Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Transcript
00:17Eveline, stop hiding!
00:19Sal!
00:20Sabrina, there is blood here!
00:23What a stupid humana!
00:27Hace 3 meses empecé a trabajar aquí y sin querer me acosté con mi jefe.
00:33Si mis compañeros se enteran de que estoy embarazada, seguro que me despedirán.
00:39Este bosque está lleno de lobos.
00:42Mis bebés.
00:44¿Qué voy a hacer?
01:00Hijo de puta.
01:04La sangre Hawthorne es única.
01:07Cuando engendras un hijo, compartes el dolor de la madre.
01:12En realidad se activó.
01:14Así que es verdad.
01:17Por favor.
01:18Resistan.
01:19Mis bebés.
01:20No puedo perderlos.
01:25Sabrina, salió hecha un desastre de la oficina de Marcus.
01:28Y la vi vomitando hace unos días.
01:31¿Crees que está embarazada de él?
01:33¡Imposible!
01:34Una humana como ella.
01:35Si está embarazada, seguro que es de algún huésped, solo un bastardo.
01:41Evelyn, sal de ahí.
01:50Evelyn, ¿de verdad estás embarazada?
01:53¿Te acostaste con un huésped cualquiera?
01:55No es así.
01:56Mentirosa.
01:57Vas a arruinar la reputación de Hawthorne Resort.
02:00Agárrenla.
02:02Por favor, no lastimen a mis bebés.
02:09¡No!
02:15¡Sabrina!
02:16¡Mira!
02:16¡Rápido!
02:21Hola, mamá.
02:23¿Cómo está mi mujer favorita hoy?
02:25Evelyn.
02:25Todo esto es mi culpa.
02:28Tener Alzheimer hace que trabajes tan lejos de casa.
02:32Solo déjame ir.
02:34No gastes más dinero en mí.
02:37¡Mamá!
02:37¡Ya basta!
02:38El Alzheimer no es una sentencia de muerte.
02:40Cuando consiga ese puesto fijo,
02:42tendré el dinero para la cirugía.
02:44Y me encargaré de todo.
02:47Tengo que irme.
02:48Se me acumula el trabajo.
02:56Oye, ¿ya tienen el café?
02:58Lleva este a la oficina del CEO.
03:04Humana patética.
03:05Siempre arrastrando los pies.
03:07No tienen ni idea de que este resort es dirigido por hombres lobo.
03:10Imagínate que le daría un susto si nos transformáramos frente a ella.
03:13¡Ja, ja, ja, ja!
03:25Señor Hawthorne.
03:32¡Señor Hawthorne!
03:33¡Qué diablos!
03:35¡Suélteme!
03:36Me han drogado.
03:38Necesito tu ayuda.
03:39Dime tu precio, lo que sea.
03:44Cuando consiga este proyecto, la cirugía de mamá estará cubierta.
03:51Jefe, quiero ese puesto fijo.
03:56Trato 8.
04:20Usted me prometió ese puesto fijo.
04:22No se vaya a echar atrás, ¿verdad?
04:27Te acostarías con tu jefe por un puesto fijo.
04:30No tienes idea de qué tipo de lugar es este.
04:33Usted igual hizo una promesa.
04:37Te haré fija, pero no te arrepientas.
04:40Ahora vete.
04:44Perdona si fui brusco.
04:45Mi chofer está afuera.
04:47Te llevará al hospital.
04:53Estoy bien.
05:04Marcus.
05:05Estas son las chicas que elegí en persona para usted.
05:11Quítense la ropa.
05:31Ellas no son mi pareja.
05:33Salgan.
05:38Los Hawthorns solo quieren nietos.
05:40Cambian su supresor de hombre lobo por un afrodisíaco.
05:43Y sigue sin interés por ninguna mujer.
05:48Solo quiero a mi pareja.
05:52Aquí está el chisme sobre esa chica humana sobre la que preguntaba.
05:59Vamos a proyectos creativos.
06:04¿Desde cuándo Marcus se preocupa por un trabajo de baja categoría en el resort?
06:10¿Por qué últimamente mi estómago se siente raro?
06:15Evelyn.
06:16Llegaste tarde.
