Skip to playerSkip to main content
  • 29 minutes ago
المدبلج-صديقتي الحقيرة حان دورك لتدفعي الثمن
Transcript
00:00:04The End
00:00:37The End
00:01:00The End
00:01:00The End
00:01:01The End
00:01:10The End
00:01:22The End
00:01:29The End
00:01:32The End
00:01:34The End
00:01:34The End
00:01:35The End
00:01:35The End
00:01:37The End
00:01:37The End
00:01:39The End
00:01:40The End
00:01:41The End
00:01:49The End
00:01:51The End
00:01:51The End
00:01:52The End
00:01:53The End
00:01:53The End
00:01:55The End
00:01:57The End
00:02:02The End
00:02:05The End
00:02:05The End
00:02:06The End
00:02:07The End
00:02:12The End
00:02:13The End
00:02:19The End
00:02:27The End
00:02:34The End
00:02:35The End
00:02:36Alison
00:02:40Alison
00:02:40Alison
00:02:40Alison
00:02:40Alison
00:02:46Alison
00:02:47Alison
00:02:48The End
00:02:48The End
00:02:49The End
00:02:50The End
00:02:51The End
00:02:54The End
00:02:56The End
00:02:58I was born again in the day that I was born with Estella on the interview with Jouliane, just to
00:03:05refuse me.
00:03:10In my previous life, I went to Estella and I met everyone when I spoke to her.
00:03:22Jouliane, I... I love you.
00:03:29Are you really a girl like me?
00:03:33Is your daughter of the school?
00:03:37She doesn't have a dress like Estella.
00:03:41This is only your dreams.
00:03:43I love Estella.
00:03:45Oh, my God!
00:03:45I'm looking for my eyes to you.
00:03:46Do you want me to be a girl?
00:04:14I'm looking for a girl.
00:04:16I'm sorry
00:04:22I'm sorry
00:04:23You're here for the water
00:04:24You're here for the water
00:04:25Don't say that
00:04:27All of you have to be able to fight
00:04:30Stella, you're good
00:04:32But you're a girl
00:04:33She's a baby
00:04:36She's a beautiful woman
00:04:39Don't listen to her
00:04:40Elison, go to her
00:04:42I'm going to give you
00:04:46I'm sorry
00:04:47I was born
00:04:48I've been born
00:04:49I'm sorry
00:04:52I'm sorry
00:04:56I'm sorry
00:05:01I'm sorry
00:05:03She's a baby
00:05:03I'm sorry
00:05:04She's not able to fight
00:05:05She's a baby
00:05:07She's a baby
00:05:10She's a baby
00:05:12You're a baby
00:05:13You're a baby
00:05:14Are you right
00:05:15You're right
00:05:17If you're the last girl
00:05:20I'll be with you
00:05:21I'm sorry
00:05:34I'm sorry
00:05:37I'm sorry
00:05:39I'm sorry
00:05:39I'm sorry
00:05:41I'm sorry
00:05:42I'm sorry
00:05:43I'm sorry
00:05:49I'm sorry
00:06:08Nathan
00:06:13Allmer and Leck
00:06:21Nathan
00:06:22What is your name?
00:06:28Why is your name?
00:06:30Why is your name?
00:06:33This is Nathan
00:06:34Who is married?
00:06:35He is not a poor woman
00:06:36That is not a poor woman
00:06:38But now
00:06:40He is a great man
00:06:44He is not a poor woman
00:06:48There is a girl who lived with his parents.
00:06:53Hey, Julian. You're wrong.
00:06:56You're wrong.
00:06:58It's my fault.
00:06:58You're wrong.
00:07:01You're wrong.
00:07:02You're wrong.
00:07:07Oh, no.
00:07:11I was wrong with you because of Stella.
00:07:14I'm going to do this.
00:07:15Do you think I'm not sure?
00:07:17Are we good?
00:07:19Did Alison call me the water?
