- 14 hours ago
(더빙) 엄마를 지키기 위해 신이 되었다
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Two of them!
00:00:04One of them is me!
00:00:19And one of them is me!
00:00:28One of them is me!
00:00:30You've learned everything you can do to me.
00:00:33There is no more evil in this world.
00:00:38You've never been able to leave me.
00:00:38You've never been able to leave me.
00:00:45You've never been able to leave me.
00:00:45Your father, please don't let me leave you.
00:00:48I will be able to leave you.
00:00:50Your father, your father, I will never hear you.
00:00:56This is my family's money.
00:00:59I will go and find your mother.
00:01:01You've never been able to leave me.
00:01:13My mother, my child, where is your mother?
00:01:16The mother's mother's father,
00:01:18will send you to the Winster.
00:01:20If you want to take care of me,
00:01:21you'll find the king of the Queen.
00:01:21So he will send you the mother.
00:01:22He will send you the mother.
00:01:23He will send you the mother.
00:01:24That's what I'm doing.
00:01:26I'm going to take care of you!
00:01:32Mom, where are you?
00:01:35I can't find anything.
00:01:37There!
00:01:38There!
00:01:39There!
00:01:39There!
00:01:41There!
00:01:47If you leave your daughter,
00:01:52everything will be peaceful.
00:01:54It will end up.
00:01:56It's impossible.
00:01:57Marcus's son is my daughter's son.
00:02:00If I'm dead,
00:02:03I can't get married to Elena's son.
00:02:06Then,
00:02:07let's go!
00:02:08Let's go!
00:02:19Let's go!
00:02:22Let's go!
00:02:24Let's go!
00:02:24There!
00:02:25How will you kill him?
00:02:26I hope you won't be left.
00:02:32You won't be safe.
00:02:33Thank you for that you saved me.
00:02:37You won't have a word that's better,
00:02:37Your grandfather!
00:02:40Why?
00:02:41I'm looking for her.
00:02:46But I can't find anything to find out.
00:02:54Are you hungry?
00:02:57There are a lot of food in our house.
00:03:00Do you want to eat together?
00:03:03Yes!
00:03:04I like it!
00:03:18This person is warm.
00:03:21My mom will be beautiful as well.
00:03:26You're the one who is alone.
00:03:30Elena, you can't find a baby?
00:03:35How do you find this baby?
00:03:38You think you're a baby?
00:03:41Mother, I have a son.
00:03:42You don't have a baby.
00:03:44Don't go away.
00:03:49But Marcus is you and our winster family.
00:03:52We need a baby.
00:03:54This child is very scary.
00:03:56I don't know about this child.
00:04:02Mother, you're only a child.
00:04:04How great are you?
00:04:06The family can protect me.
00:04:08You don't need help.
00:04:10But Elena,
00:04:11Elena,
00:04:12you really didn't have a baby.
00:04:14You didn't have a baby.
00:04:16You didn't have a baby.
00:04:18You didn't have a baby.
00:04:19Mother, you won't be ashamed of me.
00:04:20You won't be afraid of me.
00:04:22You don't have a baby.
00:04:24Don't go away.
00:04:31You'll be able to leave your baby.
00:04:38If you leave the baby.
00:04:39I don't have a baby.
00:04:45I will have a baby.
00:04:49You'll be able to leave your baby.
00:04:53You'll be able to leave your baby.
00:05:14Don't worry about it. I will not be able to leave you alone. Just leave me here.
00:05:18Yes, I like you.
00:05:23Elena is definitely not going to want you.
00:05:25Leon, don't worry about it.
00:05:27You've been living for a few years.
00:05:30Mother, let's do it.
00:05:31You can't live for one another.
00:05:33Don't worry about it.
00:05:37Don't worry about it.
00:05:40It's safe to be with me.
00:05:42If you want to eat or want to buy something,
00:05:45I'll tell you everything.
00:05:48I'll do it.
00:05:50Thank you, Mother.
00:05:52You're really good.
00:05:54Elena seems to me that you don't like me.
00:05:57But I don't think I'm a good person.
00:06:00I think you're a good person.
00:06:00You mean...
00:06:02You're not good...
00:06:06You're a loser.
00:06:08You're a liar...
00:06:08You're a fighter.
00:06:10We're not just enough.
00:06:13You're a fighter.
00:06:15You're a fighter.
00:06:17You're a fighter.
00:06:17Where did you?
00:06:18I bet you.
00:06:21Thank you, German.
00:06:23You're a fighter.
00:06:26I'll take you, trước.
00:06:31일어날 우리 병력을 전부 소집해라
00:06:36윈스터 가문으로 쳐들어간다
00:06:39엘레나는 내 아내가 될 것이다
00:06:43그 여자가 원하든 원하지 않든
00:06:45I don't want to be able to fight against the enemy, but I don't want to be able to fight
00:07:09against the enemy of the enemy.
00:07:17You can see that Mary's son's face
00:07:21You can see that Mary's son's face
00:07:23You can see that Mary's son's face
00:07:24Leon, why are you so dark?
00:07:29It's just a light on the bottom
00:07:31Don't be kidding me
00:07:33You're not a kid here
00:07:35I'm not a kid
00:07:36I'm not a kid
00:07:39I think it's just a light to be beautiful
00:07:42I think it's in light
00:07:44This is a true story
00:07:45Mary's son's face
00:07:46It's not 100 years ago
00:07:49We've ever been behind her
00:07:50and Elena's son's face
00:07:53And you can see
00:07:55You've been a kid
00:07:57I haven't seen it so long
00:07:59I feel soiquit
00:08:00I can see it too
00:08:02I want to say everything
00:08:03I want to see everything
00:08:06Okay
00:08:06You're a fool
00:08:07You have a friend
00:08:09If you don't have any power, you'll admit your talent.
