- 6 hours ago
NACİYE ⚡ABSÜRT⭐️ DRAMA || AİLE ⚡ 1961 Tek Parça İzle ⭐️Full HD 1961 İzle⭐️
Naciyem, 1961 yapımı Yeşilçam sinemasının duygusal ve macera türlerini harmanlayan önemli örneklerinden biridir. Yönetmen Sırrı Gültekin’in imzasını taşıyan film, miras arayışının gölgesinde gelişen entrika ve tutku dolu bir yolculuğu konu alır. Başrolünde Oya Tarı’nın hayat verdiği Naciye karakteri, Sadık Şendil’in kaleme aldığı senaryonun akıcı anlatımıyla Yeşilçam’ın klasik melodram unsurlarını başarıyla taşır.
Film Bilgileri
Yapım/Yayın Yılı: 1961
Yönetmen: Sırrı Gültekin
Senaryo: Sadık Şendil
Yapımcı: Baki Üsküdarlı
Müzik: Kaplan Tarsuslu
Görüntü Yönetmeni: Kazım Koşkan
Süre: 89 dakika
Tür: Macera, Duygusal drama
Özellikler: Siyah-beyaz
Stüdyo: Şan Film
Konu Özeti
Bir miras davası, İstanbul’a uzanan karmaşık bir serüvenin fitilini ateşler. Naciye, teyzesinden kalan servetin peşinde dolap çevirenler arasında kalır; bu süreçte sevdiği Hasan’ın ona uzattığı yardım eli hem kurtuluş hem de trajedi kapılarını aralar. Film, “zorla evlendirme” temasını işleyerek Naciye’nin adalet ve aşk arasında verdiği mücadeleyi gözler önüne serer .
Oyuncu Kadrosu ve Karakterler
Oya Tarı – Naciye: Zoraki evlilik ve miras oyunları arasında sıkışan genç kadın; Tarı’nın duygusal derinlik kattığı performansı öne çıkar .
Mahir Özerdem – Hasan: Naciye’nin sadık kurtarıcısı; köyden kente uzanan yolculuğun beklenmedik kahramanı .
Ahmet Tarık Tekçe – Dayı: Aile sırlarının mimarı; miras peşindeki dolandırıcıların lideri konumunda .
Gazanfer Özcan – Yedibuçuk: Filmografisinin erken dönem örneklerinden biri olan Özcan, Naciye’nin müttefiki rolünde dikkat çeker .
Tanju Özsu, Faik Coşkun, Selahattin İçsel, Özdemir Han, Fulya Özcan ve diğerleri; her biri hikâyeye renk katan yan karakterleri canlandırır .
Temalar ve Yorumsal Katmanlar
Miras ve İhanet: Servet arayışı, aile bağlarını nasıl çözer? Dolandırıcılık ve sevgi bir arada nasıl var olur?
Kadın Mücadelesi: Zorlama bir evliliğe karşı Naciye’nin direnci, dönemin toplumsal normlarına ayna tutar.
Saf Aşkın Gücü: Hasan’ın fedakârlığı, Yeşilçam melodramının özünü besleyen “kurtarıcı” mitini yeniden üreterek trajik heyecanı artırır.
Yapım ve Teknik Detaylar
Siyah-Beyaz Estetik: Siyah-beyaz film dokusu, duygusal yoğunluğu ve nostaljiyi besler .
Müzikal Alt Yapı: Kaplan Tarsuslu’nun melodileri, her duygusal sahnede ritim tutarak izleyiciyi içine çeker.
Kamera Kullanımı: Kazım Koşkan’ın yakın plan tercihleri, karakterlerin içsel gerilimini başarıyla yansıtır .
Vizyon ve Erişim
1961’de Türkiye’de gösterime giren Naciyem, o dönemin pencere açan Yeşilçam eserleri arasında yer alır . Günümüzde filmin siyah-beyaz orijinal kopyaları YouTube’da izlenebilir durumdadır (örneğin, “Naciyem 1961” başlıklı tam film paylaşımları) .
Naciyem, 1961 yapımı Yeşilçam sinemasının duygusal ve macera türlerini harmanlayan önemli örneklerinden biridir. Yönetmen Sırrı Gültekin’in imzasını taşıyan film, miras arayışının gölgesinde gelişen entrika ve tutku dolu bir yolculuğu konu alır. Başrolünde Oya Tarı’nın hayat verdiği Naciye karakteri, Sadık Şendil’in kaleme aldığı senaryonun akıcı anlatımıyla Yeşilçam’ın klasik melodram unsurlarını başarıyla taşır.