00:07:24Only insulin
00:07:25No, no
00:07:27When I told you I want you
00:07:29I don't want to lose you
00:07:38Yes, it's good
00:07:45Have you ever had this regret?
00:07:49How did I realize that in the previous life?
00:07:52It's impossible!
00:07:53Have you eaten Nathan for this milk?
00:07:56Nathan?
00:07:57It's impossible
00:07:59It's impossible
00:08:01What should I give you to Alison?
00:08:04It must be
00:08:13In the previous life
00:08:15I made Estella
00:08:16I think he was a little girl
00:08:19And a little girl
00:08:20But I didn't know that he was the only one who loved me
00:08:24I'm not sure
00:08:32I'm not sure
00:08:35I'm not sure
00:08:41She said to me
00:08:42She said to you
00:08:43She was a little girl
00:08:45She said to you
00:08:46She said to me
00:08:47She said to you
00:09:11Isn't this a lie
00:09:12I'm not sure
00:09:13How could he know that he's
00:09:14You know
00:09:14He's not sure
00:09:15I didn't see that
00:09:16You know
00:09:17You know
00:09:18You know
00:09:19You know
00:09:21You know
00:09:22You know
00:09:22Do you know any of you?
00:09:24Yes, that's right.
00:09:26It's a lot coming to my house.
00:09:28I think he's going to be in front of my husband's house.
00:09:32So he's going to get to it more than that.
00:09:40Before that, she said that she didn't have it.
00:09:46So who is that?
00:09:53Why didn't you tell me that you're going to give it to me?
00:09:57You've got to give it to me.
00:09:59You've got to give it to me.
00:10:01Tell me, Alison.
00:10:03Have you got to love me?
00:10:06Nathan...
00:10:07He's a man who's good.
00:10:09And from the nature of it, I'm going to give it to him.
00:10:12It's not what I thought.
00:10:13He didn't have it before?
00:10:16Then he was...
00:10:17He's a young boy, a comedian and a comedian, and with his body.
00:10:22Yes, he is great honestly, but...
00:10:25He feels like he's doing?
00:10:27Plus he's a man, so you can feel like you're doing it.
00:10:34Nathan, I'm...
00:10:36We will go back here
00:10:37Come on
00:10:42What are you doing?
00:10:45We will take care of you
00:10:49We will go to the center
00:10:51We will go to the center
00:10:51We will go to the center
00:10:53Of course I know
00:11:05How do you know I am?
00:11:07I have to tell you
00:11:10Have you really?
00:11:12Have you got a new one?
00:11:14Good, if you were a master
00:11:16I will take care of you
00:11:21Good
00:11:24Let's leave this now
00:11:26I need to help you
00:11:30Can you help me?
00:11:33Or a family
00:11:35And a family
00:11:36And a family
00:11:37Who can you do that?
00:11:39Of course
00:11:40Are you afraid
00:11:41I'm afraid
00:11:43I'm afraid
00:11:45I'm afraid
00:11:46I'm afraid
00:11:47Thank you
00:11:48You are the best
00:11:51This is all
00:11:52Where am I?
00:11:53Where am I?
00:11:53Where am I?
00:11:54Oh
00:11:56Good
00:11:56What do you want?
00:11:59What do you want?
00:12:01What do you want?
00:12:04I wanted you to tell me
00:12:07Let's do it
00:12:10Let's do it
00:12:12So
00:12:13I'm afraid
00:12:15I'm afraid
00:12:16I'm afraid
00:12:17I'm afraid
00:12:18I'm afraid
00:12:18I'm afraid
00:12:18That's right
00:12:20I'm sorry
00:12:23And I'm afraid
00:12:25of you
00:12:26I'm afraid
00:12:39What do you want?
00:12:41everything
00:12:42I'm afraid
00:12:42What's for doing?
00:12:45What are you doing?
00:12:46Ah
00:12:46What do you want?
00:12:47first
00:12:50Oh, this is the spicy food!