00:08:12But if you fail, you'll be away from the winster family.
00:08:28This guy is a crazy guy.
00:08:33Now, let's go.
00:08:34Come on, little boy.
00:08:36I don't want to die.
00:09:10It's all over.
00:09:19It's been 300 years.
00:09:20It's been no one else.
00:09:23Hey!
00:09:24Hey!
00:09:25Hey!
00:09:27How did you do it?
00:09:29I can teach you!
00:09:31It's easy.
00:09:32If you want, I'll teach you later.
00:09:36Elena, think about it again.
00:09:44Wow!
00:09:45Really great!
00:09:46Leon, don't do it!
00:09:48Mom!
00:09:49I'm going to...
00:09:51I'm going to...
00:09:51I'm going to...
00:09:52I'm going to...
00:09:52I'm going to...
00:09:57Mom, let me leave my child.
00:10:01I'm going to...
00:10:01Elena, you're going to see him alone.
00:10:03You're not going to find him alone.
00:10:05You're not going to find him.
00:10:06How do you think of him?
00:10:09I'm going to...
00:10:10You're a kind of child.
00:10:13Right, Elena.
00:10:14You're amazing!
00:10:15We're going to have to be together!
00:10:17No!
00:10:18I'm going to leave.
00:10:30I'm going to leave!
00:10:30I'm going to leave.
00:10:33Elena, don't leave.
00:10:36Don't leave.
00:10:36Markle's Dad is a girl who wins the world.
00:10:39You'll do it!
00:10:40Let's leave her.
00:10:41Elena, let's leave.
00:10:42Elena, come out.
00:10:47Elena, you're young.
00:10:47My aunt is a girl who's old.
00:10:49You're not going to die!
00:10:52You're not going to die, Elena.
00:10:55You're going to marry me.
00:10:59You want to die?
00:11:07You're going to die?
00:11:10You're not going to die?
00:11:11Marcus, you're going to attack me!
00:11:14You're going to die!
00:11:16You're going to die?
00:11:17You're going to die?
00:11:19You're going to die.
00:11:21Winster-Gammon!
00:11:23You're my ghost.
00:11:25You're right!
00:11:26Winston-Gammon!
00:11:27You're going to win.
00:11:28You're not going to win!
00:11:31I'll protect Elena and the bad guys here.
00:11:35I'm going to get you all over the world.
00:11:43I'm going to go first.
00:11:52Eleanor, come on!
00:11:54I can't win you!
00:11:55I can't win you!
00:11:57I'm going to kill you!
00:11:59You're not a fool!
00:12:00You're not a fool!
00:12:01You're not a fool!
00:12:02You're not a fool!
00:12:02You're not a fool!
00:12:06Eleanor, I'll take care of you.
00:12:11Keen, I'll help you.
00:12:13I'll help you.
00:12:15I'll help you.
00:12:15I'll help you.
00:12:20The left arm of the arm of the arm of the arm of the arm.
00:12:24The arm of the arm of the arm.
00:12:25I'm going to get you.
00:12:27I'm going to make you do it.
00:12:29I'll be in trouble.
00:12:31I'll be doing it!
00:12:32Eleanor, I'll be the king of the arm of the arm of the arm.
00:12:40Victor, who are you?
00:12:52What did you do?
00:12:55I got it! It was great!
00:12:57You're going to die!
00:13:06The great winster's power is only a big deal of good men.
00:13:12You're a bit careful.
00:13:22Sorry.
00:13:23I'm sorry.
00:13:29Oh, my God!
00:13:39The great winster community is only this way,
00:13:43so I don't want to die and die again.
00:13:49Father!
00:13:51Can I win?
00:13:53Can I win?
00:13:54Is it really the day of the winster community?
00:14:00Magaleth, I want to go to the bad guys.
00:14:04Kane, I'm still trying to paint the magic.
00:14:12Don't be afraid, Magaleth.
00:14:14I'm going to read the instructions and follow me.
00:14:18Follow me.
00:14:19No.
00:14:21There's no one.
00:14:23Elena, let's get married.
00:14:26Today, I'm going to kill you.
00:14:30I'm going to fight.
00:14:33I'm going to fight.
00:14:36I'm going to fight.
00:14:36Who's there?
00:14:38Magaleth, you can win.
00:14:45You can win.
00:14:47I can win.
00:14:49I can win.
00:15:02I can win.
00:15:04I can't believe that you can't see the magic of Victor's magic.
00:15:08Your mother is going to go out and get hurt.
00:15:10Elena, don't worry.
00:15:12I'll show you the way we can, and we'll be able to win.
00:15:18There's no reason to win!
00:15:25Elena, if you wanted to marry me, you'd have to say that you'd have to marry me.
00:15:34You're just a fool.
00:15:37You're a fool.
00:15:37You're not a dream.
00:15:39I'll try it.
00:15:42I'll be able to help you.
00:15:42You'll be able to get your hands together.
00:15:50Kaint, we'll just fight.
00:15:52We'll just fight.
00:15:53Kaint, I can't do it.
00:15:55Kaint, you can't do it.
00:15:55I'll believe you.
00:15:56We'll win.
00:15:57Kaint, you're a great guy.