Film Bilgileri
Yapım/Yayın Yılı: 1961
Yönetmen: Sırrı Gültekin
Senaryo: Sadık Şendil
Yapımcı: Baki Üsküdarlı
Müzik: Kaplan Tarsuslu
Görüntü Yönetmeni: Kazım Koşkan
Süre: 89 dakika
Tür: Macera, Duygusal drama
Özellikler: Siyah-beyaz
Stüdyo: Şan Film
Konu Özeti
Bir miras davası, İstanbul’a uzanan karmaşık bir serüvenin fitilini ateşler. Naciye, teyzesinden kalan servetin peşinde dolap çevirenler arasında kalır; bu süreçte sevdiği Hasan’ın ona uzattığı yardım eli hem kurtuluş hem de trajedi kapılarını aralar. Film, “zorla evlendirme” temasını işleyerek Naciye’nin adalet ve aşk arasında verdiği mücadeleyi gözler önüne serer .
Oyuncu Kadrosu ve Karakterler
Oya Tarı – Naciye: Zoraki evlilik ve miras oyunları arasında sıkışan genç kadın; Tarı’nın duygusal derinlik kattığı performansı öne çıkar .
Mahir Özerdem – Hasan: Naciye’nin sadık kurtarıcısı; köyden kente uzanan yolculuğun beklenmedik kahramanı .
Ahmet Tarık Tekçe – Dayı: Aile sırlarının mimarı; miras peşindeki dolandırıcıların lideri konumunda .
Gazanfer Özcan – Yedibuçuk: Filmografisinin erken dönem örneklerinden biri olan Özcan, Naciye’nin müttefiki rolünde dikkat çeker .
Tanju Özsu, Faik Coşkun, Selahattin İçsel, Özdemir Han, Fulya Özcan ve diğerleri; her biri hikâyeye renk katan yan karakterleri canlandırır .
Temalar ve Yorumsal Katmanlar
Miras ve İhanet: Servet arayışı, aile bağlarını nasıl çözer? Dolandırıcılık ve sevgi bir arada nasıl var olur?
Kadın Mücadelesi: Zorlama bir evliliğe karşı Naciye’nin direnci, dönemin toplumsal normlarına ayna tutar.
Saf Aşkın Gücü: Hasan’ın fedakârlığı, Yeşilçam melodramının özünü besleyen “kurtarıcı” mitini yeniden üreterek trajik heyecanı artırır.
Yapım ve Teknik Detaylar
Siyah-Beyaz Estetik: Siyah-beyaz film dokusu, duygusal yoğunluğu ve nostaljiyi besler .
Müzikal Alt Yapı: Kaplan Tarsuslu’nun melodileri, her duygusal sahnede ritim tutarak izleyiciyi içine çeker.
Kamera Kullanımı: Kazım Koşkan’ın yakın plan tercihleri, karakterlerin içsel gerilimini başarıyla yansıtır .
Vizyon ve Erişim
1961’de Türkiye’de gösterime giren Naciyem, o dönemin pencere açan Yeşilçam eserleri arasında yer alır . Günümüzde filmin siyah-beyaz orijinal kopyaları YouTube’da izlenebilir durumdadır (örneğin, “Naciyem 1961” başlıklı tam film paylaşımları) .
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:04Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:10Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:49Transcription by CastingWords
01:50Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:02Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:17Transcription by CastingWords
03:19Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
03:58Transcription by CastingWords
04:06Transcription by CastingWords
04:24Transcription by CastingWords
04:34TransinciWords
04:45TransinciWords
05:00Transcription by CastingWords
05:17TransinciWords
05:31Transcription by CastingWords
05:37Transcription by CastingWords
06:04Transcription by CastingWords
06:33Transcription by CastingWords
07:02Transcription by CastingWords
07:15Transcription by CastingWords
07:36Transcription by CastingWords
07:38Transcription by CastingWords
08:33Transcription by CastingWords
08:48Transcription by CastingWords
08:48Transcription by CastingWords
09:34Transcription by CastingWords
09:35Transcription by CastingWords
10:03Transcription by CastingWords
10:16Transcription by CastingWords
10:20Transcription by CastingWords
10:26Transcription by CastingWords
10:32Transcription by CastingWords
10:33Transcription by CastingWords
10:35Transcription by CastingWords
10:37Transcription by CastingWords
10:39Transcription by CastingWords
10:41Transcription by CastingWords
10:42Trans preocupt thank you
11:03Transimasu
11:08Don't listen, we can go!
11:11Please get them a получилось!
11:13There are 2 patients in吗!
11:14Allah am i get you!
11:16You say..
11:17You wait for me to watch the hospital!
11:19I'm gonna burn you!
11:20I'm gonna burn you.
11:20I'm over.
11:21I'm over.
11:23Not me!
11:25Not me!
11:25That's not the celular.
11:26You can walk over here!
11:27She took me here!
11:30I thought you were going to get me?
11:32No!
11:33I don't know!
11:35Doctor!
11:36I don't know how he's done!
11:37That's a good thing!
11:39This is a good thing!
11:40I don't know!
11:41I'll get to you!
11:43I don't know what it is!
11:44Where are they?
11:46This is a good thing.
11:47You can see him.
11:53I'm a doctor!
11:56Guys, we'll get you!
11:56Let's do that!
11:58Get a girl!
12:00Where is it?
12:09You can come!