00:12:56I'm a girl from Stella.
00:12:58She's special is eating her a day every day.
00:13:02She's a day.
00:13:03She's a good food.
00:13:03How can she eat food?
00:13:05Stella, thank you for sharing your food with me.
00:13:08No, I'm just a good food.
00:13:10I'm just a good food for this food.
00:13:14I think it was an amazing food.
00:13:15I thought it was a good food for me.
00:13:19I wanted to make my food for her.
00:13:21But at this time, I didn't accept it.
00:13:25What is this, Alisha?
00:13:27Stella asked me to do this.
00:13:29This doesn't mean you became a good food.
00:13:30You have to be a good food.
00:13:32You have to be a good food for me.
00:13:35Oh, so...
00:13:37Do you have to be a good food for me?
00:13:48That's what I want.
00:13:49You have to be a good food for me.
00:13:51I think you are hungry for a food.
00:13:54What are you going to eat?
00:13:55What is the food of the good food which will release me of our day?
00:13:56I am desperate.
00:14:01I am thinking about food.
00:14:12You'll try to eat a meal.
00:14:15I mean, you'll try to eat food.
00:14:17Oh, my God!
00:14:22It's a good food with the caviar.
00:14:25Some people don't eat this food at all.
00:14:35Are you willing to eat this?
00:14:38There's no way there is.
00:14:40You'll be able to eat this only.
00:14:44Let me ask you another question.
00:14:47Are you sure you're giving them that?
00:14:50Are you willing to eat this?
00:14:54Are you willing to eat this?
00:14:57No, I'm sorry.
00:15:01You're good.
00:15:01But you're just a father.
00:15:04She's not this.
00:15:06Or this.
00:15:07Do you understand?
00:15:08Either you eat it or eat it or eat it.
00:15:11Or you're willing to eat it or eat it?
00:15:26No, you're willing to eat it.
00:15:30You're willing to eat it.
00:15:36You're willing to eat it.
00:15:43I don't know.
00:15:44I know.
00:15:45You don't think that it's a bad thing.
00:15:47Are you expecting that you're eating this good food?
00:15:50If you're not capable, I'll eat you again.
00:15:59Oh my God!
00:16:05Look at her, it looks like she's outside of the world.
00:16:10You're looking at this.
00:16:12Oh, is it you're looking at this?
00:16:14You're looking at this.
00:16:20I'm asking who's going to be looking at this.
00:16:26My mother's mother has been married.
00:16:28Are you going to get married to your mother?
00:16:30Or are you going to get married to her?
00:16:35Are you going to get married to her?
00:16:37Are you going to get married to her?
00:17:01Are you going to get married to her?
00:17:05I'm going to get married to her.
00:17:28I've just found a lot, let's leave it
00:17:31I'm sorry
00:17:37I don't want the rest of you
00:17:39Until next time
00:17:47Have you been in front of me?
00:17:50I don't want this
00:18:13Where did you come from?
00:18:15Oh my God, Stella has put your clothes in the room of my children.
00:18:22This is a great deal for the first time.
00:18:24The first time I was in the room of the children,
00:18:27and I took off my chest and showed my pictures.
00:18:29I will not be able to do that.
00:18:33I'm going to leave here.
00:18:43Come here.
00:18:54Oh, look at that
00:18:57You can see it in the middle
00:18:59It's a good thing
00:19:02Soon, everyone will know
00:19:04That Alyson is a girl
00:19:07She's a girl
00:19:08Stop on the picture
00:19:09Listen
00:19:10Please
00:19:12Please
00:19:13Please
00:19:14Please
00:19:14Please
00:19:16I'll give you my name
00:19:18I'm going to take you back.
00:19:18Come on.
00:19:20I'm going to take you back.
00:19:24I'm going to take you back.
00:19:25Do you need help in getting your blood?
00:19:27Don't let me go.
00:19:53How can this happen?
00:19:55I saw you all well.