06:19Recién volví de...
06:20Tus razones no importan.
06:22Las reglas son reglas.
06:24Maldita idiota.
06:26Tu proyecto está en pausa.
06:27Sin fecha a la vista.
06:31Seguí el procedimiento.
06:32Cada paso fue aprobado por el departamento.
06:35El procedimiento es como yo diga.
06:38En este departamento, mando yo.
06:40Pobre de nadie, nunca saldrás de la inutilidad en toda tu vida.
06:44Empaca y lárgate de una vez.
06:47Sabrina, solo dame otra oportunidad.
06:49No puedo perder este trabajo.
06:52De verdad odio deshacerme de una herramienta tan útil para horas extra como tú.
06:57Juro que haré perfecta esta propuesta.
06:59Te doy una opción.
07:00O te vas o te arrodillas.
07:03No, por favor.
07:05Arrodíllate.
07:06Ahora.
07:08Última oportunidad.
07:09Empaquen sus cosas y sáquenla de aquí.
07:13Solo no quiero que sufras tanto.
07:15Escúchame.
07:16Por favor, déjame ir.
07:17Un BCA fija.
07:18Tendré suficiente dinero para tu cirugía.
07:20Vas a mejorar, te lo prometo.
07:22No.
07:23Me arrodillo.
07:36Levantate.
07:50Levantate.
07:52Él está aquí.
07:54¿Por qué?
07:54Ella soporta que la acosen tan horriblemente.
07:57Y aún así, insiste en quedarse aquí.
07:59Aferrándose a este proyecto.
08:01Señor Hawthorne, solo corregí a una pasante tardía.
08:04¿Desde cuándo hacemos que los pasantes se arrodillen como castigo?
08:08Señor Hawthorne, solo...
08:10Basta.
08:15Nada de acoso en este resort.
08:17Ustedes todas conocen su puesto.
08:19Manténganse al margen de problemas.
08:21Evelyn, ve a buscar tu puesto fijo.
08:24Dios mío, Marcus hizo fija a una humana.
08:28Nuevamente, cumplió su promesa.
08:33Mi estómago.
08:36Departamento de proyectos, terminen temprano hoy.
08:39Evelyn, tómate tres días libres.
08:44¿Qué están mirando?
08:45¡Salgan del trabajo!
08:49Disfruta este momento, Evelyn.
08:52Esto no terminará aquí.
08:58Este es el saldo pendiente de esta semana.
09:06Hola, señora Thompson.
09:07Evelyn, otra vez el alquiler atrasado.
09:09Dos semanas ya.
09:10¿Cuál es tu excusa esta vez?
09:11Lo sé.
09:12Lo siento mucho.
09:13Tuve unos gastos médicos imprevistos.
09:15Le haré la transferencia pronto, se lo prometo.
09:17Pronto no es suficiente.
09:18Págame mañana.
09:19O tiraré todas tus cosas a la calle.
09:33Mamá, estoy aquí.
09:34¿Cómo te sientes?
09:35Estoy bien, cariño.
09:37Siento ser una carga.
09:38Él es mi mamá.
09:39Te lo debo todo.
09:40Oh, buenas noticias.
09:42Conseguí el puesto fijo.
09:43Cuéntame sobre tu nuevo trabajo.
09:48Genial.
09:49Soy fija.
09:50Mi jefe me dio tres días libres.
09:52Parece un gran jefe.
09:53Asegúrate de trabajar duro para él.
09:57Bueno, hace buen tiempo.
09:58Vamos a dar un paseo.
10:01Señor Hawthorne,
10:02gracias por el apoyo del resort
10:03a nuestros pacientes de bajos recursos.
10:05Aquí está la lista de los más necesitados.
10:07Estos pacientes fueron marcados dos veces.
10:09No pueden pagar ni los gastos médicos básicos.
10:12Intentamos encontrar patrocinadores para ellos.
10:14¿Este no es el nombre de la chica?
10:16Su madre tiene Alzheimer.
10:18Es una chica muy responsable con su madre,
10:19pero está agobiada por la presión,
10:21médicos, facturas, alquiler, todo.
10:22Ah, la razón por la que luchó por el puesto fijo
10:24era para salvar a su madre.