00:16:00The only thing I can do is to make you want to pay for my parents.
00:16:04Elena, I'll trust the Kane's uncle.
00:16:07If you're a uncle, you'll be a uncle.
00:16:13All-mangu, I'll just kill you right now.
00:16:21Oh, my God!
00:16:24Margaret!
00:16:28The great winster family is not a good thing. If you win, I'll be right back to the girl's face.
00:16:41Please help me! Please help me!
00:16:44Please help me!
00:16:45Please help me!
00:16:45Please help me!
00:16:47Please help me!
00:16:57Please help me!
00:17:05Please help me!
00:17:06You have to go to my wife!
00:17:08You have to go to my wife!
00:17:10You have to go!
00:17:12You have to go!
00:17:13The rule is a rule.
00:17:15The Magadeth is not yet to be returned.
00:17:18You must be there.
00:17:20You must be there.
00:17:22I will be there.
00:17:33The Magadeth is not yet to be there.
00:17:37The Magadeth is not yet to be there.
00:17:38The Magadeth is not yet to be there.
00:17:49You must be there!
00:17:50You must have to go to my wife.
00:17:51The Magadeth is not yet to be there.
00:17:55The Magadeth is not yet to be there.
00:17:56The Magadeth is not yet to be there.
00:17:58The Magadeth is not yet to be there.
00:18:00We're going to die!
00:18:05The Magadeth is not yet to get away from the other people!
00:18:09I was losing since I was blind
00:18:26But I was being alone
00:18:28I could not have a candle
00:18:28Then I could have a candle
00:19:01Phoenix! Phoenix!
00:19:02Phoenix! Phoenix!
00:19:02저건 천 년 전에 사라진 마법인데 저런 미천한 늙은이가 어찌 저런 힘을!
00:19:10이 아저씨 세상 물정 진짜 모르네
00:19:13고작 불쇠 한 마리에 잔뜩 쫄았잖아 우리 스승님은 저런 마법책 널렸거든
00:19:20우린 보통 그런 걸 때깜으로 쓰는데
00:19:23거봐 내가 말했지 다 잘될 거라고 엘레나 케인은 마법 천재야
00:19:31그냥 곱게 죽여주려고 했는데 이 늙은 마녀 같으니
00:19:36하지만 이제 널 갈기갈기 찢어주마
00:19:42마가리님! 무서워하지 마세요! 그냥 허세 부리는 거예요!
00:19:48왼쪽으로 빙글 오른쪽엔 짝!
00:19:52나쁜 아탄 물러가라!
00:20:03야후!
00:20:05설마 저 아이 정말 마법 천재란 말인가?
00:20:08닥쳐! 부작 이걸로 이긴 줄 알아?
00:20:13빅터! 또다시 패배하면
00:20:15널 그림자 시면에 던져 마수 늑대들의 먹이로 만들어주마!
00:20:26니가 자초한 일이다!
00:20:28위도링 콕!
00:20:32엄마! 케어! 저거 못 막아요!
00:20:36마가리님 이번 주문으로 바꿔요!
00:20:38두 손을 높이 들고 하늘에 해를 그려!
00:20:49더 작은 호박을 향해 날려버려요!
00:20:55새가로 허상!
00:20:57미니가 자초한 일을 이끌어!
00:21:14그리스야!
00:21:25최경우의 방사회
00:21:26진지한 재활
00:21:27그리스는
00:21:27미니가 자촌
00:21:27Are you going to find a magic magic book?
00:21:30This is a miracle.
00:21:31Marcus, you're going to die.
00:21:34You're going to bring them to Winster Young's house.
00:21:39Magalhae, how was it?
00:21:41I didn't know you were going to kill them.
00:21:43You're going to kill them.
00:21:48Marcus, you're going to be able to marry your daughter?
00:21:52You don't want to dream.
00:21:55You're still going to fight.
00:21:57Please, give me a chance for a chance for a few more.
00:22:08It's a magic of life.
00:22:12This magic is something different.
00:22:14It's a magic magic.
00:22:17Mom, go!
00:22:21Mom, Marcus is not fighting.
00:22:24I'll take care of him.
00:22:26Take care of yourself.
00:22:28It's useless.
00:22:29Elena wins the family and your assets.
00:22:31And you can make them all today.
00:22:36We're going to have to get out of here.
00:22:39It's going to be more fun.
00:22:45Let's get out of here.
00:22:48If you want to get out of here,
00:22:50you'll be able to get out of here.
00:22:51You'll be able to die.
00:22:53You won't be able to die.
00:22:56Elena.
00:22:57If you want to get out of here,
00:22:59you'll be able to get out of here.
00:23:00You'll be able to get out of here.
00:23:02You'll be able to get out of here.
00:23:08No.
00:23:14No.
00:23:15No.
00:23:15No.
00:23:15No.
00:23:22I can't believe it.
00:23:23If you want to die,
00:23:24I'll tell you what you want!
00:23:46Eleanor! There's an army there!
00:23:55Eleanor!
00:23:58Eleanor, don't fall.
00:24:01Let's get married.
00:24:03Winster's family will leave.
00:24:05Then, let's get married.
00:24:06I don't want to get married.
00:24:08I don't want to get married.
00:24:10I don't want to get married.
00:24:11I don't want to get married.
00:24:13Then, let's get married.
00:24:17Let's get married.
00:24:19My family will die.
00:24:21I'll be able to get married.
00:24:26Eleanor, don't fall.
00:24:29He's on the right hand.
00:24:30He's on the right hand.
