself.
00:27:41I'm crazy.
00:27:43I'm crazy, I'm sorry.
00:27:44Me, I'm sorry.
00:27:46Now I'm better.
00:27:48Who is it?
00:27:49Thank you, my friend.
00:27:55It's for a while.
00:27:57Let's go for a while.
00:27:58Where?
00:27:59We're here.
00:27:59You've got three days.
00:28:01We've got two people.
00:28:02We've got two people.
00:28:03Why?
00:28:03You are scared?
00:28:10You've got one time.
00:28:13You've got one time.
00:28:13You've got one time.
00:28:17You've got one time.
00:28:17You've got one time.
00:28:19Why did you get one time?
00:28:21Why would you want me to get one time?
00:28:23Don't want to go out of here, Alex.
00:28:26You've got one time.
00:28:28It's very clear.
00:28:28Do you think you're going for anything else?
00:28:30What did you think of it?
00:28:32Your mother was her.
00:28:34What is it?
00:28:36Nothing.
00:28:37I believe.
00:28:39I want to believe.
00:28:41Since you're afraid,
00:28:42I'm going to eat here.
00:29:05My friend.
00:29:08Let me read the light when I see you alone.
00:29:17I want to read the light when I see you alone.
00:29:37I'll see you next time.
00:29:56I'm talking to you about opening my eyes.
00:30:03I'm talking to you about the rain. I'm talking to you about the heart.
00:30:19I'm talking to you about the Gilberto.
00:30:24I'm talking to you about the girl that's over too long.
00:30:30I'm hot, I'm cold and I'm hungry.
00:30:36I'm pointless...
00:30:49I'll see you next time.
00:31:20I'll see you next time.
00:31:44I'll see you next time.
00:33:08I'll see you next time.
00:33:38I'll see you next time.
00:34:08I'll see you next time.
00:34:44I'll see you next time.
00:35:09I'll see you next time.
00:35:11I'll see you next time.
00:35:14I'll see you next time.
00:35:44I'll see you next time.
00:35:54I'll see you next time.
00:36:31I'll see you next time.
00:36:59I'll see you next time.
00:37:07I'll see you next time.
00:37:09I'll see you next time.
00:37:41I'll see you next time.
00:37:48I'll see you next time.
00:37:49I'll see you next time.
00:38:33I'll see you next time.
00:38:44I'll see you next time.
00:38:46I'll see you next time.
00:38:54I'll see you next time.
00:38:55I'll see you next time.
00:39:31I'll see you next time.
00:39:40I'll see you next time.
00:40:18I'll see you next time.
00:40:26I'll see you next time.
00:40:33I'll see you next time.
00:40:34I'll see you next time.
00:40:42I'll see you next time.
00:40:45I'll see you next time.
00:40:46I'll see you next time.
00:40:47I'll see you next time.
00:41:07Bye.
00:41:35I love you, Alex.
00:41:37I don't want to leave you alone.
00:41:40You came to your hands that night.
00:41:42There is nothing else.
00:41:48Where are you?
00:41:57Are you doing this?
00:42:00But who the murderer!
00:42:25Oh, Vasilis is there!
00:42:29Yes!
00:42:31Who are you?
00:42:33Vasilis!
00:42:34You're coming to my house!
00:42:36How did you come to my house?
00:42:38How did you come to my father?
00:42:39Let's go!
00:42:40I want you to be alone!
00:42:42I want you to be alone!
00:42:43Is there anything?
00:42:44Excuse me!
00:42:45I'm going to take you to Vasilis!
00:42:46Who are you?
00:42:47Oh, Alex!
00:42:48Ah!
00:42:49He fell over there!
00:42:51Let's go!
00:42:52Come on, Vasilis!
00:42:57Do you want me to stay?
00:42:59You want me to stay!
00:43:01You're such a great man!
00:43:03You're such a great man!
00:43:05You're coming to my house!
00:43:08Are you for the girl?
00:43:10Yes!
00:43:10Do you want me to stay?
00:43:11You're coming to me today!
00:43:13You're coming to me!
00:43:14You're coming to me!
00:43:16Are you coming to me?
00:43:16Excuse me!
00:43:19You spoke to me!
00:43:21Do you speak to me?
00:43:21I saw you, I told her!
00:43:23You've heard that?
00:43:23And if you could have spoken to me!
00:43:27If I was told me!
00:43:28Oh, I'll tell you!
00:43:30You've complain!
00:43:31Can I move on!
00:43:39You've asked!
00:43:40You don't have a friend! You don't have a friend! You're a friend!
00:43:43You're talking about the girl!
00:43:45Where are you?
00:43:45You are?
00:43:46You didn't remember that.
00:43:47You got something on the night that you saw!
00:43:51And you asked me why you were going to be here!
00:43:54You are going to be here!
00:43:56I'll go!
00:43:58I'll do a little места!
00:43:59I'll do a little bit of a bag!
00:44:02Take it!
00:44:03You are going to be here!
00:44:03You can't give me this girl!
00:44:04Don't give me anything to you!
00:44:09That's what's the name of a mother.
00:44:11It's not a place to the getting married.
00:44:17That's not a place.
00:44:17Who's the place?
00:44:17Maybe she's the place of the property.
00:44:19I think that for every day she's trouble.
00:44:22She's attorney of the Argosthaas Arche.
00:44:26What was that?