00:19:57So I have to take you back.
00:20:00I'll take you back.
00:20:01I'm going to take you back.
00:20:02I'm going to take you back.
00:20:08I'll take you back.
00:20:09I'll take you back.
00:20:13I'm going to take you back.
00:20:15Nathan, I'm going to take you back.
00:20:18We're going to take you back.
00:20:19Who is going to take you back?
00:20:22Who is going to take you back?
00:20:24Tell me.
00:20:25It was Stella.
00:20:28What?
00:20:29I don't know anything about this.
00:20:34I have a reason.
00:20:40I have a plan.
00:20:42I have a plan.
00:20:42You can search for pictures.
00:20:44You can search for photos.
00:20:45You can search for pictures.
00:20:46You can search for pictures.
00:20:47This is a video.
00:20:48You are selling me.
00:20:50You can search for information here.
00:20:52I'll call you back.
00:20:53I'm sorry, I'm sorry.
00:21:09Come on, come on.
00:21:09Come on.
00:21:16It's impossible to get back to the house.
00:21:19You're going to get back to the house.
00:21:20You're going to get back to the house.
00:21:23I love you so much.
00:21:26Yes.
00:21:39Don't try to help me.
00:21:42Yes.
00:21:43I'm sure.
00:21:47I'm sure.
00:21:47I'm sure.
00:21:49Do you like the red?
00:21:51You're not sure.
00:21:56I...
00:22:05Is it true?
00:22:07Is it a big weight?
00:22:09Well, good.
00:22:11Do you want to understand your opinion?
00:22:17Do you know?
00:22:20How do you feel?
00:22:21I feel...
00:22:22... in the same way.
00:22:25Maybe we should go...
00:22:29... and eat some ice cream.
00:22:49I knew you were going to be in a big group.
00:22:52Yes.
00:22:52I'm not sure.
00:22:56Why did you feel like you were going to be under the mask?
00:22:59Why did you feel like you were going to be under the mask?
00:23:00It was just a moment.
00:23:05I can't believe it.
00:23:07I was born again.
00:23:08I can't speak to you anymore.
00:23:10Everything before you go.
00:23:15It was a good idea.
00:23:19Let me take care of you.
00:23:30I'm sorry.
00:23:32I didn't believe that.
00:23:45You took care of me.
00:23:48I was born again.
00:23:49I was born again.
00:23:50I was born again.
00:23:52I was born again.
00:23:53You were born again.
00:24:05Yes.
00:24:06Yes.
00:24:06I was born again.
00:24:08Okay.
00:24:09Now, my sister.
00:24:10I was born again.
00:24:17I will join you soon.
00:24:18Oh, Allison.
00:24:20What are you doing?
00:24:22Maria
00:24:23In the beginning of the night
00:24:25I'll give you the meal and just
00:24:27I don't have a relationship with you
00:24:32Lucy
00:24:34From today
00:24:36You'll be responsible for your meal
00:24:38You're the only one as you can
00:24:42Alison
00:24:44Estella
00:24:45You've saved your life
00:24:47Maria
00:24:49You're the only one
00:24:50You have to take care of me
00:24:53If you didn't want this work
00:24:54There are a lot of people who want to do it
00:24:57You're the only one who want to do it
00:25:07Mrs. Swain
00:25:09Alison told me to Lucy
00:25:11Is not going to eat dinner after now
00:25:13Are you going to die with your family?
00:25:16No, no
00:25:18It's just in a way
00:25:19It's just in a way
00:25:19It's just in a way
00:25:19It's just in a way
00:25:21What are you saying?
00:25:24It's just in a way
00:25:27I'm going to take care of my family
00:25:31I'm going to take care of my family
00:25:34I'm going to take care of my family
00:25:47This is the best
00:25:47لو كان ذلك في الماضي
00:25:49لكانت غادرت العربة
00:25:50أغلقت الباب بيهم
00:25:52U.N.