12:10You can come!
12:11You can come!
12:11So long!
12:11Here we go!
12:33yay MA'ооahhh!
12:39What's that?
12:41What's that?
12:42Come on!
12:45Well done, it's your friend!
12:50No!
12:53As you!
12:54What are you doing, what are you doing?
12:58Me name Nazmi!
13:01My name is Temer!
13:02I am a Cavus'n Oğul Şakkar!
13:06I am Napoleon!
13:07Napolyon, Napolyon Bonaparte!
13:10Oh, that's a mistake, Nazmiye!
13:12Sokutma, it's not enough!
13:13Haçampus, you know what you mean?
13:19Aaa!
13:22Nazmiye Hanımefendi!
13:24Soyadım Güler'dir, Nazmiye Güler!
13:27Aaa, Nazmiye Güler Hanımefendi!
13:30But if you don't have a chance to get you!
13:33You have a chance to get you!
13:35Neyse, buyrun, buyrun, şöyle bu tarafa buyrun!
13:39Buyurun efendim, şöyle buyrun, şu koltuğa buyurun efendim!
13:44Aaa, beyefendiciğim, ayakta kaldınız efendim!
13:47Bana mı değilsin?
13:47Evet, şöyle, oturun efendim, beni daha fazla mahkup etmeyin, oturun efendim!
13:51Allah, yok!
13:52Sen ot!
13:52Oturun efendim!
13:53İstemez, sen otur kardeşim!
13:55Oturun efendim!
13:56Sen niye oturmiyorsun be, Allah!
13:58Oturun efendim!
14:00Ay, bana mı değilsin?
14:01Evet!
14:01Neden demişsin?
14:03Şeker kardeşim!
14:04Otururum ben!
14:05Ben oturdum!
14:07Ah, şeref verdiniz efendim yazhaneme, buyrun oturun efendim!
14:12Aaa, beyefendiciğim, sizi unuttum, affedersiniz!
14:14Sizi en iyi koltuğa alacağım efendim!
14:16Buyurun oturun efendim, buyurun oturun!
14:20Heyfendiные, muha sound oldu!
14:21приемille, muha soundurloop!
14:23Eee?
14:24Ondan olmuş!
14:25Oke, beyefendiciğim, siz ne içersiniz?
14:27Viski soda, bol...
14:29Bol ayran getir bana!
14:32Eee?
14:33Siz Tarık bey!
14:34Ne Tarık?
14:35Benim adım Temel'dir!
14:36Ee, Tarık Temel bey, siz ne içersiniz efendim?
14:39Eee, şakanın dedi�im ondan getir!
14:41Eee, baş üstünee!
14:42Hahahaha.
14:50Mileyonerler gibi giyinebilmeniz için...
14:53...sizi çok sevkli bir butiğe götüreceğim efendim.
14:56I mean you don't do this!
14:57Hiç bir yere gidemeyiz, hiç bir yere.
15:00Yaa, nevermind!
15:02Çünkü ancak donus paramız var, o da otobüsler.
15:06Aaaaaa!
15:07Para ne kelime!
15:08I'm sorry.
15:09I'm sorry.
15:10You can spend the money.
15:13You can spend the money.
15:13Come on, Nazmiye Hanım.
15:18Come on, Sakkar Bey.
15:22This is what you want, my friend.
15:23Look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look.
15:25You are very much, you are very very good.
15:28You are very good.
15:31You are very good, you are very good.
15:53Hiiii!
15:56Çok yaşa!
16:00Efendim, hoş geldiniz.
16:02Şerefinize.
16:04Efendim, hoş bulduk.
16:07Hoş bulduk.
16:07Şerefinize.
16:13Deseniz, artık milyonerler gibi yaşayacağız, yaşadık be.
16:17Şerefinize.
16:18Önce bir Buti'ye gidip elbiseler alalım.
16:20Sonra da teyzenizin emlakini görürüz.
16:23Aaa, dışarı bırakmam sizi.
16:25Bize gideceğiz.
16:26Gidelim mi hanımefendi?
16:28Gidelim mi hanımefendi?
16:28Git oğlum, tamam.
16:29Buyurun.
16:31Şöyle buyurun.
16:33Buyurun, Şakkar beyefendi.
16:34Temel duydur mu?
16:36Bana geleme efendi dedi, aferin.
16:39Buyurun Tarık bey.
16:43Tarık değil, Temel du, Temel meyiz.
16:46Anladım Tarık bey.
16:48Temel bey.
16:55Buyursunlar.
16:56Teşekkür ederim.
16:58Uy, kıyafetine bak ne güzel oldu.
17:01Şaşkamı ver be.
17:03Babam görmeliydi beni böyle.
17:09Buyurun Tarık bey.
17:10Tarık değil, Temel dur.
17:12Gülüğümüzü değiştirildi, ismimizi de zorla değiştirecek bu.
17:14Bana da yer bırakın be.
17:20Çok güzel bu yollar, bayıldım.