00:44:29It was a job.
00:44:29I forgot.
00:44:30Yes, you were the Argosthaar Arche.
00:44:34Not, Mr. Argostha Arche's.
00:44:36He is Gérus, and Demetrius is new.
00:44:38He is his wife!
00:44:39Ah, I don't know!
00:44:40I don't know how to say Gérus, because I heard him say to him a day,
00:44:43because I heard him a son who was his son.
00:44:44He was a fan from the school, and I don't have one of his friends.
00:44:47And when did you ask him for him?
00:44:49You did!
00:44:50He told me, and I'm a father.
00:44:52I told him when he was about to tell him!
00:44:53Why do you think he is a son?
00:44:55God, give me a son!
00:44:57He could not be his wife!
00:44:58Why did he ask for him, he asked for him to ask him,
00:45:02and he asked him if he was the man.
00:45:04You are the king of the house.
00:45:05You are the king of the house.
00:45:07You will be the king of the house.
00:45:14Are you?
00:45:15It's not the king of the house.
00:45:25What did you do there?
00:45:27I told you to get a green light here in the house and took the throne.
00:45:31Why are you so much?
00:45:34You are the king of the house.
00:45:35He came to me and said you were the king of the house.
00:45:38Yes, my sister.
00:45:40Your Alex is the king of us.
00:45:43You told him you were full.
00:45:45You are full in your heart.
00:45:46Not in your cell.
00:45:48Did you know how many times you are?
00:45:50Christ and the Holy Spirit!
00:45:53I remember when I was to get your head to the house.
00:46:02I'm sorry.
00:46:04I was a little bit.
00:46:05I was a little bit.
00:46:07You're a little bit.
00:46:10Until the morning, I'm a little bit.
00:46:12And I'm eating it.
00:46:12Why? You're eating it.
00:46:13Why? You're eating it.
00:46:14I'm eating it.
00:46:16Give me some more.
00:46:17I'll eat it.
00:46:17I'll eat it.
00:46:18I'll eat it.
00:46:21What are you doing?
00:46:25It's good.
00:46:26What? You don't have it?
00:46:32Oh my God!
00:46:33What did you do?
00:46:34What did you do?
00:46:37Every time I do this, I do this.
00:46:42It's one and one for me.
00:46:43What did you do?
00:46:46And I was like, you were like, you're the king.
00:46:49You were like, you're the king!
00:46:49If you're like this, you need to tell him to eat.
00:46:54You want to meet me?
00:46:55He's a king!
00:46:57He's just a king!
00:46:59You're the king!
00:47:00Why did you go to the king?
00:47:02If he went on the plane,
00:47:05he's coming to the moon!
00:47:10I love you!
00:47:13I'm sorry!
00:47:14I'm sorry to leave you again!
00:47:18I'm sorry!
00:47:44I don't want to go home.
00:47:46I don't want to go home.
00:47:48You're going home.
00:47:49You're going home?
00:47:50Yes, Giorgio.
00:47:52Why?
00:47:55You're going home.
00:47:58Come on now.
00:48:00It's three days.
00:48:02I came home.
00:48:04It's all about you.
00:48:06I don't care for you, Rita.
00:48:08It's...
00:48:09You're going home.
00:48:10You're going home.
00:48:12I have a lot of time to see my mother.
00:48:15Well, for me, I don't want to go home.
00:48:17I'm going home.
00:48:19Bye.
00:48:23Come on, come on.
00:48:27I'll be back at night.
00:48:34Ladies, one gram for you.
00:48:57I don't want to go home.
00:48:59Can I have a lot of money?
00:49:06Let's go home.
00:49:08In the name of your father, you're here!
00:49:09He's not my friend.
00:49:17You're the first thing I hear from you.
00:49:19Don't let me go. Don't let me go.
00:49:22I live with you so many months and I'm sorry and I'm sorry.
00:49:25I'm sorry.
00:49:26I'm sorry and I'm sorry.
00:49:28If you're alive, you're more alive than you are alive
00:49:30and you're alive and you're alive,
00:49:34I'm not sure you're alive.
00:49:48Who is Elisa?
00:49:57Η εικονιζομένη Elisa Βεργοτή εξηφανίστη την 8η Μαΐου από την οικία της οδός Παίρου 19.
00:50:04Όποιος την είδε ή έμαθε για αυτήν, παρακαλείται να τηλεφωνήσει στον κύριο Δημήτριο Φερόνη, τηλέφωνο 629-468 ή στο πλησιέστερο
00:50:15αστυνομικό τμήμα.
00:50:17Ποιος είναι?
00:50:18Η επίδευ τηλεφώνησης.
00:50:20Ποιος είναι, πέρα να ακούσε το στόμα σε αυτό που μου κρύβεις.
00:50:23Αλέξη.
00:50:25Μην βασάλιζεις άλλο.
00:50:27Θα σταπώ να.
00:50:29Έστω και αν μπορείτε να ταπεινωθώ και να ταπεινώ σε αυτόν που αγαπώ.
00:50:32Ποιος είναι αυτός που αγαπάς?
00:50:34Ο πατέρας μου.
00:50:36Είπεις πως δεν έχεις κανέναν.
00:50:39Ύστερα μου μίλησες για ένα αδελφό.
00:50:41Πριν από λίγο τον αρνήθηκες και τώρα μου λες πως έχεις πατέρα.