10:26La malinterpreté.
10:27Yo me encargo de ella.
10:28Pagaremos todas las facturas médicas de su madre
10:29y la trasladaremos al resort para que la cuiden.
10:31Gracias por su ayuda.
10:38Señor Hawthorne, ¿qué hace usted aquí?
10:41Usted es el jefe de Evelyn.
10:42Gracias por cuidar de ella
10:43y por hacerla fija antes de tiempo.
10:45Ella es increíble.
10:46Se lo ganó.
10:47Evelyn, debes trabajar duro
10:49y pagar su amabilidad.
10:51Evelyn,
10:52puedes venir conmigo en el coche.
10:53No se moleste, señor.
10:55Puedo tomar el autobús.
10:56El autobús tarda cuatro horas.
10:57Vas a llegar agotada.
10:58Tu jefe te está ofreciendo llevarte.
11:01Dale las gracias.
11:02Está bien.
11:03Gracias, señor.
11:03Llevo a mi madre de vuelta a la habitación.
11:09Es un hombre tan amable.
11:11Ahora me siento tranquila.
11:13No te preocupes, mamá.
11:14Trabajaré duro para tu enfermedad.
11:15Te visitaré en mi próximo descanso.
11:17No malgastes tu vida en mí.
11:18Quiero que salgas, tengas citas
11:20y encuentres a alguien que te ame,
11:21como las demás chicas.
11:22Mamá, yo...
11:29¿Por qué me siento mal otra vez?
11:31¿Estás enferma, cariño?
11:32¿Necesitas ver a un médico?
11:33No sé qué está pasando.
11:35Últimamente pasa mucho.
11:36Náuseas.
11:37Cansancio.
11:38Creo que es solo estrés del trabajo.
11:40Evelyn, ¿estás embarazada?
11:42Así me sentía cuando estaba embarazada de ti.
11:44No, yo solo...
11:45¡Espera!
11:46¿Cómo podrías estar embarazada?
11:48¿Te casaste o lo olvidé otra vez?
11:50Mamá, para, no hagas eso.
11:52Está bien, no es su culpa.
11:53No olvidaste nada.
11:55Sí, mi hija todavía no tiene novio.
11:57¿Cómo iba a estar embarazada?
11:59Pero quizá debería asegurarme.
12:05Señor Hawthorne, ¿está usted bien?
12:09Bien.
12:13Con respecto a Grace,
12:14el grupo Hawthorne cubrirá apoyo legal completo para su atención médica.
12:18Sí, señor Hawthorne.
12:19Lo gestionaré de inmediato.
12:25Hemos revisado su caso de principio a fin.
12:28Aprobado el traslado a residencia de mayores.
12:31Allí recibirá mejor atención.
12:34¿Aprobado?
12:35Sí.
12:35Una de nuestras instalaciones asociadas podrá ofrecer una atención más constante
12:39y a largo plazo para su Alzheimer.
12:41Enfermeras profesionales, controles regulares, todo lo que necesita.
12:44Este tipo de atención suele costar caro, ¿no?
12:46No podemos permitirnoslo.
12:47Normalmente sí, pero en este caso está todo cubierto.
12:50Sin gastos de tu bolsillo.
12:51Nada que pagar.
12:52¿Cubierto?
12:53¿Por quién?
12:54Sí.
12:54Pertenece a un programa corporativo de salud
12:56de uno de nuestros patrocinadores principales.
12:59¿Qué empresa lo patrocina?
13:00Necesito darles las gracias.
13:02Grupo Hawthorne.
13:13Quédate ahí, enviaré a Nathan a buscarte.
13:15Está bien, puedo ir corriendo.
13:18Pobre chica, siempre teme molestar a los demás.
13:29¿Cómo llegó usted tan rápido?
13:38Ya estaba dirigiendo a ti cuando venías corriendo.
13:41No puede ser.
13:42Lo vi dentro del coche.
13:45Equivocaste.
13:46Estuve yendo hacia ti todo el tiempo.
13:50¿De verdad me equivoqué en eso?
13:53Vamos, sube.
13:59Lo siento, señor.
14:01Mojé su coche.
14:03Está bien.