17:21Şimdi bu yollar bizim mi?
17:23Yollar bile değilim de bu villa sizin.
17:25Uyy, gördün mü Nazmi ya?
17:28Ay canını yediğim teyze.
17:31Pırlanta yürekli gari.
17:33Şimdi bunu satsam 7 bin, 8 bin liraya der mi?
17:35Ne getirdiniz?
17:3610 bin lirası var bunun için.
17:3810 bin lirası var bunun için.
17:3810 bin lirası için de ver.
17:3910 bin, 550, 100.
17:4010 bin lirası var.
17:45Bakın, bakın.
17:47Ne güzel be.
17:50Gördün mü bak.
17:53Bu villada teyzenizin.
17:55Yani bundan sonra sizin.
17:58Uyy, kurban olayım.
18:01Şuraya bak.
18:02Uyy, şakka.
18:03Namziya.
18:05Namziya, eve bak.
18:07Hemen evlenelim.
18:09Can teyze, pırlanta yürekli gari.
18:11Uyy, teyze.
18:12Lüze'nin cünü cünü.
18:21Uyy, preparatogram.
18:43Oh, my God.
25:45Oh!
25:47Sen bak...
25:54bring you...
25:55I...
25:57We can pour it.
26:00You're a little bit!
26:01I am a little bit!
26:03You're a little bit!
26:03You're a little bit!
26:05Come on, come on!
26:27Now they will leave the patron's home.
26:29If you want to give me a gift, you will get it.
26:32You are not.
26:34Come on, let's go!
26:36Don't be a call for a call!
26:42What are your concerns?
26:44They were in the house, they were in the house.
26:48You are not a call!
26:51You are a man of the Vanlavait?
26:54I am a man of the Vanlavait!
26:56No!
26:58You are a man of the house!
27:01You are a man of the Vanlavait!
27:03You are a man of the house!
27:05Here you go!
27:06You are a man of the house!
27:10You are baking anvil.
27:21Sherry Cash, can I do not know anvil.
27:25Now, now, now, now!
27:26You can't see anything else!
27:29Bırak Dedrum! Bırak!
27:31I have a message to my wife, my wife will be a little bit.
27:34Bırak Dedrum!
27:35Bırak!
27:40My name is Nazmi.
27:42I have a friend of mine.
27:44I have a friend of mine.
27:46Not my son!
27:46Not my son!
27:47Not my son!
27:49I have a friend of mine.
27:52Senin kafan gibi heykelin içi de boşmuş.
27:56Ah!
28:00Allah!
28:01Allah!
28:04Allah!
28:06Zavunlama!
28:06Boynlama!
28:07Çık!
28:09Aaaah!
28:10Elinizi ayağlayın!
28:12Ayağ!
28:14Ayağ!
28:14Ayağ!
28:15Ayağ!
28:16Yandı!
28:18Yandı!
28:30Yandı!
28:30Yandı!
28:31Hadi bakalım!
28:32Şimdi sıra bizde!
28:34He!
28:35Temel hadi!
28:36Başka!
28:37Aaaa!
28:38Oooo!
28:39Nasılmış?
28:40Kızartma nasıl yapın?
28:42Konuşmaya!
28:43Korayı da yakacaklar!
28:44Korayı da yakacaklar!
28:45Arkadaşlar...
28:45...Yandı heyecanlar!
28:47Vur seni!
28:48Oh!...
28:48Konuş!
28:50Konuşsunlar!
28:50Konuşsunlar!
28:52Bir tekensini ver!
28:53You asacağım ora!
28:54Altını burnunu kırarım!
28:56Yandı kör olsun!
28:57Hahahaha!
28:58Kemen bana bırak!
28:59Yandı!
29:00Sana bir bir mı hınır!
29:01Anem Allah kahret!
29:03Tahtacı ver!
29:04They can'timi düşürdü...
29:05Şimdi ben sana gösteririm!
29:06Bu işler!
29:08Hamzi pilavına su kaçır artık yarabbim!
29:10Halifâlde geliyim, hadi ben şimdi gideyim Allah kahret!
29:24I'm not going to go.
29:27I'm going to go.
29:29I'm going to go.
29:30I'm going to take my day off.
29:31Not going to go there!
29:43Yabba, yabba, yabbaa!
29:45Yabbaa!
30:00Işte bak, gane!
30:01Chakarısı, adlısı, öyle yazılmak Doktor Saffet!
30:03Keliçeli alan adam Doktor, müştemet ya!
30:06Tamam, oldu!
30:06Şimdi oraya gidelim, karnının ağrısını da sor onlara abi!
30:10Daram alaikum teyze!
30:14Bana bak, buralarda bir yerde olması lazım anne!
30:17Uyuma sana diyeyim, dikkat etmesin!
30:21Bir dakika bakar mısın yavrum?
30:24Sen adın ne?
30:25Doktor Saffet beyin nereydin acaba?
30:27Hariciye servisi, ileride üçüncü kapı.
30:30Teşekkür ederim yavrum!