00:50:44Τι να πιστέψω από όλα αυτά, ε.
00:50:46Μη λέγε τι θα τρελαθώ.
00:50:47Όχι.
00:50:48Την νύχτα που ήρθα κοντά σου, την ήρθα για να κλέψω.
00:50:53Ήρθα γιατί σ' αγαπούσα.
00:50:54Μ' αγαπούσες χωρίς να με γνωρίζεις.
00:50:57Σε βλέπω να περνάς κάθε μέρα κάτω από το παραθύριο μου.
00:51:01Στεκώσουν στο περίπτερο να αγοράσεις τσιγάρα.
00:51:03Ποτέ άστρα αυτής από χαρά.
00:51:05Και ποτέ ήσουν παραδορμένος από τη στενοχώρια.
00:51:08Κι εγώ μονάχη μέσα σε εκείνο το σπίτι έφτιαχα ένα όνειρο.
00:51:12Όνειρα για σένα και για μένα, Λέξη.
00:51:14Κοίτα με το σπίτι αυτό του πατέρα σου.
00:51:16Όχι.
00:51:18Ήταν το εργοστάσιο άρχη Γεώργου Φερώνη.
00:51:21Και τι ήθελες εκεί.
00:51:24Η ιστορία μου με αυτό το σπίτι άρχισε από τότε που έχασα τον πατέρα μου.
00:51:28Δηλαδή σε λογιστή στο εργοστάσιο του Φερώνη.
00:51:31Ήμουν πέντε χρόνο.
00:51:33Και έκλαιγα μπροστά στον τάφο που τον κατάπιε.
00:51:38Τότε ήταν που με πήρε κοντά της κυρία Φερώνη.
00:51:41Μεγάλος και εμμόρφωσε μαζί με το παιδί της το Δημήτρη.
00:51:45Όσο ζούσε εκείνη όλα ήταν καλά για μένα.
00:51:48Πέθανε πριν από 8 χρόνια.
00:51:51Τότε η ζωή μόνα παντογυριστήκε.
00:52:11Αρκετά έκανα για εσένα τόσα χρόνια.
00:52:13Αν θέλεις να μείνεις σπίτι μου πρέπει να δουλέψεις.
00:52:16Αλλιώς είναι δρόμος ανοιχτός και τράβα.
00:52:18Τράβα όπου θέλεις.
00:52:23Στάσου Ελίζα. Είμαι και εγώ εδώ.
00:52:27Αν φύγει θα με χάσεις και εμένα.
00:52:30Εσύ θα έχεις δικαίωμα να μιλάς όταν θα βγάλεις λεφτά.
00:52:33Με τον ιδρότα σου.
00:52:35Για την ώρα κλωτσάς τον τουλάπι όπως και αυτή.
00:52:37Και αν στρίστηκε αυτό σε λίγο το έργο στάσιο θα τη δεχθεί στον αέρα τα έξοδα.
00:52:41Και θα μείνει μόλις στο δρόμο.
00:52:44Γιατί πατέρα δεν πάνε καλά οι δουλειές.
00:52:47Πόσο καλά κι αν πάνε.
00:52:49Όταν υπάρχουν τόσοι ποντικοί που του τραγανίζουν τα θεμέλια μπορεί να σταθεί.
00:52:52Ανεννοείς τα έξοδα των σπουδών.
00:52:54Τα έξοδα των σπουδών σου είναι μελλοντικά κεφάλαια.
00:52:57Αυτό όμως δεν σημαίνει πως μπορώ να σπουδάσω κι αυτήν.
00:52:59Που ο πατέρας της με ρίμαξε με τις κλεψιές του.
00:53:03Ο πατέρας με.
00:53:04Μάλιστα.
00:53:05Ο πατέρας.
00:53:06Να έκλεβε ασύστολα χρόνια ολόκληρα.
00:53:08Του είχα τυφλή εμπιστοσύνη.
00:53:11Τον ακάλυψε μετά το θάνατό του.
00:53:13Από τα ελλείμματα που βρήκα στα βιβλία που κρατούσε.
00:53:15Κι αν δεν σου μίλησα ως τώρα.
00:53:18Ήτανε γιατί ήσουν ακόμα μικροί και σε λυπόμουνε.
00:53:21Βλέπεις δεν έπιζες και πολύ έξω όταν φαντάσκες πως ήρθα για να κλέψω.
00:53:26Ήχα στηρίζα μου την κλεψιά.
00:53:28Έμεινε σε αυτό το σπίτι.
00:53:29Έμεινε.
00:53:30Και δούλευασα σκυλή για να ελαφρύνω το βάρος που άφησε ο πατέρας μου.
00:53:34Ο Δημήτρης. Τι στάση κράτησε.
00:53:36Στάθηκε καλώς μαζί μου.
00:53:38Και συχνά έτρωγε στην κουζίνα κοντά μου.
00:53:41Και σου έλεγε πως αγάπω.
00:53:42Όταν θα τέλειω να τις σπουδάσαι του θα μην παντρευόταν.
00:53:45Κι εσύ.
00:53:47Νιώθα η πνομοσύνη και τρυφερότητα γι' αυτό.
00:53:50Ύστερα βήγε για το ψητερικό.
00:53:52Κι εγώ ήμουνα μόνη με τον άνθρωπο που μου σω.