14:05Me enteré de que cubrió las facturas de mi madre.
14:08Tu madre cumple los requisitos del programa de asistencia del Grupo Hawthorne.
14:11Su atención está cubierta.
14:12Es parte de nuestra iniciativa comunitaria.
14:15Necesito que quede claro que no es caridad, ¿verdad?
14:17No aceptaré nada que no pueda devolver.
14:20No.
14:20No es caridad.
14:21Ella cumple todos los requisitos del programa.
14:24Es un acuerdo formal, no un favor.
14:26Señor.
14:27Usted ya me hizo fija.
14:29No me debe nada.
14:30Esto no tiene nada que ver con esa noche.
14:32Sin ninguna presión.
14:37Obviamente, mis empleados son mi prioridad.
14:40Gracias, señor.
14:47¡Cuidado!
14:50¿Estás bien?
14:56Dios mío, nunca había estado tan cerca de su cara.
14:59Es tan guapo.
15:00¿Estás bien?
15:03Estoy bien.
15:05¿Desde cuándo eres tan malo conduciendo?
15:09Lo siento, señor.
15:10Tendré cuidado.
15:14Qué raro.
15:15Me siento mal al ver que ella se siente mal.
15:18Todavía queda lejos para el resort.
15:20Puedes dormir un poco.
15:22Gracias, señor.
15:37¿De verdad me tiene tanto miedo?
15:39Señor, dormitorio del personal.
15:41Gracias por traerme, señor.
15:42Vuelvo a mi habitación.
15:49¿Acaba de intentar besarme?
15:50Evelyn, deja de pensar demasiado.
15:52Esa noche fue solo un accidente.
15:54Estaba drogado y necesitaba ayuda.
15:56Un jefe de resort rico y guapo como él jamás podría gustarle una pasante como yo.
16:01¿Por qué sigo sintiendo que algo le pasa?
16:03Nathan, comprueba si hay algún análisis médico que Evelyn se haya hecho en el hospital.
16:08Sí, señor.
16:13Cariño.
16:13El hospital me trasladó a la habitación de lujo.
16:16Aquí es tan brillante y cálido.
16:17Qué bien, mamá.
16:18Me alegra que te guste.
16:22Aunque el jefe dijo que curaría a mamá gratis, voy a trabajar duro para devolvérselo.
16:32Hola, Evelyn, ya salieron los resultados de tus exámenes.
16:35Felicidades, estás embarazada.
16:41¿Qué hago?
16:43Si el jefe se entera de que estoy embarazada de él, ¿me dejará quedármelo?
16:47Mi bebé, no quiero perderte.
16:55Evelyn, mira lo que has hecho.
16:57Rehaz este contrato para mí en media hora.
17:02Sabrina, se necesita al menos un día para preparar el contrato. Media hora es imposible.
17:06¿Quién demonios crees que eres diciéndome lo que tengo que hacer?
17:08Yo soy la gerente de proyectos. Tú haces lo que yo diga, Der.
17:12No quise decir eso.
17:13Entonces, date prisa. Der, arréglalo para que no te quedas ahí parada.
17:17Mueve el culo.
17:24Lo siento, pero esto no es mi trabajo.
17:26Y ya estamos fuera del horario laboral.
17:31Maldita sea, duele otra vez.
17:43Así que te golpean en el estómago una vez y ahora estás haciendo teatro.
17:47Levantate.
17:48No estoy haciendo teatro. Me duele mucho el estómago.
17:50Escúchame, si no terminas el trabajo hoy, no sales de esta oficina.
17:55Sabrina, mira.
18:01Dios mío, está sangrando.
18:03La vi vomitando en la sala de descanso el otro día.
18:06¿Está embarazada?
18:10No puede ser.
18:12Enciérrenla en el sótano.
18:14Si descubro que está embarazada de verdad, está perdida.
18:20¡No me toquen!
18:27Jefe, ¿está usted bien?
18:29Estoy bien.
18:33¿Llegaron los resultados de los análisis de Evelyn?
18:35Sí.
18:36Está embarazada.
18:38De Quintillizos.
18:43Por eso lo sentí.
18:45Lo sabía.
18:47Necesito encontrarla ahora.