00:24:31He's on the right hand.
00:24:31Let's get married!
00:24:44Don't let, leave me or let you go.
00:24:48Children don't want to get married,
00:24:49Eleanor.
00:24:51Markus, many of us Ditac for Mangus will doable your eyes.
00:24:58Time to let his family just kill you.
00:25:00Eleanor.
00:25:02He is the only one of your arms inside.
00:25:05Do you think Elena is really close to me?
00:25:19This is a magic trick.
00:25:23That's a hundred years ago.
00:25:24The magic trickers had to kill his soul.
00:25:27Elena is dangerous.
00:25:35Elena, come on!
00:25:53Elena!
00:25:55It's the last chance, Elena, Juji.
00:26:02나와 결혼하면 살려는 주지.
00:26:20싫어. 절대 굴복 안 해.
00:26:22난 윈스터 가문을 지키고, 아들이 돌아오길 기다릴 거야.
00:26:27내 아드.
00:26:28요람에 있던 내 아들을 내 손으로 직접 그림자 심연에 던져버렸다.
00:26:34이 악마 같은 놈.
00:26:37갓난아기였단 말이야.
00:26:41네가 자초한 일이다.
00:26:43내가 몇 년이나 너를 원했는데,
00:26:45감히 날 두고 그깟 대장장이놈을 택해.
00:26:48그 모욕은 톡톡히 갚아줘야지.
00:26:51네 남편놈이 일찍 죽는 바람에 그 죄값을 네 아들에게 대신 물었다.
00:26:58대신 놈을.
00:26:59너 한편 죽여 버릴거야.
00:27:00죽여버릴거야!
00:27:11그 꼬맹이… 울음소리가 심연에 떨어지자마자 뚝 그치더라.
00:27:16아마 마수 늑대의 뱃속을 잘 뒤져보면
00:27:19운 좋으면 뼛조각 몇 개는 찾을지도 모르지
00:27:26이 자식! 널 죽이고 말겠어!
00:27:31엘레나, 그만해!
00:27:36난 절대 굴복하지 않아!
00:27:40엘레나...
00:27:58엘레나님, 여긴 내게 맡겨요!
00:28:07엘레나, 꼬리 그게 뭐냐?
00:28:10웬 꼬맹이 녀석이 널 구해야 하다니?
00:28:14네가 여긴 어쩐 일이야?
00:28:17무서워하지 마세요! 내가 지켜줄게요!
00:28:19나쁜 놈들은 내가 혼내줄게요!
00:28:22내 아가를 잃었어...
00:28:24마커스 때문에 또 다른 아이를 다치게 할 순 없어...
00:28:33누가 너더러 영웅 행세하래?
00:28:35넌 그냥 우리가 주워온 애일 뿐이야!
00:28:37네가 무슨 자격으로 윈스터 가문일에 끼어들어?
00:28:40네가 일을 더 망치고 있잖아! 당장 여기서 꺼둬!
00:28:43아니에요!
00:28:45난... 그냥... 도와주고 싶어서...
00:28:49이 아이의 이런 모습을 보니...
00:28:50왜 이렇게 마음이 아프지?
00:28:53그런데...
00:28:53이 아이를 위해서라도 매정하게 쫓아내야 해!
00:28:56당장 가!
00:28:57네 얼굴 보기 싫으니까...
00:28:59내 앞에서 거치적거리지 마!
00:29:03정말 날 이와하는구나!
00:29:06케인!
00:29:07케인!
00:29:14케인, 어서 가!
00:29:17네 엄마를 찾아서 행복하게 살아야 해!
00:29:25마커스!
00:29:26마커스!
00:29:26내 아들을 복수를 해야겠어!
00:29:28헝!
00:29:30아직도 포기 못했나?
00:29:32좋아!
00:29:33그럼 내 팔다리부터 부러뜨려주지!
00:29:35윈스터 가문을 쓸어버린 뒤
00:29:37나와 결혼했어!
00:29:40내 아이 열두 명은 낳아줘야겠어!
00:29:52내 이름!
00:29:52내 이름!
00:29:52내 이름!
00:30:31저 목걸이는...
00:30:34엄마 목걸이잖아!
00:30:36엄마!
00:30:37엘레나가 우리 엄마였어요!
00:30:42못번은 � soils
00:30:43.
00:30:59Wait!
00:31:00Wait, now it's time for me.
00:31:02I gave you the same thing that I had seven years before.
00:31:08I have this crap.
00:31:09I've still had a baby.
00:31:10It's been a year or so.
00:31:13It's been a long time now.
00:31:14I'm not dead!
00:31:19Let me put it!
00:31:20My baby, Elena has left his mouth.
00:31:25I can't remember that pendant in the middle of the pendant.
00:31:27I can't remember it!
00:31:30My baby, you're not a father.
00:31:33I'll protect you.
00:31:35One is my baby, one is my mother.
00:31:44I'm sorry!
00:31:45I'm sorry!
00:31:46Where are you?
00:31:53Elena will always cry.
00:31:56I'm sorry.
00:31:58I'm sorry.
00:31:59I'm sorry.
00:32:00I'm sorry.
00:32:01I'm sorry.
00:32:01I'll give you a baby.
00:32:03I'll give you a baby.
00:32:04Elena will take you back.
00:32:07Elena will take you back.
00:32:12I'll give you a baby.
00:32:14I'm sorry.
00:32:16I'm sorry.
00:32:16I'm sorry.
00:32:17I always loved you.
00:32:22I'll give you the last hope.