00:53:57Ελίζα.
00:54:02Στάθηκα πολύ κακός μαζί σου παιδίνα.
00:54:05Όμως πρέπει να με καταλάβεις.
00:54:07Έχω τόσες σκοτούρες με τη δουλειά.
00:54:10Αν ήθελες να τα ξεχάσεις όλα θα ένιωθα πολύ καλύτερα απέναντι.
00:54:14Δεν έχω κανένα παράπονο από εσάς.
00:54:16Πληρώνω το σπάγμα αυτά τα πέρα.
00:54:20Αυτό πέρασε πια.
00:54:22Στο χέρι σου είναι να τα σβήσουμε όλα μια και καλή.
00:54:25Τι θέλετε να πείτε.
00:54:26Θέλω να πω πως μεγάλωσες.
00:54:29Εκεί είσαι όμορφη.
00:54:30Και ζούμε στο ίδιο σπίτι.
00:54:34Αν τολμήσετε να ξανασκεφθείτε όπως σκεφτήκατε θα τα γράψω όλα στον Δημήτρη.
00:54:38Μην είσαι ανόητη.
00:54:39Ο Δημήτρης σπουδάζει ακόμα.
00:54:40Και εγώ έχω τον τρόπο να σε κάνω ευτυχισμένη.
00:54:43Το μόνο που με ενδιαφέρει είναι να μάθω το ποσόν που καταχράστηκε ο πατέρας για να ξέρω ότι χρωστά φάμα.
00:54:48Άντε λοιπόν στην κουζίνα.
00:54:50Εκεί θα ζήσεις όλης στη ζωή.
00:54:52Και ακόμα δεν θα έχεις ξοφλήσει τα όσα έκλεψε.
00:54:54Έμεινε γιατί δεν είχα κανένα άλλο εφόδιο για να ζήσω.
00:54:58Έμεισε τελειωμένη μόρφωση και με το στίγμα του πατέρα μου.
00:55:01Μόνο που από τότε κλείγανα το δωμάτιό μου και προσπάθουσα όσο το δυνατό να με βλέπω και να με τον
00:55:06βλέπω.
00:55:07Ένα βράδυ.
00:55:24Πώς σου φαίνεται.
00:55:26Όλα είναι τα σπίτι σου.
00:55:28Εδώ θα είμαστε καλύτερα.
00:55:30Η πειράτητα δεν μπορείτε να μας τα ενοχλήσει αν δεν την καλέσουμε.
00:55:35Από τότε αυτή η κυρία έρχοταν ταυτικά και εγώ γινόμουν αφαλή.
00:55:38Δεν με δει ποτέ γι' αυτό πίστεψε τα αλήξη που είμαι η γυναίκα σου.
00:55:41Πώς να με σε πιστέψει.
00:55:43Λες με τέχτια τέχνη τα ψέματά σου που μπορείς να πείσεις και το διάβολο.
00:55:47Τι θες να πείς.
00:55:48Πως είσαι ικανή για όλα.
00:55:49Είμαι ικανή για όλα όταν πρόκειται να αγωνιστώ για τον άνθρωπο που αγαπώ.
00:55:53Και έρωτας είναι ένας πόλεμος.
00:55:55Το ψέμω μου ήταν το όπλο που την εξόντωσε.
00:55:58Σ' αγαπώ Αλέξη.
00:56:00Είμαι κοιτάσ' έτσι σ' αγαπώ.
00:56:01Και ο Δημήτρης είπες πως θα σε παντρευτεί.
00:56:05Αυτός το έπρεπε.
00:56:06Και εσύ το δέχτηκες.
00:56:08Θα μπορούσα να το δεχτώ.
00:56:11Το συμπαθούσα.
00:56:13Έλειψα όμως ένα χρόνο.
00:56:15Και μέσα σε αυτό το χρόνο δεν έλειψα μέρα από το παράθυρό μου που παιρνούσες.
00:56:20Τα χτυπήματα της καρδιάς μου μου είπαν τι πρέπει να κάνω.
00:56:23Έτσι ρώτησα το μικρό από το περίπτερο.
00:56:34Έτσι εκείνη τη νύχτα ανάβηκα στην ταράτσα μου και πήγησα στη δική σου.
00:56:38Προσπάθησα να δω από το παράθυρο μου.
00:56:40Δεν είδα τίποτα.
00:56:42Τότε συσκαρφάλωσα και έγινε ό,τι έγινε.
00:56:44Γιατί μου είπες πως είσαι κλέφτρο.
00:56:46Δεν το είπα εγώ.
00:56:48Εσύ το είπες πρώτος.
00:56:51Εμένα ανάρεσε αυτό το παράδειγμα.
00:56:53Προστάτευε το γυναικείο μου εγωισμό.
00:56:55Τι θα σκεφτώσαι να για μέναν σου έλεγα από την πρώτη στιγμή ότι ήρθε επειδή σε αγαπούσα.
00:56:59Πέρασε νάνος από τότε πολλές στιγμές και μάθησες να ζω μέσα στο ψέμα.
00:57:04Δεν ήθελα να μάθεις για τον πατέρα μου.
00:57:07Καλύτερα να φαντάζω σου να είμαι ένα κλέφτρο.
00:57:23Και τώρα τι θες να πιστέψω από τα δυο.