30:32Anlamaz ki salak!
30:35Başak, başak gidelim!
30:43Ne biçim yer burası be?
30:45O ne?
30:46Bak!
30:47Kapı!
30:48Bulduk, bulduk!
30:49Tamam, bulduk, bulduk!
30:54Ne oldu?
30:54Kimse yok içeriye!
30:56Kimse yok nere!
30:57Tepikle kapıyı, girelim içeri be!
31:05İstersen iyice bi arayalım etrafı!
31:07Sen bana bırak!
31:08Bak şimdi bak bak!
31:09Bana bak!
31:09Ben tepelere kadar arayacağım şimdi onu bak!
31:13Bir dolap var!
31:14Çekil oradan komşunlar, kolum bol geldi!
31:15Ah!
31:16Hadi!
31:19Dur bakalım, bunun içinde kısma var mı?
31:21Şakka!
31:22Kısma yok burada!
31:23Ne var?
31:23Şakka!
31:24Ne oluyorsun be!
31:24Şakka buldum onu!
31:25Dur geliyim, takıldım bekle beni!
31:28Bak hanım paralar içindemiz anne!
31:30Bak hanım!
31:31Allah!
31:32Paralar, paralar!
31:40Dur!
31:40Dur, öyle olmaz!
31:41Ben kung fu kaleta biliyom bak!
31:44Hazırlar!
31:45Profesör!
31:46Profesör!
31:46Eyvah!
31:46Uğur bana verme!
31:48Sen gel de dur!
31:49Sen gel de dur!
31:50Orada dursun!
31:51Tamam!
31:52Ver bana!
31:54Seni çıkartma kemetsin!
31:55Verliyat bak!
31:57Hadi!
31:57Yine kitap okumaya daldınız besbelli!
31:59Herkes sizi bekliyor profesör!
32:10Profesor, if you are ready, why don't you wait for it?
32:13Come on!
32:31Come on!
32:32Come on!
32:34Come on!
32:35Come on!
32:35Come on!
32:35Come on!
32:39Come on!
32:40Come on!
32:40Come on!
32:54Come on!
33:19I can't see you, I can't see you.
33:22I can see you.
33:23Are you here?
33:25Are you here?
33:25This very kind of a child.
33:25Where is the child?
33:26It's here!
33:28Get out!
33:30Let's take it!
33:31I'm not killed, but...
33:32...I don't tell...
33:35...I!
33:36Why are you telling me?
33:36Take it away!
33:39Why is it coming from the community?
33:41Look who is this?
33:44What is it?
33:47Bad luck!
33:49They would kill me.
33:53I am blinding them!
33:55I am blinding them.
33:57You see your back!
33:58Let me close your back!
34:01You're a black bear!
34:02There is too well here!
34:04I've seen you!
34:05Look at this guy!
34:05Look at this guy!
34:12You see!
34:15You're a doctor!
34:20You're aacy!
34:20Kiraalık katilsin, beni öldüreceksiniz!
34:23Hayır!
34:26Bırakın!
34:28Bırakın, dur işe yaramaz!
34:32Bırakın beni!
34:34Bırakın!
34:35Ben ameliyat falan istemiyorum, bırakın!
34:38Bu işe yaramaz!
34:42Bırakın ulan, bırakın beni!
34:50Bırakın, bırakın, bırakın!
34:53Bırakın, bırakın, bırakın!
34:54Kıpırdaşmam onu!
34:55Çıpa bana ver çıpa!
34:57Şimdi bak bak, neresini çeseceğiz!
35:00Bunu, bunu, uşaklar!
35:03Kafasını çekelim, en güzel kafasını çekelim!
35:06Şöyle çekeyim!
35:07Çekeyim!
35:09Ulan, az kaydırdın beni!
35:11Al!
35:11Al!
35:11Ne yapmadın mı? Rize'nin en iyi kasabıdır benim babamda!
35:14Babasının babasak!
35:22Lan Allah kahretsin, bunun içinde bir şey yok!
35:24Herifin kafası kırılmadı, elimde kırıldı!
35:27Allah kahretsin sen!
35:42Pardon beyefendi!
35:43Ulan başlarım pardonuna da sana da ha!
36:02cut um imagesa kullanıyorlardı,
36:09Bırak implementing Modal!
36:12Dur herbs, ו пост learns sanjiang!
36:13Ne ne yap climb trabaj préc Trevor!
36:17A faith konakριそう paralق�!
36:18Bırakorem noldın...
36:20dopumbecause...
36:20but we took the house
36:22We didn't arrive at the house
36:24We didn't have the house
36:25We didn't have the house
36:28We were like the ones we were told
36:30and then we got the house
36:32So we'll go
36:33Let's go
36:34This place is my son
36:35I'm not a Psalm
36:35You're a giant
36:42Let's go
36:43Come on, come on!
36:44Come on!
37:01Uyyy!
37:02He's here!
37:04I'm here!
37:05I'm not a kid!
37:07Oh, oh!