18:49Si Sabrina se entera de que estoy embarazada, seguro que me despide.
18:53Necesito este trabajo para pagar el tratamiento.
18:55¿Qué hago?
19:01Gracias a Dios, un agujero.
19:12No puedo dejar que Sabrina me encuentre.
19:18¿Dónde está Evelyn?
19:21Ni idea.
19:22A lo mejor fue al dormitorio al salir.
19:24¿Por qué está tan alterado por Evelyn?
19:27¿Acaso?
19:28No puede ser.
19:30Marcus jamás se acostaría con una patética humana.
19:33Sabrina.
19:34Evelyn escapó del sótano.
19:38¡Encuéntrenla!
19:40¡Quiero que encuentren a esa perra!
19:42Sí, Sabrina.
19:51¡Evelyn! ¡Sal de ahí!
20:01¡Evelyn!
20:02¿De verdad estás embarazada?
20:03¡Te acostaste con un huésped cualquiera!
20:06¡No es así!
20:07¡Mentirosa!
20:08¡Vas a arruinar la reputación del resort!
20:11¡Agárrenla!
20:13¡Por favor!
20:14¡No lastimen a mi bebé!
20:16¡No!
20:19¡No!
20:22¡Sabrina!
20:23¡Sabrina!
20:23¡Mira!
20:27Jefe, vamos al dormitorio del personal.
20:29No.
20:30Lo siento.
20:31Está en el bosque.
20:38¿Cómo es posible?
20:40Evelyn.
20:41Evelyn es solo una humana patética.
20:43¿Cómo podría llevar ella a hijo de Marcus?
20:48Llamen a una ambulancia, por favor.
20:53¿Qué hacemos ahora, Sabrina?
20:54Si Marcus descubre que Evelyn lleva a su bebé, nos destruirá.
20:57Sí.
20:58Quizás deberíamos llevarla al hospital.
21:00Ni hablar.
21:01Nunca dejaré que tenga hijo de Marcus.
21:03Pero...
21:04No hay perros.
21:05La única que merece estar junto a Marcus soy yo.
21:08Si hago desaparecer a esta perra,
21:10Marcus nunca sabrá que llevaba a su hijo.
21:14Entierrenla viva.
21:16Sabrina, ¿quieres matarla?
21:18Hagan lo que digo.
21:21Ahora.
21:22Sí, Sabrina.
21:29Evelyn.
21:31Duerme para siempre.
21:36¿Qué demonios están haciendo?
21:46Marcus.
21:48¿Qué haces aquí?
21:50¿Qué demonios tramo?
21:53Nosotras.
21:54Vinimos a ayudar a buscar a Evelyn.
21:57¿Todos ustedes?
21:59¿Juntas?
21:59Sí.
22:01Ayuda.
22:05Ayuda.
22:07Creo que oí a Evelyn.
22:09No.
22:09Debes haber oído mal.
22:10Ya buscamos en esta zona.
22:11No hay rastro de Evelyn.
22:15¡Quítate del medio!
22:16Vaya, Nathan.
22:17¿No confías en mí?
22:20Es orden de Marcus.
22:21No hay nadie más.
22:22Lo juro.
22:23Solo nosotras.
22:25Solo nosotras.
22:26Espero que no estén mintiendo.
22:27Si lastiman a quien sea que esté ahí.
22:30Están muertas.
22:35No me dejen sola.
22:46Evelyn también está herida así de gravemente.
22:54¡Aprántate!
22:57¡Marcus!
22:59Estoy juntida.
23:01Totalmente.
23:19Evelyn, aguanta.
23:20Te llevo al hospital ahora.
23:27¿Que atreves a mentirme?
23:29Marcus, no.
23:31No sabía que Evelyn se cayó al pozo.
23:32Fue un descuido nuestro.
23:34Más te vale.
23:34If when you wake up, Evelyn does not coincide with your version, you will die where you are.
23:39Unfortunately, it's only a threat of abortion.
23:42Both Evelyn and the children are at a salvo.
23:44But she's a débil and needs absolute rest.
23:47Is it okay?
23:49She's very uncomfortable now.
23:51What kind of distress is that?
23:57And that's what I've been feeling.