00:57:27Το πρώτο ή το δεύτερο παραμύθι που μου είπες.
00:57:37Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:58:10Τι είναι αυτή η δημοσίευση που έκανες.
00:58:13Σε είχα ειδοποιήσει πως δεν θα δεχω να έχεις αυτελήσει στο όνομά μου στις αφημερίες.
00:58:17Χαρά στο όνομα.
00:58:19Δημήτρη πρόσεξε.
00:58:20Η υπομονή μου έχει τα όριά της.
00:58:22Και η δική μου.
00:58:24Μα δεν είναι διδατών.
00:58:26Δεν σε αναγνωρίζω.
00:58:29Τι διάβολος επότισε αυτή η μπρομοϊπλέκρια με έναν πατέα κλαίρι.
00:58:33Πάψε λοιπόν.
00:58:35Περίπου.
00:58:36Τι έπρετες.
00:58:37Ρώτα με πρώτα από όπου έρχομαι.
00:58:39Τι βρήκες.
00:58:40Πριν από δέκα μέρες η Ελίζα έγινε νήλικη.
00:58:43Δεν πιστεύω φυσικά να έχεις την απέτηση να σκοτιστώ γι' αυτό.
00:58:46Σκοτίστηκαν άλλοι για σένα.
00:58:47Που είχαν την εντολή να μου παραδώσουν ένα γράμμα.
00:58:50Μόλις η Ελίζα ανηλικιωθεί.
00:58:54Και ποιοι είναι αυτοίοι οι άλλοι.
00:58:58Έρχομαι από το συμβολιογράφο της μητέρας.
00:59:03Πραγματικά δεν καταλαβαίνω.
00:59:06Θα καταλάβεις όταν διαβάζεις αυτό που μου παρέδωσε.
00:59:08Τι είναι αυτό.
00:59:09Ένα γράμμα της μητέρας μου.
00:59:11Της μητέρας.
00:59:12Με η μητέρα...
00:59:13Πρωτού καθάνει το άφησε για μένα.
00:59:15Διάβαστε.
00:59:20Δημήτρη μου.
00:59:21Όταν θα διαβάζεις αυτές τις γραμμές...
00:59:24Εγώ θα έχω πεθάνει...
00:59:25Και εσύ θα είσαι αρκετά όριμος...
00:59:27Για να υπερασπιστείς την Ελίζα.
00:59:30Τα θυμάσαι.
00:59:31Γιατί ήσουν 12 χρονών...
00:59:32Όταν έφερα στο σπιτι εκείνο το μαυροντημένο κοριτσάκι...
00:59:36Που έκλαιγε...
00:59:37Και έβρισκε παρηγοριά μόνο στην αγκαλιά μου.
00:59:40Ήταν το λιγότερο που μπορούσα να κάνω...
00:59:43Γι' αυτό το παιδί που αδίκησε ο πατέρας σου.
00:59:47Μπορούσα όταν τα μαθα να ζητήσω διαζύγιο.
00:59:50Όμως ήσουν εσύ.
00:59:51Για χάρη σου έκλεισα το στόμα μου.
00:59:54Για χάρη της σου το ανήλω.
00:59:56Ο πατέρας της Ελίζας ποτέ δεν ήταν λογιστής στην επιχείρησή μας.
01:00:00Ήταν ο άνθρωπος που δάνησε τα λεφτά του στον πατέρα σου...
01:00:04Για να σώσει το εργοστάσιο από την καταστροφή.
01:00:07Ήταν παλή φύλη.
01:00:09Γι' αυτό και έκαναν ένα απλό συμφωνητικό...
01:00:11Που όριζε πως το 50% των κερδών του εργοστασίου...
01:00:16Ανήκουν στον πατέρα της Ελίζας.
01:00:19Ήταν τρελή.
01:00:20Άς το. Άς το είπα.
01:00:24Τι αξία έχει.
01:00:26Θα θυμάσαι βέβαια από συμμετέρα σου...
01:00:28Πέθανε σε νευρολογική κλινική.
01:00:30Δεν αποτελείωσες το γράμμα.
01:00:32Δώστε.
01:00:33Δώστε εδώ να δω μέχρι που έφτασε η τρέλα της.
01:00:36Ως εκεί που όταν πέθανε ο βεργοτής...
01:00:37Κι έσκησες το συμφωνητικό σας...
01:00:39Εκείνη μάζεψε τα κομμάτια του.
01:00:41Φαίνεται πως μάλλον εσύ ήσουνε τρελός σου...
01:00:44Που δεν είχες την πρόνοια να το κάψεις.
01:00:47Και πού βρίσκεται αυτό το συμφωνητικό μου.
01:00:50Στα χέρια μου.
01:00:52Με φαρδιά πλατεία την υπογραφή σου.
01:00:56Ξέρεις βέβαια...
01:00:57Πως θα πρέπει να ζητήσω τον έλεγχο...
01:01:00Το βιβλίο της επιχειρήσεως.
01:01:03Και θα πάρεις το ποτέ σου.
01:01:08Ύστερα από τόσα χρόνια...
01:01:09Τα κέρδη της Ελίζας θα είναι αρκετά εκατομμύρια.
01:01:13Και θα δεχθείς να σύρουν τον πατέρα σου στο δικαστήριο.
01:01:16Κάποτε πληρώνουμε για αυτά που κάνουμε.