00:32:25I'll give you a baby.
00:32:27I'll follow you.
00:32:27It's like a-
00:32:43It's like a baby.
00:32:44It's a baby.
00:32:50It's like a baby.
00:32:52You don't want to go now.
00:32:54Don't you want to be dead.
00:32:55You're not a woman.
00:32:55You're a woman.
00:32:56You're your mother.
00:32:58I'm not going to go. Elena, you're my mom. I'm going to come back home.
00:33:04I'm going to come back home.
00:33:09I knew that I didn't care about my mom.
00:33:14But now I know.
00:33:16My mom is still waiting for me.
00:33:19She discovered me when she discovered me.
00:33:23This pendant!
00:33:25No!
00:33:26You're my mom!
00:33:27I didn't care about her.
00:33:30I didn't care about her.
00:33:33I'm sorry.
00:33:34Don't worry, Mom.
00:33:40I'm going back home.
00:33:43I'll take care of you.
00:33:45I'm going to take care of you.
00:33:48Elena, you're going to make me back home.
00:33:52I'm going back home.
00:33:52Kate!
00:33:56Kate!
00:33:57I'm going back!
00:33:58Kate!
00:34:02Kate!
00:34:04Kate!
00:34:06Kate!
00:34:09Kate!
00:34:16Kate!
00:34:21Kate!
00:34:23Tell me what!
00:34:23Kate!
00:34:26Mark!
00:34:27I can't resist!
00:34:30Now, I will protect my mother.
00:34:33I will never be able to get my mother.
00:34:37Mom?
00:34:40My sister!
00:34:41My sister!
00:34:42I'll take you to my sister.
00:34:43I'll take you to my sister.
00:34:45Okay!
00:34:47Uncle!
00:34:52Now, Winston is going to you.
00:34:597 years ago, you lived in a good time and lived here, but today is your wedding day.
00:35:07And your husband and my husband are going to marry.
00:35:11We are always going to kill you.
00:35:17The anger of the people!
00:35:35What are you doing?
00:35:37The fuck?
00:35:38What are you doing?!
00:35:38The fuck?!
00:35:38It's a lot of Phoenix and the fuck!
00:35:43You're going to have a price.
00:36:14I don't know. It's impossible to do this.
00:36:16How can you do this?
00:36:18Can you have this power?
00:36:21You're going to kill our mother.
00:36:24You're going to make you in the sand.
00:36:27Don't come! I didn't do that!
00:36:30There's a lot of gold in your head.
00:36:31There's a lot of gold in your head.
00:36:35Let's go!
00:36:36Just save your life!
00:36:38That trash is you.
00:36:41Go to heaven and go.
00:36:49That's my son!
00:36:50That's my son!
00:36:52Jane!
00:36:53Jane!
00:36:53My son!
00:36:56Mom!
00:37:00Where are you from?
00:37:03Mom!
00:37:05I killed all the bad guys!
00:37:11Mom!
00:37:25I've got a lot of gold in the U.S.
00:37:27The U.S.
00:37:29The U.S.
00:37:29The U.S.
00:37:31The U.S.
00:37:36The U.S.
00:37:44It's a phoenix, and it's a beast.
00:37:50It's a beast of a slas.
00:37:52Look at how it's been.
00:38:01Who? Who are you?
00:38:03Who am I?
00:38:03Who is it?
00:38:07You're using the magic of the magic of the Hymn.
00:38:11You're the magic of the Hymn.
00:38:14The Hymn.
00:38:16Please help me.
00:38:17I want to be a good one.
00:38:19I want to make my own magic and winster common.
00:38:21I want to make my own magic.
00:38:27I want to give you my soul.
00:38:28Give me your soul.
00:38:30The price of the highest value in this world is the most famous magic in this world.
00:38:36The power of the gods can be killed.
00:39:00Where are you?
00:39:02Mom, you woke up!
00:39:08My daughter...
00:39:10Mom will never leave you again.
00:39:15Mom, don't worry.
00:39:18I will protect you forever.
00:39:23It's finally our family.
00:39:26Mom will come back again.
00:39:30Now, don't forget to die.
00:39:32Right.
00:39:34The people of Winster are not left behind me.
00:39:37It's the best.
00:39:39My sister is the strongest in the world.
00:39:51Elena!
00:39:53Elena!
00:39:54Elena!
00:39:54How do you do it?
00:39:59Oh!
00:40:01I'm so sorry!
00:40:02My father, my father, my father, I wanted to play a song.
00:40:06I made my husband's hair.
00:40:09It's amazing!
00:40:11Kane.
00:40:12I'm so sorry!
00:40:14You've got to be in the children.
00:40:21Ah, okay.
00:40:22Kane, you're helping to cook the cake.
00:40:24It's a little burning.
00:40:27You're supposed to be the best.
00:40:29You're supposed to be the best.
00:40:31You're supposed to be the best.
00:40:49It's the most powerful magic in the region.
00:41:03There's a lot of students who are going to pick up in a group of students.
00:41:06If you are in a group of students, we're going to join a group of students.
00:41:08We're going to join a group of students in our Winston community.
00:41:11If you are in a group of students, you'll be able to challenge them.
00:41:15I don't know if you're a good student.
00:41:20I'm not sure if you're a group of students.
00:41:21I'll give you a group of students.
00:41:22You're still young.
00:41:25Will you be able to do that?
00:41:28And I think there's a group of teachers.
00:41:30I'm going to be stronger than half of the past.
00:41:32Mom, it's fun there.