00:26:07مالذي يحدث؟
00:26:07I'll give you a recipe for this kind of a good one
00:26:11I've got the food from my aunt
00:26:13It won't happen to me
00:26:15Remember that you can't remember
00:26:16It won't be a good one
00:26:21A little happy, dear
00:26:27Alison, I'm sorry
00:26:29Don't you give me a good one
00:26:31Are you ready to be so good?
00:26:33I'm going to be a good one
00:26:34I'm going to be a good one
00:26:36I'm going to show you what you're going to do
00:26:40Of course, I'm going to stay with you
00:26:54Nathanae, what are you doing here?
00:26:56My mother started a message from Mrs. Swain's
00:26:58And she was going to take you to the school
00:27:04I'm happy
00:27:05I think that's it
00:27:06Yes
00:27:07I'm ready
00:27:07Come on
00:27:15Why are you getting this little girl on every step?
00:27:19Wait a minute
00:27:20You'll become my family
00:27:22And my family
00:27:24And my family
00:27:24Nathanae
00:27:25Nathanae
00:27:26Nathanae
00:27:26Nathanae
00:27:31Nathanae
00:27:32Nathanae
00:27:32Nathanae
00:27:33Nathanae
00:27:33Nathanae
00:27:34Nathanae
00:27:35Nathanae
00:27:35Nathanae
00:27:36Nathanae
00:27:37Nathanae
00:27:37Nathanae
00:27:38Nathanae
00:27:38Nathanae
00:27:39Nathanae
00:27:39Nathanae
00:27:40Nathanae
00:28:01Nathanae
00:28:02Oh, my God! This car is a new car!
00:28:13Hey! Why did you decide to go to school?
00:28:17It's a bad thing.
00:28:19Also, this car is the most simple.
00:28:26Isn't this a gift you gave birth to you?
00:28:29Why did you decide to go to school?
00:28:32Why did you decide to go to school?
00:28:33Why did you decide to go to school?
00:28:34It was a long time ago.
00:28:37You're going to go to school.
00:28:39Are you going to go to school?
00:28:41No, I don't know.
00:28:47Good, move on.
00:28:49I'm going to go.
00:28:57Let me go.
00:28:58What's your name?
00:29:08She's going to go to school.
00:29:10I'm going to go to school.
00:29:13What is this?
00:29:16What's this?
00:29:16You are going to go to school.
00:29:19What is this?
00:29:19What is this?
00:29:20You don't know the old car, even if you don't know the old car, even if you don't know
00:29:24You're first of all, and you have to think about how to get out the car from this car
00:29:31This car is related to the family
00:29:34Yes, of course, it's related to the car, right?
00:29:38So why can't she be able to get out the door?
00:29:41You should have to get out the door, or maybe there's a problem with it, but
00:29:47You're not able to get out the door, but you can't get out the door
00:29:50Why are you not?
00:29:54You're not able to get out the door
00:29:56What if you can get out the door?
00:29:59Look at this, I think that your daughter can get out the door
00:30:05If you can get out the door, then I'll give you a little bit
00:30:12But if you can get out the door, you'll be able to get out the door
00:30:15You're not able to get out the door
00:30:21You're not able to get out the door
00:30:25You're not able to get out the door
00:30:32To be continued...
00:30:58لم يتم التعرف على الصوت
00:31:00افتح الباب
00:31:02لم يتم التعرف على الصوت
00:31:06قام السيد سوين بتركيب تقنية التعرف على الصوت من أجل ابنته
00:31:10هي فقط من يمكنها قيادتها
00:31:13أريد أحد المحاولة؟
00:31:17لا، لا أنا لا أصدقك
00:31:19لابد أنك غيرت سراً تقنية التعرف على الصوت أليس كذلك سيلا؟
00:31:23كفا، دعونا نذهب إلى الصف
00:31:26كاري، افتح باب السائق
00:31:36انتظروا
00:31:37الرهان رهان
00:31:38انزع ملابسك الآن
00:31:44انزع ملابسك الآن
00:31:49ماذا تقولين؟
00:31:51كانت مجرد لعبة
00:31:53أنت لا تعتقدين أنني كنت جاداً
00:31:58إذا لم يخلع ملابسه
00:32:00سأخبر الجميع بالحقيقة
00:32:03هل تفهمين هذا؟
00:32:06يا رفاق، اسمعوني جميعاً
00:32:34يوليك الآن
00:32:48غريبًا
00:32:50مستحيل
00:32:51No!