01:01:20Είσαι γιος μου.
01:01:22Αν με βγάλεις κλέφτη...
01:01:24Καταστρέφεσαι κι εσύ.
01:01:31Για μένα η ζωή μου ξεγράφτηκε.
01:01:34Θα ζήσω...
01:01:35Ώσπου να δικαιωθεί η Ελίζα.
01:01:40Ε όχι και να σκέφτεσαι τέτοια καταστροφή.
01:01:44Υπάρχουν ένα σωρό λύσεις για να διορθωτούν τα βάβματα.
01:01:47Σκέφτηκες καμία?
01:01:49Να την πάντρευτείς.
01:02:09Κυρία.
01:02:10Ήρθα να δω μήπως είσαι άρρωστος.
01:02:13Δεν έχω τίποτα. Ευχαριστώ.
01:02:14Μη λες ψέματα.
01:02:15Ξέρω ότι σε βασανίζει.
01:02:17Άκουσα τη συζήτηση που είχατε με τον πατέρα σου το πρώτο βράδυ.
01:02:20Τι θα ακούσατε θέλετε να πείτε.
01:02:21Έστω.
01:02:22Είμαι κακό να θέλω να μάθω τι συμβαίνει μέσα στο σπίτι μου.
01:02:25Στο σπίτι σας.
01:02:26Στο σπίτι μου.
01:02:28Πάρτε απόφαση όσο και αν σου είναι δυσάρεστο πως είναι η κυρία του σπιτιού.
01:02:32Αυτό ήρθατε να μου πείτε.
01:02:34Όχι ακριβώς.
01:02:35Θέλω να γνωρίσουμε καλύτερα.
01:02:37Στο δωμάτιό μου.
01:02:38Γιατί σε σοκάρει αυτό.
01:02:41Μπορεί να έχω και την ηλικία σου.
01:02:46Τι θέλει αυτή γυναίκα εδώ.
01:02:47Είναι διζέτω ότι μου ανήκει.
01:02:49Και σου ανήκει η γυναίκα ή η φωτογραφία της.
01:02:53Δεν έχουμε να πούμε τίποτα άλλο κυρία.
01:02:55Κανείς λάθος.
01:02:56Τώρα είναι που έχουμε να πούμε πολλά.
01:02:59Ξέρω που βρίσκεται αυτή η γυναίκα.
01:03:02Εσείς τη διώξετε.
01:03:05Αυτή με έδιωξε.
01:03:06Τι θέλετε να πείτε.
01:03:08Δεν σε αφορά.
01:03:10Αν θέλεις να σε βοηθήσω πες μου μόνο πόσο καιρό έχεις να τη δεις.
01:03:14Ένα χρόνο.
01:03:18Και αυτή μου είπα ότι είναι δύο χρόνια.
01:03:22Όχι σειρά μου να γελάσω.
01:03:23Ανήλήστε μου επιτέλους πού βρίσκεται.
01:03:25Θα σου το πω.
01:03:27Θέλει να μου υποσχεθείς ότι δεν θα μάθει τίποτα ο πατέρας σου.
01:03:30Σας τα πηγόραψε εκείνος να μου το πείτε.
01:03:32Όχι μην είσαι ανόητος.
01:03:34Ξέρω ότι ο πατέρας σου δεν θέλει να τη βρεις.
01:03:37Αν μάθει λοιπόν ότι σε βοήθησα θα είναι πολύ δυσάριστο για μένα.
01:03:40Σας υπόσχομαι να μην το μάθει.
01:03:43Αντε λοιπόν στη διπλανή πολυκατοικία.
01:03:46Ρέβαια στην ταράτσα.
01:03:47Εκεί είναι το ατέλεια του Αλέξη Μαρά.
01:03:49Και τι σχέση έχει αυτός με την Ελίζα.
01:03:53Πήγαινε και θα δεις.
01:04:05Τι θέλεις εδώ.
01:04:07Θα σου εξηγήσω Δημήτρη.
01:04:12Σε αυτόν είσαι.
01:04:12Μένα θα δώσεις εξήγηση.
01:04:14Αν είναι ίδια όσα μου είπες.
01:04:16Πώς βρέθηκε αυτός εδώ.
01:04:18Πώς ήξερα που είσαι μία.
01:04:19Αφήσε τη.
01:04:20Δεν έχεις το δικαίωμα.
01:04:21Τα ακούς.
01:04:21Δεν το έχεις.
01:04:23Και το έχεις εσύ.
01:04:25Ποιος είσαι.
01:04:26Δεν έχει σημασία τώρα αυτό.
01:04:27Σημασία έχει πως δεν φέρονται έτσι σε μια γυναίκα.
01:04:29Όποια και να είναι.
01:04:30Σε ερώτησα ποιος είσαι.
01:04:32Ο αδερφός της.
01:04:36Φύγετε.
01:04:41Φύγετε και οι δυο σας.
01:04:43Φύγετε.
01:04:45Αλέξη.
01:04:46Άσε από τα μάτια μου.
01:04:50Τράβα με τον αδερφό σου.
01:04:52Τον άτρα σου.
01:04:53Τον αφεντικό σου.
01:04:53Όποιοι σκενάνε.
01:04:55Φύγει.
01:04:55Άμας να μην σε βλέπω.
01:04:58Τι να πιστέψω από σένα.
01:05:01Τι.