23:58Nausea every day.
24:00Vómitos.
24:01Abdominal.
24:02And sensitivity in the senes.
24:04Constantemente.
24:05Señor Marcus, se preocupa mucho por su esposa.
24:09Cualquiera diría que usted es el embarazado.
24:11Entonces, ¿hay alguna forma de que se sienta mejor?
24:13Todas las embarazadas pasan por esto.
24:15No se preocupe, pronto se sentirá mejor.
24:17Bien.
24:18Póngala en habitación VIP y en observación nocturna.
24:28¿Por qué no me dijiste que estaba embarazada?
24:37Emeline, ¿estás?
24:38¿Estás bien?
24:41Estoy bien.
24:42Tengo trabajo que hacer.
24:43Tengo que irme.
24:47Si me hago un chequeo, ¿se enterará el jefe de que estoy embarazada?
24:51¿Me despedirá o me obligará a abortar al bebé?
24:54No, gracias, señor Marcus.
24:56Ya me siento mucho mejor y quiero que me den el alta.
24:58¿Por qué no acepta el chequeo?
25:00¿Me está ocultando algo?
25:03¿Conoces tu estado físico actual?
25:06¿Por qué pregunta es?
25:08¿Ya sabrá que estoy embarazada?
25:11Es que últimamente he dormido mal.
25:13Ya descansé bien, lo prometo.
25:15Por favor, déjame volver al trabajo.
25:17Ok.
25:17Si de verdad quieres volver al trabajo, puedes.
25:20Pero debes cuidarte.
25:22Gracias por su preocupación, señor Marcus.
25:32Sabe que está embarazada, pero no me lo dice.
25:35¿Acaso no quiere mi hijo?
25:36El médico me enseñó un masaje abdominal para ayudar con las náuseas.
25:40¿Quieres probarlo?
25:41El jefe aprendió esto solo para mí.
25:43Si lo rechazo, se sentirá herido.
25:46Lo agradecería, señor Marcus.
26:00¿Por qué?
26:01Parece más hermosa que antes.
26:15Jefe, llegó su pedido.
26:21Todo esto es para ti.
26:22Señor Marcus, esto es demasiado.
26:24No puedo terminar todo esto.
26:25Tienes que recuperarte y fortalecerte.
26:28Gracias.
26:31Dime si no te sientes bien.
26:33No lo resistas.
26:38¿Qué hacemos?
26:39Evelyn ha vuelto.
26:39Seguro que nos delata con el jefe.
26:41Nos arruinará.
26:43No lo hará.
26:45Marcus no nos tocará por una humana.
26:48Mira, Marcus y Evelyn han vuelto.
26:54¿Qué hacemos?
26:55Evelyn se recuperó muy rápido.
26:57Seguro que nos va a delatar con Marcus.
27:04Evelyn.
27:05No esperaba que te recuperaras tan rápido.
27:08¿Te sientes todo bien?
27:10Gracias.
27:12Estoy bien.
27:15Evelyn, Sabrina me dijo que solo estaban en el bosque buscándote esa noche.
27:19¿Es eso cierto?
27:21Sí, Evelyn.
27:22Todo es mi culpa.
27:23Fui demasiado dura contigo antes.
27:25Debes haber ido a caminar al bosque y te desmayaste.
27:27Seré más comprensiva contigo.
27:28Creo que podemos ser amigas.
27:30¿No crees?
27:30Sí, Evelyn.
27:31Lo que pasó antes, dejémoslo en el pasado.
27:35Esa noche.
27:41Evelyn, si ellas intentaron hacerte daño esa noche, las destruiré.
27:49Esa noche, me desmayé por mi cuenta.
27:52No tuvo nada que ver con Sabrina.
27:56Evelyn, estoy aquí.
27:58No tienes que preocuparte por nada.
28:01Puedes decirme la verdad.
28:03Sabrina es horrible, pero ella también tiene una familia que mantener.
28:06Además, si digo la verdad, el jefe se enterará de que estoy embarazada.
28:11Estoy diciendo la verdad.
28:12Me desmayé en el bosque esa noche, por mi cuenta.
28:16Está bien.