00:32:58I'm not saying that he was right.
00:33:00Yes, I know. I'm not saying anything.
00:33:05Why do you see that you are you?
00:33:09Nathan doesn't know that I was born from now.
00:33:12I'm not saying that I was wrong.
00:33:13I was saying that I was a friend of mine.
00:33:18Hey!
00:33:22It was possible to do something.
00:33:24But it will be a lot like this.
00:33:28That's good.
00:33:34I'm going to go to the office.
00:33:36Of course.
00:33:39Alison, in this life, I'm sure that I'm going to do it.
00:34:21I'm not saying that you are wrong with me.
00:34:23حسناً هدوء
00:34:24الأسبوع القادم هو حفل الذكرى السنوية لنا
00:34:28أكبر مستثمرين سيكونون هناك
00:34:30حفل الذكرى السنوية
00:34:33حفل الذكرى السنوية
00:34:36في حياتي السابقة كنت أنا من أعزف
00:34:39لكنها كانت تتلقى كل المتحل
00:34:41تم منحها فرشة لدخول مجالي الفن
00:34:44بينما انتهبي الأمر منبوذة من عائلتي
00:34:47وموت في الشارع
00:34:48بعد تلك الليلة
00:34:50أصبح والدي محبطين مني أكثر فأكثر
00:34:54وأصبحوا أقرب إليها
00:34:55هذه المرة سأستعيد ما هو لي
00:34:59ستيلا
00:35:00كونك أفضل طالبة لدينا
00:35:03يجب أن يلقي أحد والديك كلمة
00:35:05يرجى التخطيط مسبقاً
00:35:08لكن
00:35:09سمعنا فقط أنها وريثة
00:35:11لكنها لم تخبرنا أبداً أي عمل تديره عائلتها
00:35:15هل يمكن أن تكون ستيلا محتالة؟
00:35:18هذا هراء
00:35:20حسناً والدا ستيلا مساهمان في المدرسة
00:35:24ربما هما مشغولاً
00:35:26لهذا طلبت منك التخطيط الآن
00:35:28ابدأي حالاً
00:35:30هذا شرف كبير لنا
00:35:32الآن عودي إلى الصف
00:35:35هي لا تنوي حقاً إرسال ماريا لإلقاء كلمة أليس كذلك؟
00:35:40سيكون ذلك مضحكاً
00:35:43تباً لماذا يجب أن يأتي والدي إذا ظهرت أمي سيتم الكشف عن هوية الحقيقية
00:35:53حسناً
00:35:54سأخبرهما
00:35:56سيأتي
00:35:58ينتامني الفضول من سيأتي
00:36:05الأسبوع القادم هو حفل الذكرى السنوية لمدرستنا
00:36:08وبصفة أفضل طالبة طلبات المديرة يحضر والدي لإلقاء كلمة
00:36:14أيمكنكما أن تأتيها؟
00:36:15هل تريدين استغلال والدي؟
00:36:18يمكن لماريا أن تذهب فهي أمك
00:36:22إذا صعدت أمي إلى المسرح سيتدمر مستقبل الجامعي
00:36:26لا يمكنها القراءة والكتابة لا أريدها أن تشعر بالإحراج
00:36:31وأيضاً أنت مع عائلتي
00:36:33هل ستساعداني؟
00:36:35هذه نقطة معقولة سنحضر باعتبارنا مستثمري المدرسة
00:36:39سنلقي نحن الكلمة