01:05:02Την αγάπη μου τρελέ.
01:05:03Την αγάπη μου που σου φανάζει πιο δυνατά.
01:05:05Την φανάζεις και στάθηκες.
01:05:06Αλλάξεις να την κρατήσεις.
01:05:12Την φανάζει πιο δυνατά.
01:05:31Την πιο δυνατά.
01:05:32Την πιστέψη πιο δυνατά.
01:05:37Την πιστέψει.
01:05:37What do you mean?
01:05:39He's my friend.
01:05:41He's my friend.
01:05:42No, he's my friend.
01:05:44He's my friend.
01:05:45He said that if he's going to the school, he's going to the school.
01:05:50I don't believe.
01:05:52What do you mean?
01:05:53I don't believe it.
01:05:54I don't believe it.
01:06:03Pseftra!
01:06:06Pseftra!
01:06:10Pseftra!
01:06:12Pseftra!
01:06:13Pseftra!
01:06:23Pseftra!
01:06:27Pseftra!
01:06:30Pseftra!
01:06:35Pseftra!
01:06:37Pseftra!
01:06:39Pseftra!
01:06:40Pseftra!
01:06:40Pseftra!
01:06:41Pseftra!
01:06:43Pseftra!
01:06:43Pseftra!
01:06:44Pseftra!
01:06:45Pseftra!
01:06:46Pseftra!
01:06:49Pseftra!
01:07:20Θα σε πάω κοντά του.
01:07:23Εσύ?
01:07:24Εγώ.
01:07:26Νόμιζα πως τον μισούσες.
01:07:28Πώς μπορώ να μισήσω τον άντρα που σ' αγαπά.
01:07:33Γιατί παίρνεις αυτό το ύφος.
01:07:35Δείπω ένα χρόνο.
01:07:36Φυσικό ήταν αυτή η έξω τη ζωή μου.
01:07:39Δημήτρη.
01:07:40Να ξέρεις πόσο χαίρομαι που το ακούω αυτό.
01:07:44Από εδώ και μπρός όλο χαρέ σε περιμένω.
01:07:47Για τις δικές σου χαρίς θα χαίρομαι.
01:07:50Εγώ πια ήμινε μόνη.
01:07:53Γι' αυτό είναι μια ψεύτρα.
01:07:55Ποιο τε θα με δει ποτέ έλλιος.
01:07:56Θα πάω να του εξηγήσω.
01:07:58Δεν θα πας πουθενά.
01:08:00Την εξήγησε έπρεπε να τη δώσει η καρδιά του.
01:08:03Αν δεν το έκανε σημαίνει πως ποτέ του δεν μ' αγάπησε.
01:08:06Ποιο τε πρόκειται να πάω κοντά του.
01:08:08Και τι θα κάνεις.
01:08:09Θα έρθει μαζί μου.
01:08:15Τι θες εδώ.
01:08:18Μωρκαλί είστε κοιτροίς.
01:08:19Τα κάνατε όλα θάλασσα και ήστερα λέτε τι θέλω εδώ.
01:08:22Δεν φτάνει πόρασα το μαγαζί κρυστό για να δω που το πας το κορίτσι.
01:08:26Και τι σε νοιάζει σένα.
01:08:27Εμένα δεν με νοιάζει.
01:08:28Με νοιάζει και με κόφτει.
01:08:30Είμαι φίλος καρδιακός του Αλέξης και το κορίτσι θα έρθει σπίτι μου.
01:08:33Ως να μπορέσω να ξεστραβώσω το στραβό.
01:08:36Τι με κοιτάς έτσι.
01:08:39Μωρέ έχω ράματα και για τη γούνα σου.
01:08:42Άντε μπρος σπίτι.
01:08:43Δεν έχω και φυγιαστία.
01:08:45Και θα ρίσεις πως έχω εγώ.
01:08:46Τα κάνεις μαλλιά κουβάρια με τις ψευκές σου και τώρα κάνεις και το ζόρικο.
01:08:50Είσαι καλό παιδί Βασίλη.
01:08:51Μωρέστε αυτά και πάμε σπίτι.
01:08:53Δεν θα έρθω σπίτι σου.
01:08:54Θα σε κάνω τόπι στο ξενό δεν έρθεις.
01:08:57Άντε είπα ο χρόνος είναι χρήμα.
01:08:59Να είσαι καλά μικρέ.
01:09:00Μικρό είναι το μάτσο.
01:09:02Χρουστάω και εσένα.
01:09:04Μου είπες πως είσαι αδελφός της.
01:09:06Χαλάλη σου όμως.
01:09:08Φτάπιξε εντάξει.
01:09:09Κι αν θες να λες πως με έχεις φίλο δέχομαι.
01:09:12Αντίτε τώρα θα σκοτεινιάσει ως να πάμε.
01:09:15Κι μάλλον θα τσακιστεί για το κορίτσι του Αλέξη.
01:09:21Ενά τέτοια δεν τα μπορώ.
01:09:24Φτάνει Ελίζα.
01:09:25Ο μικρός σου προτείνει μια λύση.
01:09:27Και τη βρίσκω σωστή.
01:09:28Ώσπου να μπορέσω να σου προσφέρω κάτι καλύτερο.
01:09:31Τι. Το συλλογείς ακόμα.
01:09:33Ένοια σκουδελέων λέξη των άλλων.