37:08You're a kid!
37:10You're a kid!
37:13We're learning, we're going to get him!
37:14Get him!
37:35Tuck!
37:48That's it!
37:52Tuck!
37:54Tuck!
37:57Bicam alana giydik!
37:58Tamam!
37:59Merhaba!
38:00Selamun aleyküm!
38:01Aleyküm selam!
38:02Yenilere söylüyorum, bu hata affetmeyen bir spordur.
38:06Ah!
38:06Ne vuruyorsun ulan! Davar olu davar!
38:09Spor kim oluymiş de affetmez?
38:10Tüm dikkatini veremeyecekler, bu sporu öğrenmekten vazgeçsinler, anlaşıldı mı?
38:16Ayağına şey yap, durma!
38:18Otur yerine!
38:22Arkadaşlar, hadi kemik alıştırmasına başlayın!
38:25Kalkın ayağa!
38:27Hadi, başlayın!
38:29Hadi bakalım!
38:30Hop!
38:31Ne yapıyorsun?
38:32Ne yapıyorsun?
38:34Ne yapıyorsun?
38:34Keşkeleme beni!
38:37Allah kahretsin!
38:39Ne oluyor?
38:40Bacağımı...
38:41Kırarsın beni!
38:42Bacağımı kıracaksın!
38:43Kıdıklanayım ulan!
38:45Korkma, ben onun bacağını tuttum hemen!
38:47Aaaa!
38:48Isıralım ha!
38:49Aaaa!
38:49Isıralım!
38:51Aaaa!
38:52Aaaa!
38:54Aaaa!
38:54Aaaa!
38:55Aaaa!
38:56Kalk sana kardeşim!
38:57Hadi bakalım şimdi yeni hareketlere başlayın!
39:00Yene mi be!
39:01Evet!
39:02Hop!
39:03Hop!
39:04Aaaa!
39:05Aaaa!
39:06Aaaa!
39:07Aaaa!
39:08Aaaa!
39:08Aaaa!
39:10Aaaa!
39:16Aaaa!
39:23Aaaa!
39:25Aaaa!
39:28Aaaa!
39:29Aaaa!
39:30Aaaa!
39:31Sen de mi gel... demel canım kardeşim benim.
39:34Aaaa!
39:34Aaaa!
39:35Aaaa!
39:37Aaaa!
39:37Aaaa!
39:37Aaaa!
39:39Aaaa!
39:41Aaaa!
39:51Aaaa!
39:52Aaaa!
39:53Aaaa!
39:54Aaaa!
39:54Aaaa!
39:55Come on!
39:57Good job, man!
39:58Good job!
39:59Come on!
40:02Come on!
40:02Come on!
40:03Come on!
40:07Come on!
40:08Come on!
40:33Come on!
40:34Senin gözünün, babacığın ilicini yedim ona!
40:54Come on!
40:56Teslim, teslim oğlum abi!
40:58Teslim, teslim!
40:59Yapmayın!
41:01Yapmayın!
41:01Yapmayın!
41:03Yapmayın!
41:05Bokun ilim yapma!
41:06Bokun ilim yapma!
41:11Zalim erkek!
41:17Tabanlarım nasıl tuttu?
41:20Ben ölmüşüm artık Nazmiye!
41:21Haa! Kalata!
41:23Anam kalata!
41:25Öldüm anam kurban!
41:28Nazya!
41:28Haa!
41:31Heykellerimi nasıl bulacağım?
41:33Heykellerimi de!
41:35Olsun adı, şu kasinodur!
41:37Yarın da oraya gideriz!
41:38Baktık, bulduk, bulduk bulamazsak ondan sonra...
41:41...doğru, benadınız Rize!
41:43Anam kurban olayım!
41:45Cittim bile!
41:52Namcıya!
41:55Namcıya!
41:58Namcıya!
42:44Namcıya!
42:45Anana hırmetlere yardım!
42:47Şakkar!
43:00Oh
43:17I'll give you the best, I'll throw you.
43:27I'll throw you some more.
43:28You can!
43:30Hey!
43:31You can!
43:32What?
43:33I don't know!
43:34I'm a good person.
43:34I'm a good person!
43:38Yes!
43:39Yes!
43:41Yes!
43:42I'm a good person!
43:42Look at me, it's a great person!
43:44Look! Look!
43:46Look! Look!
43:48Let's do it!
43:51Let's do it!
43:52We will be able to do it.
43:53We will be able to do it.
43:58We will be able to do it.
44:03I will be able to see you.
44:17Let's do it!
44:18Let's do it!
44:20Let's do it!
44:20Let's do it!
44:43Sen kimsin?
44:44Ben benim! Sen kimsin?
44:47Ne iş yaparsın?
44:48Ben...
44:51...spikerlik yaparım.
44:53Geç de yap öyleyse.
44:54Peki.
45:10Ne yapıyorsun Ali? Hadi başla!
45:18Hadi!
45:33Adamın birine...
45:35...Pilav sever misin?
