Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Transcript
00:16原告の訴えを帰却する
00:23柴さん やりましたね
00:27見事だったね 柴君 今回柴さんから多くのことを学ばせていただきました
00:32学んだ?
00:34はい
00:34わかった 今すぐ報告をされ
00:38はい
00:38え?
00:41学び途中の未熟者など 俺の愛は失格だ
00:56俺こと柴龍馬は東大在学中に司法試験を最高得点で突破
01:03再開発が進む渋谷に強化前に日本有数の規模を誇るオラクルム法律事務所に入所後は
01:08数々の難案件に勝訴した功績により27歳で共同経営者になった
01:14俺の目標は放送界において柴龍馬というブランドを確立すること
01:18法の守護神になるべく日々邁進している
01:26この物語は孤高の弁護士である柴龍馬の活躍を描く本格的リーガルドラマ
01:29ではなく
01:33涼君が俺から離れられないくせに
01:37天才弁護士の俺があろうことか
01:41得体の知れないワンコ系沼男子に翻弄される
01:43リーガル&ラブサスペンスである
01:52アナザーやばっこなんダメなんだって
01:55僕を通させたのって
02:02高性能なフィーターもすり抜けた不純な人
02:06だからそこは絶対ダメなんだって
02:09サジ加減を知らずして
02:15僕を出色にしたいなんてのはオールマンだ
02:18入れすぎといた
02:19でも好きといた
02:24この今今夜地に
02:25ちょうど
02:28いい販売でドックされたって
02:30あっいやダメ
02:31軽率に返して
02:36いい販売でドックが回っている
02:39口滑るバーツの言葉
02:44逆転勝利おめでとう
02:54同僚の風間光太郎は出世競争には無関心で信念と正義を貫く人権派弁護士
02:57要は俺とは別世界の人間
03:02が風間はオラクルムにおいて俺の次に優秀な男
03:07そういう人間はいざという時役に立つ
03:08あっサキさん
03:11僕の新しい恋人見る?
03:13見る見る
03:18えっかっこいいかっこいいでしょう
03:25そう彼はゲイが人の性的思考など俺には関係ない
03:34ところでさ今回で99人目の犠牲者だよね
03:40今すぐ僕をされわざわざ数えてるんですか?
03:43君みんなに何て呼ばれてるか知ってるよね?
03:53そうかいよいよ呼ばれるようになったか未来の放送界を担う法王の守護神
03:57霊国無慈悲の氷の法王でしょ?
04:08こんなご時世だしねいつか訴えられるよ
04:12成果を出せばいい
04:16それだけのことです
04:34これ以上君に生贄を差し出すわけにはいかない
04:42100人目は納得できる奴を自分で見つけてこい
04:47いくらでもいる
05:12100人目などおらずとも今受けている案件は必須
05:13一人でこなせる
05:16なぜなら俺は法の守護神
05:18柴龍馬だ
05:20いった
05:22申し訳ありません
05:27うん
05:28散りてるし
05:30こ、これは
05:32100%こちらに火がある
05:36俺としたことが何たる失態
05:41さてこの事態を切り抜けるには
05:45差し上げます使ってください
05:50えっくれんの?
05:53これエルミスだよね?
05:55いいの?
05:58もちろんです
06:08自分が得をすると思えば相手を攻撃しない
06:12人というのは本当に愚かで滑稽な生き物
06:18何でしょうか?
06:21あのさあ
06:23はい
06:27あんた優しいんだね
06:38ありがとうお兄さん
06:39ちょっと
07:02ちょっと
07:16What do you think?
07:17I don't know how many people like this
07:18Why do you think you're in there?
07:24It's a lot of dirty
07:33I'm going to give you a lot of things to me.
07:39There's no word for love in my life.
07:44But there are times that I want to heal.
07:47I'm going to give you a lot of these girls.
07:59It's a special massage.
08:03How's it going?
08:05How's it going?
08:07If you look like this,
08:10you can hear the meat of the other people.
08:15That's right.
08:19I'll be happy with you.
08:28How are you?
08:29Why are you talking to me?
08:34Don't worry about it.
08:36You don't have to worry about it.
08:38You're kind of nice.
08:39I'm sorry.
08:41I'm sorry.
08:41I'm sorry.
08:48I'm sorry.
08:51I'm sorry.
08:52I'm sorry.
09:08I'm sorry.
09:10I'm sorry.
09:25I'm sorry,
09:28I'm sorry.
09:57foreign外で食べる肉もうまいが外で食べるプロテインバーの格別だなわけないって
10:05I've met you again, my brother.
10:09What is this?
10:11It's a幻?
10:18What?
10:20It's not a幻.
10:23I've got to meet you next time.
10:26I've got to meet you next time.
10:29I've got to meet you next time.
10:33I've got to meet you next time.
10:35What are you talking about?
10:37It's weird.
10:38I don't have to think about it.
10:41I'm going to touch it.
10:42I'm going to camp first.
10:45I'm going to?
10:46I'm going to 2nd?
10:523nd?
11:084回、5回目、6回、7、8、9、10、11。
11:1911回目か。俺は何も言っていない。
11:28お兄さん、見かけによらず不器用なんだね。可愛い。
11:29無理することになる。
11:31karkanem.持っている。どうぞ、召し上がれ。
11:44Come on, let's go.
12:02How are you?
12:04As you can see, it's the A5 rank.
12:07It's better than anyone else.
12:09That's right.
12:09I don't care about this.
12:14I'm not going to eat this.
12:17What's the one?
12:22What's the one?
12:26You're a normal company.
12:30You're all one of the things you can do.
12:32You're all one of the things you can do.
12:40He's a lawyer.
12:43He's a lawyer.
12:45He's a lawyer.
13:18He's a lawyer.
13:48He's a lawyer.
14:18He's a lawyer.
14:48He's a lawyer.
15:18He's a lawyer.
15:48He's a lawyer.
16:18He's a lawyer.
16:48He's a lawyer.
17:18He's a lawyer.
17:48He's a lawyer.
18:18He's a lawyer.
18:48He's a lawyer.
19:18He's a lawyer.
19:51He's a lawyer.
Comments

Recommended