00:41:34I haven't gone to school yet, but I want to go.
00:41:39Okay, I'll bring you back.
00:42:00She, just look.
00:42:02She's really pretty.
00:42:04What do you mean?
00:42:06Winston's family is Elena.
00:42:08She's been gone for a long time.
00:42:11She doesn't have a face for me.
00:42:36It's not Elena.
00:42:40Winston's family has won't be a few years ago.
00:42:45What about you?
00:42:48Can you take a look at the exam?
00:42:56You've been a kid in the past.
00:42:59You've been a kid in the past.
00:43:00You've been married.
00:43:01You've been married in the desert.
00:43:04You think you're here?
00:43:08You're not a kid.
00:43:09Why are you so bad?
00:43:11You're too much.
00:43:12You're all right.
00:43:14You're a kid.
00:43:17You're a kid!
00:43:19You have to give up your kid!
00:43:23Don't surrender!
00:43:25Don't you give up your son!
00:43:28Don't you give up your son!
00:43:29You're a kid?
00:43:29Your father married your son.
00:43:32She died before you died.
00:43:34Don't do nothing to interrupt.
00:43:38Don't leave yourself alone.
00:43:39Don't you do anything, Sillya.
00:43:41Don't you love it or something.
00:43:43Don't touch yourahaha.
00:43:45Don't you leave the house if you start.
00:43:46If you think about it, you'll be able to get away from those things.
00:43:49I'll tell you the truth.
00:43:53I'll see you soon.
00:44:01Mom, I'll win 1!
00:44:03I won't die to those bad people!
00:44:08Then, Mom, I'll trust you.
00:44:16Takes
00:44:39올해 입학시험은 총 3단계로 진행됩니다.
00:44:43An unit of 3 can have a level of diploma to work in the department.
00:44:47First hand,
00:44:49Q1 is the job of mechanics.
00:44:50You will try to test it.
00:45:06Students will go to a training class.
00:45:11It's going to be a magic magic to everyone's power, and the sun will be able to show you.
00:45:17We'll see you later.
00:45:20We'll see you later.
00:45:20We'll see you later.
00:45:20Then we'll see you later.
00:45:24We'll see you later.
00:45:26We'll see you later.
00:45:28Mom!
00:45:29Look at that!
00:45:31There's a bee in the inside.
00:45:33There's a bee in the inside.
00:45:34Oh, it's not a bee.
00:45:37It's not a bee.
00:45:37I don't know anything else.
00:45:41The winster community is really busy.
00:45:43If you look at that old man,
00:45:46they're all going to school.
00:45:49What do you know?
00:45:50What do you know about magic magic?
00:45:53Go and take a look.
00:45:58You guys.
00:46:00Mom, don't worry.
00:46:02Don't worry, don't worry.
00:46:03I will show you later.
00:46:08I'll show you later.
00:46:14I will start a few minutes.
00:46:21was
00:46:27...
00:46:28...
00:46:28...
00:46:57Next
00:47:02What?
00:47:06The other one
00:47:06What?
00:47:07The other one
00:47:08I'm gonna do my best
00:47:09Mom, I'll do my best
00:47:10What?
00:47:13Next
00:47:14Cecilia Montague
00:47:19Did you just get the magic trick
00:47:21That's so fun
00:47:22Wow
00:47:23The scissors are really simple
00:47:25Look at this
00:47:28Don't cry
00:47:29Don't cry
00:47:31Oh
00:47:32The other one
00:47:45The other one
00:47:47The other one
00:47:53editions are a high-class
00:47:54Learn
00:47:56This is really
00:48:01Heil
00:48:04You
00:48:05Like the trash
00:48:06No
00:48:06I don't have a language
00:48:09My pants
00:48:11I don't have a
00:48:25Where do I get my son?
00:48:28Elena, Winston!
00:48:31I'm going to go!
00:48:32I'm more than a girl than a girl.
00:48:38Keep going, Elena.
00:48:42If I'm going to get a girl,
00:48:51If you're a high-level skill,
00:48:52you'll have to forgive my son.
00:48:57If you don't want me to blame me,
00:49:00if you don't want me to blame me,
00:49:03you won't be able to blame me.
00:49:06What do you mean?
00:49:07I'm sorry to forgive you.
00:49:11Why? You're so scared?
00:49:14I'm so scared?
00:49:16That's right.
00:49:17Your promise will you help me.
00:49:20I'm sorry to win.
00:49:22You won't let me.
00:49:38I mean, you didn't getcused!
00:49:39You're gonna be killed.
00:49:40my力 has actually turned out!
00:49:43Then my strength will still exist!
00:49:44What happened to me?
00:49:46Kane returned to his own body.
00:49:49I thought she'd be stronger than that.
00:49:53Cecilia, don't be afraid to protect my mother.
00:49:57I'm not afraid to die for my mom.
00:50:00I'm not afraid to die.
00:50:03I don't know how to die.
00:50:05I'm not afraid to die.
00:50:10driving 사랑
00:50:16성익 황금사자, 상위 등급 재능입니다.
00:50:25네가 졌잖아.
00:50:27내 아들한테 사과해.
00:50:30내가 왜?
00:50:31운이 좋았을 뿐이야.
00:50:33우리 둘 다 상위 등급인데
00:50:35잘난 척 좀 그만하지.
00:50:37If you want me, I want you to tell me that it's better than I am.
00:50:41Wow, I really don't want you to make a promise.
00:50:46I'm not sure, I'm not sure!
00:50:52Next, one take you.