45:37Demişler.
45:39Bayılırım, demiş.
45:41Sonra pilavı getirmişler...
45:44He said to him he said he threw him in the shop.
45:48Then he said he said he said he said he didn't go to the shop!
45:52I will think I'm going to send him the program!
46:04Come on, go ahead!
46:23Don't fall off!
46:25Hou!
46:26Abra! Abra cadabra!
46:28Uyukhiyar!
46:29Uyuu!
46:31Uyan!
46:38I can have one from one place.
46:46What is this?
46:47This is the world's biggest
46:48of the world's biggest
46:50Aferin!
46:52Efendis!
46:54Karşınızda bu sandık...
46:56...sandıktan yapılmış bir sandık!
46:59Oradayl mi?
47:00Burası da sandık, burası da sandık!
47:01Her tarafı sandık!
47:03İçi boş bir sandık!
47:04İşte gördünüz!
47:06Sandık!
47:08Sandığı!
47:08Sandığı boş sandık!
47:10Halbuki bu sandık...
47:11...sandık olunca...
47:13...içi boş olur tabii!
47:14Tut oradan!
47:15Bu vaziyette...
47:16...yaşaf yaşaf çevir!
47:18Çaktırma evet!
47:19Dikkat et!
47:21Çekil önümden!
47:22Şimdi ne yapacaktık?
47:24Şaşırtma!
47:25Kılıç!
47:26Ver lan kılıç!
47:26Ver kılıcı!
47:28Kılıcı şimdi...
47:30...sandığa...
47:31...batıracağız evet!
47:33Dikkat et!
47:35Sandığa...
47:35...sandık dikkat et!
47:37Sandığa kılıcı batırıyorum!
47:40Kılıcı sandığa batırırsan...
47:42...insan olursa bağırır öyle mi?
47:44Onun için dikkat edeceksin...
47:45...oğuzunuyla batıracaksın!
47:47Bak...
47:48...batırıyorum!
47:53Oldu!
47:54Gördün mü nasıl yaptın?
47:56Kılıçtan yapılmış kılıcı...
47:57...sene sandığa...
47:59...saplayacağız!
48:00Oğuzun...
48:01...oğuzun...
48:01...o kadar olur!
48:02Dikkat et!
48:03Bir şey yok!
48:04Bir şey yok!
48:05Şimdi içtikçe...
48:06...gördünüz!
48:07Ver bakalım bu kılıcı!
48:08Bu kılıç...
48:09...batlar gazinin kılıcı!
48:11En mühim şey...
48:12...bunu sandığa saplamak!
48:13Gördünüz değil mi?
48:14Bak...
48:15...şimdi nasıl saplayayım...
48:16...dikkat et!
48:16Sandık!
48:18Görüyorsun!
48:19Olmaz!
48:20Buradan olmaz!
48:21Şimdi değişik bir yerden...
48:23...bu kılıcı...
48:30...bu kılıcı...
48:30...bu kılıca gelince...
48:31...bu kılıç...
48:31...mühim bir kılıç!
48:33Çünkü bu son kılıç!
48:35Olmaz!
48:36Bir daha!
48:37Takıldı!
48:38Çekil be!
48:39Sandık dikkat et!
48:41Bu sefer...
48:43...tamam!
48:44Çekil oradan!
48:45Çekil!
48:46Tamam!
48:47Oradan!
48:49Geçmiş olsun!
48:50Fokus!
48:51Fokus!
48:51Kırmancazani!
48:53Çık dışarı!
48:54Enayi!
48:56O ne?
48:57Ölmüş!
48:58Olamaz!
49:00Olamaz!
49:02Olamaz!
49:03Olamaz!
49:05Olamaz!
49:06Hadi arkadaşlar yürüyün!
49:07Bunlar Vanlı'nın adamları!
49:08Yakalayın!
49:10Hadi yakalayın çabuk!
49:12Yiyelim seni!
49:14Tutar mısınız?
49:18Aaaa!
49:19Aaa!
49:20Adama bir şey olmadı be!
49:22Aaaa!
49:24Saklan gelin!
49:26Havzeler nedir?
49:27Ben mi ağrıyosun?
49:27Yedim şimdi seni!
49:28Yoksa beni mi ağrıyosun?
49:30Sen gene onu ye evvel ha!
49:32No!
49:43Temel!
49:44Deli ileri!
49:45Heçeli al!
49:47Kurtarın beni!
49:47Sözüme!
49:48Kurtarın!
49:49Ne var?
49:51Sen bana bırak!
49:52Ben onu çıtır çıtır yerim!
49:54Uyy!
49:56Bırak beni!
49:57Dur ulan!
49:58Yürü!
49:59Dön arkadaş!
50:00Dön değil mi ulan?
50:02Lan neşek tepası gel!
50:05Al kılıcını teşekkür ederim!
50:21Çabuk adamları al yanına, düş peşine şunlarım!
50:24Aha!
50:28Yürü!
50:29İt oğlu it!