28:17Aunque su desmayo no tuvo nada que ver ustedes, aún así oprimieron a su subordinada.
28:22Desde hoy en adelante, ninguna de ustedes volverá a trabajar en el resort.
28:26Jefe, ¿me está desterrando?
28:28Jefe, me equivoqué.
28:29Por favor, déjeme quedarme.
28:30Sí, todo fue idea de Sabrina.
28:32Yo no tuve nada que ver.
28:34Sácalas.
28:38Una cosa más.
28:39Desde hoy en adelante, Evelyn será mi secretaria personal.
28:44¿Secretaria personal?
28:49Jefe, yo...
28:51no tengo experiencia como secretaria.
28:55Está bien.
28:57Sígueme.
29:05Jefe, ¿qué necesito hacer ahora?
29:09Organizar archivos o...
29:12Tu trabajo es comer bien, dormir bien y descansar bien.
29:15¿Qué?
29:19Siéntate.
29:21Come algo primero.
29:23Jefe, estoy aquí para ser secretaria, no para...
29:26Tu cuerpo necesita recuperarse ahora mismo.
29:28Del trabajo hablamos después.
29:29¿Por qué dice esto?
29:32¿Acaso sabe que estoy embarazada?
29:34Jefe, ¿se enteró usted de algo?
29:39¿Qué crees que debería saber?
29:44Nada.
29:48Por cierto, te mudas a mi habitación.
29:50El dormitorio del personal es malísimo.
29:54Mu, ¿mudarme a su habitación?
29:56No es que sepa que estoy embarazada.
29:59¿Acaso quiere convertirme en su amante secreta después de esa noche?
30:02¿Cree que puede hacer lo que quiera conmigo?
30:04Jefe, no volveré a acostarme con usted.
30:07¿Qué?
30:07Esa noche fue un acuerdo.
30:10Conseguí el puesto fijo.
30:11Usted no me debe nada.
30:13Pero no me convertiré en su amante.
30:16No me acostaré con usted una segunda vez.
30:23Entonces, ¿de verdad me odias tanto?
30:26No lo odio.
30:28Solo que no quiero vender mi cuerpo.
30:30¿Estás segura de que solo te quiero como mi amante?
30:32¡Vuelvo al dormitorio!
30:34¿Cree que la quiero como mi amante?
30:36Esta mujer estúpida.
30:44Evelyn, todo es tu culpa.
30:46Me desterraron.
30:48Esta noche ajustaré cuentas contigo.
30:57Sabrina, no le dije a Marcus lo que pasó esa noche.
30:59¿Qué más quieres?
31:01¿Que no le dijiste?
31:03¿Y crees que estoy agradecida?
31:05Solo quieres tener al bebé y luego usarlo para chantajear a Marcus.
31:09¡No es cierto!
31:14¡Vete ahora o llamo a Marcus!
31:18¿Para delatarme?
31:20Sí, sigue soñando.
31:21¡No es cierto!
31:41¡Maldición!
31:44Something happened again.
31:48Do you think Marcus will protect you?
31:51Don't do it. You're more than a pathetic human.
31:56What do you mean?
31:58What do you mean with a pathetic human?
32:03You're about to die.
32:06I'll let you die knowing the truth.
32:29You're the habitual.
32:30The boyfriend.
32:31Your boyfriend.
32:32The human.
32:33This is the real.
32:35They have the actual relationships with us.
32:35Awww.
32:36Awww.
32:39Awww.
32:40Awww.
32:40Awww.
32:40Awww.
33:03Don't be afraid, I am I.
33:07Marcus, are you also a lobo man?
33:09Sí. Soy un hombre lobo. El resort siempre ha sido territorio de hombres lobo. Hay una cosa más que nunca
33:20te dije.
33:21¿Qué?
33:23Sé que estás embarazada. Lo he sabido desde el principio.
33:27¿Quieres que aborte al bebé?
33:29No. Quiero que lo tengas.
33:32Eres mi pareja, Evelyn. Lo eres desde esa noche. La cría que llevas es mi sangre.
33:39No dejaré que nadie lastime a ninguno de ustedes.
33:42Ten al bebé.
33:45Los protegeré a ambos.
Comments

Recommended