00:50:55Winston's family is a long time ago.
00:50:57Is it already in the top of the class?
00:51:01I'm not sure if it's a real talent.
00:51:03I'll show you what I'll show you.
00:51:07I'm sorry, I'm sorry.
00:51:34The most powerful weapon of the monster, the most powerful skill.
00:51:40Anna, this is the 몬테규's power.
00:51:44You're like a trash!
00:51:46How can we deal with this?
00:51:48What?
00:51:49Like small pieces?
00:51:52I was a kid when I was a monster, I was a monster.
00:51:55I was a dumbass, and I didn't have a shit.
00:51:59I was a monster.
00:52:01I was a monster.
00:52:03I'm a monster.
00:52:04I'm a monster.
00:52:07I'm a monster.
00:52:09I don't know if it was a real thing.
00:52:12I don't know how much love I can't do it.
00:52:15I'm Kane Winston.
00:52:17It's my time, this guy.
00:52:19Elena, I'm going to bring him back to my son
00:52:23and I'm going to kill people.
00:52:27Hold it! I'm going to be so excited.
00:52:31Come on, my son.
00:52:33Mom, you're the best.
00:52:37Are you still playing?
00:52:40I'm going to be so excited.
00:52:41Let's see if you're a boy who was the one who is going to be.
00:52:52I don't care about your heart.
00:52:56I'm going to kill you.
00:52:57I don't care about you.
00:53:51Hey, 내가 수십 년간 본 아이 중 가장 재능이 뛰어나 윈스터브 가문에서 최상위 등급을 뛰어넘는 괴물이 나왔습니다.
00:54:08세실리아, 이제 우리 아들에게 할 말이라도 있나? 말도 안 돼. 고작 어린애일 뿐이야. 저런 재능을 가졌을 리가 없어. 속임수를 썼지.
00:54:16엘레나 정령의 셈에 손을 댄 거야.
00:54:19몬테규 아가씨, 지금 정령의 셈을 의심하는 건가? 아니면 내 판단을 의심하는 건가?
00:54:27세실리아, 그만해라.
00:54:31몬테규 가문은 이런 식으로 일을 처리하나? 뱉은 말을 주워 담는 건가?
00:54:39죄송해요.
00:54:40죄송해요.
00:54:43흠, 고작 재능 테스트일 뿐이야. 재능이 있다고 실력이 있는 건 아니지. 앞으로 남은 시합은 많으니까. 대장장의 아들 따위가 몬테규 가문을
00:54:52이길 순 없어.
00:55:171라운드가 모두 끝났습니다. 36명이 탈락했습니다.
00:55:2317명이 2라운드에 진출합니다.
00:55:29아주 극소수의 사람만이 뽑을 수 있었던 고대의 지팡이입니다.
00:55:33이번 라운드는 오직 순수한 마력만을 시험합니다. 높이 뽑을수록 마력이 더 강하다는 뜻입니다.
00:55:41대결을 시작합니다.
00:55:43첫 번째
00:55:58다음
00:56:00다음
00:56:03I don't know how much I can do it!
00:56:08Look, this is not working.
00:56:16It's only a real weapon.
00:56:18My teacher said that my weapon is very strong.
00:56:22He'll be very strong.
00:56:23He'll be very strong.
00:56:26He'll be very strong.
00:56:28Wow, the wind is really strong.
00:56:31Next, Cecilia Montague.
00:56:37Next, Cecilia Montague.
00:57:13I guess they'll be very strong.
00:57:15I'm younger.
00:57:15I'll be very strong.
00:57:17This is not a real weapon.
00:57:18I have no idea how much I can do it.
00:57:18I can't make my weapon.
00:57:22You can't make my weapon.
00:57:23First, Cecilia Montague.
00:57:23Please, Cecilia Montague.
00:57:23Can you see the difference?
00:57:26It's just a true team.
00:57:31The next one is Pete Montague!
00:57:38Pete, show us your power!
00:57:42You'll be sure you're going to pick up your bag.
00:57:46You won't do it anymore.
00:57:48There's nothing else.
00:57:49You won't do it anymore.
00:57:52No one can kill your bag.
00:58:26Oh, my God.
00:58:53피트, 정말 대단했어. 정말 아까웠어. 내년에는 꼭 뽑을 수 있을 거야. 네가 우리 몬태규 가문의 자랑이다.
00:59:01피트 도련님, 대단해요. 근 몇 년간 고대 지팡이를 뽑는 데 가장 근접했다고요.
00:59:10샤먼, 엘레나 윈스터.
00:59:13엄마, 힘내세요. 엄마는 꼭 뽑을 수 있을 거예요.
00:59:19헌, 가소롭군. 우리 오라버니도 실패했는데 저 여자가 성공하겠다고? 웃기지도 않는군.
00:59:30분수를 모르네.
01:00:17분수물
01:00:19분수
01:00:27I don't know. I think I'm going to be here.
01:00:30I'm going to show you something amazing.
01:00:33The big noise was loud.
01:00:36Finally, I didn't get any points.
01:00:47You're so sick of me!
01:00:49I'll take a bite for you to get a bite!
01:00:51Get some bite of the bite of the egg, like a delicious egg.
01:00:55You don't want to take a bite of the egg,
01:00:59you want to pick a bag like this?
01:01:03What about you?
01:01:04Kane, Winston!
01:01:05Cain, don't worry. Don't worry about it. We need to focus on our work.
01:01:11If you don't have a mother, you don't want to die, girl.