00:36:41ولكن نحن وليدها أليثون أخشى أن تشعر بالحراج
00:36:47من فضلك أعيريني والديك ليوم واحد
00:36:52أرجوك
00:36:57بالتأكيد
00:36:58أمي أبي فقط ساعدها هي أنا بخير
00:37:02أصبحت أليثون أكثر مسؤولية مؤخراً
00:37:05تثبت أنها تستحق تولي المسؤولية
00:37:09سأحدث ضجة كبيرة في الحفل
00:37:12وسيعرف الجميع أنني وريدة سن الحقيقية
00:37:23يرجى الترحيب بأكبر مساهمين في مدرستنا
00:37:27ووالدي أفضل طالبة لدينا
00:37:30السيد والسيدة سوين
00:37:39واو ستيلا والدك حقاً مساهمان في مدرستنا
00:37:44هذا صحيح
00:37:45مهلاً إذا كان اسم عائلتك لين
00:37:48لماذا يدعى والدك السيد سوين؟
00:37:51عادةً ما أستخدم اسم الثاني فقط
00:37:54أوه هذا أمر طبيعي
00:37:56والسيدة سوين تتمتع بنفس أناقة ستيلا
00:38:03أخيراً أنتما هنا؟
00:38:07مرحباً سيد وسيدة سوين
00:38:09سعدني أن ألتقي بكما
00:38:10جوليان صديق ستيلا
00:38:13مرحباً
00:38:14مرحباً سيد وسيدة سوين
00:38:16مرحباً
00:38:17سيدة سوين ابنتك تعتني بنا جيداً
00:38:21ونحن جميعاً ممتنون لها جداً
00:38:23ستيلا تعاملنا بشكل جيد جداً
00:38:26لكن ابنة الخادمة تستمر في التظاهر بأنها ابنتك
00:38:29يجب إيقافها
00:38:31مهلاً
00:38:33ستيلا ليست ابنتي
00:38:39ماذا؟ أتقولين أن ستيلا ليست ابنتك؟
00:38:43يرجى الترحيب بالسيد والسيدة سوين على المسرح
00:38:49ستيلا؟ لماذا قالت السيدة سوين؟ ألست ابنتها؟
00:38:53ماذا؟ ما الذي يحدث هنا؟
00:38:54هي في الواقع الأخت الصغرى لأمي
00:38:57لأن أمي خارج البيان
00:38:59لذلك طلبت من السيدة سوين أن تساعدها في ذلك
00:39:03بالطبع لا عجب أنها لا تشبهك
00:39:06لكن إذا كانت قد تزوجت من عائلة غنية
00:39:09فهذا يعني أن عائلتك أكثر ثراء ورفع
00:39:12بالتأكيد أعني أنظر إلى ذوق ستيلا الفريد
00:39:15من الواضح أنها ليست من عائلة غنية عادية
00:39:18كنت أعلم كذبة واحدة تتطلب ألف كذبة
00:39:25هاي أليسون من مضحك؟
00:39:29ها؟
00:39:30لا شيء أنا فقط أضحك على كيف أن بعض الناس يحبون سرقة آباء الآخرين
00:39:36من الذي تقصدينه؟
00:39:39هذه خالة ستيلا
00:39:40أنت لا تعرفين شيئا
00:39:53لا تقلق بشأنها
00:39:56من يدري ربما تتوصل لي
00:40:06أليسون كما اتفقنا حسنا
00:40:09سأصعد على المسرع وأنت تعزفين من الخلف
00:40:12لم تنسي صحيح؟
00:40:14هي لا تعرف شيئا عن الموسيقى
00:40:16لو لا وجودي في حياتي السابقة لما كانت قد نجحت أبدا
00:40:20أليسون لم تنسي أليس كذلك؟
00:40:23كيف يمكنني أن أنسى؟
00:40:25لا تقلقي، سنتبع الروتينة المعتاد