50:31Girin!
50:31Çabuk girin!
50:33Ben kapıyı kapattım!
50:34Hey çalımı bulmuşum!
50:35Temel!
50:36Bulmuşum!
50:36Hey çalıdan başlayacağım Nezbiye!
50:38Görmedin mi?
50:39Döne boş çıktı!
50:40Ya sana diyorum ki, dönerim giderim Rize'ye senin de!
50:43Bir de Nezbiye'ye basayım ha!
50:45Ya o kime basıyorsun?
50:47Şimdi gelip burada bana bastıracaklar!
50:48Kime basıyorsun Nezbiye?
50:50Anla!
50:50Kim olacak?
50:51Biri birimize!
50:52Oynaşmayı bak!
50:53Hayır deme!
50:54Herifler şimdi gelecekler be!
50:56Hımm!
50:57Hımm!
51:12Hımm!
51:14Hımm!
51:15Hımm!
51:16Hımm!
51:17Hımm!
51:26Hımm!
51:27Erhelim diyorum ya-
51:29Hımm!
51:29oranir diyor galeri söyle gel buraya! Serin
51:30şaç! Hımm
51:30!ct�� sizşamura
51:33durun, ben yükvereceğim şimdi! Hımm! Açخ
51:36bak! Aaa
51:38leading! Kuş gibi
51:44kuş sen!
51:45Hımm! Bana bak!
51:47Gel gel! Yer
51:48değiştirelim!
51:49Yer!
51:49O zaman elçalı ver kapıyı!
51:51Ver heykeli!
51:52Ol kapıyı! Sıkı tut خص!
51:54Ben hazırlan! Ulan
51:56gelinlar!
51:56KAPAT! KAPAT!
51:58Ben hazırım, aç!
52:01Ne istiyorsun?
52:03Orada herifin!
52:04Orada!
52:05KAPAT!
52:07KAPAT!
52:10Güzel hallettin, Kemal!
52:14Aç gelsin!
52:15This is very good, it's very good!
52:16Bırak, kisme kalmadı, bir kişi var be!
52:19Ne kadar ayıp, kuyruncayalım!
52:22Utanmayayım, gel kardeşim!
52:23Zorlanma!
52:24Işte, çavuşun Şakkar be!
52:26Ne çavuşu bu?
52:27Kemal bey!
52:28Konuşmalar!
52:28Yumarata bak!
52:30N'ap, konuşmalar!
52:31Konuşmalar!
52:32Konuş dediler!
52:34Bana gönderin, bana gönderin!
52:36Hadi uçuralım onu, kuş sinir!
52:38Olma!
52:40Bak!
52:41Yumarata bak!
52:49Nezmiye gel artık, evlen benimle!
52:52Evlenmeyeceğim, değil mi?
52:53Canın isterse evlenmeyenin bir yüzü kara!
52:56Heh!
52:56Kem!
52:57Hı hı!
53:00Hıo!
53:01Hı hı!
53:03Hıh!
53:06Hı hı!
53:14Eğer bunun içinden de paralar çıkmazsa, ayvayı yedik!
53:18Ne yapıyız?
53:19Ben evleniyorum!
53:20Ben de evleniyim!
53:21Kiminle?
53:22Nazmiye'yle, Nazmiye.
53:24Sen kimle evleniyorsun?
53:26Nazmiye'yle.
53:27Allah bless you dersin kardeşim.
53:42Dışarıda birisi var.
53:43Hortladılar! Hortladılar!
53:45Hortladılar!
53:48Biz dayanırız, korkma!
53:49Sen melaş etme! Bana bırak, ben dayanayım!
53:52Hay Allah! Şaşırdık!
53:53Şşşş! Aç!
54:04Kim bu be? Kimsin sen kardeşim?
54:08Ben benim, sen kimsin?
54:09Merhaba kardeşim.
54:11Ben yukardan düştüm.
54:13Kafama bir şey vurdular.
54:20Allah'ım! Allah'ım!
54:22Paralara bak!
54:23Para mıdır o?
54:25Para değil mi?
54:26Paradır, paradır!
54:27Resmen, resmen paradır o para!
54:29Para! Allah!
54:33Paralar!
54:34Paralar benim!
54:35Benim paralar!
54:37Benim paralar!
54:39Benim paralar!
54:39Sen arnaf!
54:40Paralar!
54:41Paralar benim!
54:42Oğlum sen!
54:43Efendim be!
54:45Be...
54:45...benim bir boşanma mahkemem var da!
54:48Ya!
54:49Ya!
54:52Paralar!
54:53Sonunda hesabı...
54:54...tamam isterim!
54:55Paralar!
54:55Merah şefersin sen!
54:56Bir çene dikilatı karsın sen daha!
55:23Buradan bir yok!
55:24Bir çeşit!
55:24Bir çeşit!
55:24En sonunda hesabı...
55:24...tamamchs...
55:24...tamamh...
55:25...tamamh...
55:26...tamamh...
Comments