01:09:36Αν δεν βάλει πρώτα μυαλό.
01:09:37Άντε πάμε.
01:09:59Αυτή η στιγμή για μένα.
01:10:01Είναι η χειρότερη από όσες έχω ζήσει.
01:10:05Τι έπαθαι.
01:10:07Πού είναι.
01:10:08Εισήχασε.
01:10:09Δεν έπαθαι τίποτα.
01:10:11Τότε τι ήρθες να κάνεις.
01:10:13Να σου πω πως εμισώ σαν την κατάρα μου.
01:10:19Να κι ένας από τόσο όλες σας που λέει την αλήθεια.
01:10:22Σταμάτα.
01:10:24Τι θέλεις από μένα.
01:10:27Να πας κοντά της.
01:10:28Είναι αργά πια.
01:10:30Τι είναι αργά μωρέ.
01:10:32Κάτω τα χέρια σου.
01:10:33Τόσο πλάκα είσαι και δεν βλέπεις.
01:10:34Κάτω τα χέρια σου είπα.
01:10:35Ή την κορέδια μες τόσο καιρό.
01:10:42Εντάξει Αλέξη.
01:10:44Αυτό περιμένω.
01:10:45Η Ελίζα βρίσκεται στο σπίτι του Βασίλη.
01:10:52Θα μου πεις επιτέλους ποιος είσαι.
01:10:55Αυτός που ευχαρίστως θα σε σκότωνε.
01:10:57Σταμάτα τους γρίφους και μίλα καθαρά.
01:10:59Είσαι ή δεν είσαι αδελφός της.
01:11:01Δίνεις γροθιές για την αγάπη σου και ακόμα δεν μπορείς σε σκά να την πιστέψεις.
01:11:09Ποια αγάπη σου μωρέ.
01:11:11Μπορείς να πεθάνεις για αυτήν.
01:11:12Εγώ μπορώ.
01:11:14Μπορείς να καίγες από πόθα και να μην απλώνεις χέρι επάνω της.
01:11:16Εγώ μπορώ.
01:11:17Μπορείς να σου μιλάει γυάλωνε και να πνίγεις με χαμόγελο τη ζήλια σου.
01:11:20Εγώ μπορώ.
01:11:22Μπορείς να πέσει τη φωτιά.
01:11:23Να τρέξει τον αέρα τη ζωή σου.
01:11:24Να ξεριζώσεις την καρδιά σου για κατήρη της.
01:11:27Εγώ μπορώ.
01:11:30Και όμως ήρθα να σου πω να πας κοντά της.
01:11:42Σου έκανα κακό χωρίς το θέλω.
01:11:44Το κακό μου το έχει κάνει άλλος.
01:11:46Κι αν δεν ήταν αυτός θα πάλευα μαζί σου μέχρι να σε πατήσω κάτω.
01:11:50Μακάλη.
01:11:51Έτσι θα έξαρα και εγώ τι να κάνω.
01:11:53Δες το πω αυτό για να ζητήσω.
01:11:55Ήρθες μόνο για να μου δέσεις τα χέρια.
01:11:57Με τη σκένια.
01:12:06Διαβάζω αυτό.
01:12:07Είναι απλή μικρά μου.
01:12:37Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:12:40Ωστέ να μ' είχε πει την αλήθεια.
01:12:43Αυτό μονάχα είδες στο γράμμα.
01:12:55Δεν είδα μόνο αυτό.
01:13:06Let's go.
01:13:39Let's go.
01:13:56You are crazy. I don't know you.
01:14:00I know you.
01:14:02And if I don't give you anything, it's not going to be.
01:14:04What did you say?
01:14:06I didn't know you.
01:14:07I didn't know you.
01:14:07He was a judge.
01:14:10This is not the judge.
01:14:12We'll talk about it.
01:14:16We'll talk about it.
01:14:29You're crazy.
01:14:31I'm not a judge.
01:14:32I'm not a judge.
01:14:34What do you think, Alex?
01:14:35I'm not a judge.
01:14:37You're a judge.
01:14:37You're a judge.
01:14:39Where do you think you're a judge?
01:14:40You're a judge.
01:14:41You're a judge, you're a judge.
01:14:42You're a judge.
01:14:43He's a judge.
01:14:47He's a judge.
01:14:47Do you understand, Nila? Who is he?
01:14:51He is a man who loves Elisa.
01:14:56What are you doing?
01:14:59Oh, gross!
01:15:01I've been waiting for you for a long time.
01:15:03I'll do it right now.
01:15:08Don't let us do it alone.
01:15:09If you don't write what you say, I'll leave you from home.
01:15:13Do you know what you want?
01:15:14Do you know what you want?
01:15:15You want me to write what you want?
01:15:23Do you know what you want?
01:15:24You want me to write?
01:15:27I want you to write it.
01:15:29You want me to write it.
01:15:29Who wants me?
01:15:31If I write it, but...
01:15:32If you write it...
01:15:33I write it.
01:15:45I want you to write it.
01:15:47I want you to write it.
01:15:49You want me to write it.
01:15:52You'll find it right away.
01:15:53I want you to write it.
01:16:05Five minutes.
01:16:06Tomorrow, at 9pm, I will introduce the representative to the ESAGLEA.
01:23:15Thank you, so much for your sake.
01:23:24I come on, Spurgetti.
Comments