01:01:29Don't look at her. She'll be able to do it.
01:01:35Oh, hey!
01:01:46Hey, girl, really?
01:01:50It's a really light.
01:01:51Why didn't you get so tired?
01:01:54No, no, no!
01:02:00It's so bad!
01:02:02I'm not going to get out of my way!
01:02:04My father did not get out of my way!
01:02:06How did he get out of my way?
01:02:09He didn't get out of my way!
01:02:11Then...
01:02:12There's a problem with the bag?
01:02:38I'm not going to get out of my way!
01:02:42I'm not going to get out of my way!
01:02:54Come on!
01:03:03What am I going to get out of my way?
01:03:05And that guy, who is a boy who is a baby?
01:03:09How much am I going to get out of my way?
01:03:15Why am I going to get out of my way?!
01:03:17I'm wrong!
01:03:18You don't want to get out of my way!
01:03:26Mom, I was so great!
01:03:32I don't know how big it is.
01:03:38Here is the one who you are, you are more big than you are.
01:03:45There was no way to get rid of the bag of my bag.
01:03:48There's no way to get rid of it.
01:03:50There's no way to get rid of it.
01:03:52There's no way to get rid of it.
01:03:55There's no way to get rid of it.
01:03:59But this child is still young.
01:04:02I just had my own good luck.
01:04:04I didn't have my own ability to get rid of it.
01:04:06I'm not a good luck.
01:04:07This is not my skill.
01:04:07I'm not a good luck.
01:04:09Mr. Saja.
01:04:10You are going to go through the third test.
01:04:13The magic of the magic is a way of showing up.
01:04:17Not a way to get rid of it.
01:04:19It's not a way to get rid of it.
01:04:20It's the same thing.
01:04:21Please tell me your words.
01:04:24It's a way to get rid of it.
01:04:30It's not there.
01:04:34It's not there.
01:04:35It's a way to get rid of it.
01:04:36You're going to start it.
01:04:38It's a way to get rid of it.
01:04:41It's not there.
01:04:42You're going to be curious.
01:04:44Let's start it.
01:04:48Coming up at the third test.
01:04:49After two test,
01:04:50Many people are poor.
01:04:51If you fight for a long time,
01:04:53you will not be able to fight.
01:04:57Please, go to the next level.
01:05:05The first one is Cecilia Montague.
01:05:09The first one is what?
01:05:11You'll have to win all of them.
01:05:23We're missing out.
01:05:25The first person who's first is the one who's first.
01:05:29Who's going to be the one who's first?
01:05:33Let's start.
01:06:08The next one?
01:06:14Temkane Winster
01:06:32잘하고 와 우리 아들
01:06:34엄마 걱정 마세요
01:06:37금방 쓰러트릴게요
01:06:53I'm sorry.
01:06:54I'm sorry.
01:06:55You have to be in the middle of a fight.
01:06:56If you're scared,
01:06:58you're going to take your hand.
01:06:59You will have your life.
01:07:03I'm sorry.
01:07:05I'm sorry.
01:07:07I'm sorry.
01:07:10You're so stubborn, you know?
01:07:11I want to die!
01:07:12I can't get it!
01:07:36You're not sure!
01:07:37Do you think I have to do this to die?
01:07:39You're the only one else!
01:07:40She's the only one to kill me!
01:07:40You're the only one to kill me, too!
01:07:41Beware of the hero!
01:07:42A guy won't kill you again!
01:07:44Kain, Winster, 진출!
01:08:13Do you think he's going to leave?
01:08:17I'll see you soon, Montague.
01:08:21The next challenge is Peter Montague.
01:08:36To be continued...
01:09:01To be continued...
01:09:25To be continued...
01:09:55To be continued...
01:10:11To be continued...
01:10:46To be continued...
01:11:14To be continued...
01:11:18To be continued...
01:11:48To be continued...
01:12:18To be continued...
01:12:30To be continued...
01:12:33To be continued...
01:13:03To be continued...
01:13:05To be continued...
01:13:10To be continued...
01:13:42To be continued...
01:13:51To be continued...
01:13:54To be continued...
01:14:02To be continued...
01:14:05To be continued...
01:14:08To be continued...
01:14:18To be continued...
01:14:23To be continued...
01:14:26To be continued...
01:14:56To be continued...
01:15:31To be continued...
01:15:56To be continued...
01:16:03To be continued...
01:16:10To be continued...
01:16:40To be...
01:16:41To be continued...
01:17:38To be continued...
01:17:41To be continued...
01:18:17To be continued...
01:19:08To be continued...
01:19:14To be continued...
01:19:17To be continued...
01:19:51To be continued...
01:20:00To be continued...
01:20:10To be continued...
01:20:14To be continued...
01:20:22To be continued...
01:20:59To be continued...
01:21:02To be continued...
01:21:32To be continued...
01:21:38To be continued...
01:22:03To be continued...
01:22:13To be continued...
01:22:42To be continued...
01:23:08To be continued...
01:23:15To be continued...
01:23:45To be continued...
01:23:55To be continued...
01:23:59To be continued...
01:24:13To be continued...
01:24:43To be continued...
01:25:16To be continued...
01:25:23To be continued...
01:26:06To be continued...
01:26:24To be continued...
01:26:30To be continued...
01:27:00To be...
01:27:04To be...
01:27:06To be continued...
01:27:19To be continued...
01:27:58To be continued...
01:28:02To be continued...
01:28:23To be...
01:28:24To be...
01:28:54To be continued...
01:29:24To be continued...
Comments