00:40:29شكرا، سأصعد على المسرع حياته
00:40:35كل شيء جاهز
00:40:39العرض على وشك البدء
00:40:51أيتها الحمقاء، سأمتلك المصلحة اليوم
00:41:07ما الذي يحدث؟
00:41:13أزران، هناك مشاكل تقنية
00:41:20يمكنك البدء من جديد
00:41:26أزران، سوف أبدأ من جديد
00:41:41أسرعي، ماذا تنتظرين؟
00:41:43إذا كنت لا ترغبين في العسف، انزلي، لا تضيعي الوقت
00:41:49أليسون، ماذا تفعلين؟
00:41:51دعي بالعسف، هيا
00:41:54ستيلا، ما الأمر؟
00:41:56لماذا لا تعزفين؟
00:42:03يدي، بدأت تؤلمني فجأة، لا أستطيع أن أعزف
00:42:07أنا آسفة
00:42:08أوه، هذا سيء جداً غادر المسرع
00:42:18أهدأوا جميعاً
00:42:20تلك الحقيرة، كيف تجرؤوا على نصب فخان لي؟
00:42:40ستيلا، أليست هذه مقطوعتك؟
00:42:43لكنك لا تعزفين، ما الذي يحدث؟
00:42:45إهدأ ربما تكون مشكلة في المايكروفون
00:42:48كذب، ألا ترون؟
00:42:50ستيلا لا يمكنها العسف على الإطلاق
00:42:52ليست العازفة
00:43:25أنت وراء هذا، لقد أفسدت عرضي للدو
00:43:28شش، أصمتي، الجميع يشاهد
00:43:36أليست، لماذا كنت تعزفين الإستيلا من خلف المسرح؟
00:43:40لم يكن هذا عصفاً غامضاً، كان تصميماً مسرحياً
00:43:43تصميم مسرحي؟
00:43:45ماذا تقصدي؟
00:43:48لجعل العسف أكثر تشويقاً، كنت بتضمين المواضع الرائجة مؤخراً حول العسف المزيف، ذلك سيكون رائعاً
00:43:57يجب أن أقول أن تصميمك
00:43:59ستيلا، حدثت مشكلة تقنية مفاجئة خلف التواليس
00:44:03طررت إلى الارتجال هكذا، أمل أن لا تكوني غاضبة مني
00:44:07إذا أنكرت ما قالت، فسأثبت أنني استأجرتها لتعزفة بدلاً مني
00:44:12وهكذا سأدمر كل شيء
00:44:15لا، لقد فعلت الصواب
00:44:16حسناً، يمكنك الانصراف
00:44:18والمكافأة ستكون لي
00:44:31لا أصدق أن أليسون عازفة بارعة إلى هذا الحد
00:44:34بضبط، إنها لا تبدو كابنة خادمة إطلاقاً، إنها تبدو كوريثة
00:44:41أليسون، يبدو أن الطريقة الوحيدة لكي لا تقف في طريقي هي أن تموت
00:44:56أليسون، طلب منك مدرس الألعاب الرياضية
00:44:59إحضار المعدات إلى غرفة التخزين
00:45:02ما الحلة التي تحاول تنفيذها هذه المرة؟
00:45:06آني لا أريد أن أتذكر ما حدث في المرة السابقة
00:45:10لكن هذا صغير
00:45:11حسناً، فهمت، لقد فهمت
00:45:16من يدري ما الذي قد تخطط له ستيلة؟
00:45:19من الأفضل أن أكون حذرة
00:45:39ستيلة، ستيلة، ألم أنك هناك؟
00:45:42اشتحي الباب فوراً
00:45:50أليسون، اذهبي إلى الجحيم
00:45:54ستيلة، أنت مجدونة، هذا قتل
00:46:03هذا وقود
00:46:06إنها تريد أن تحرقني حياً
00:46:19ساعدني أحد
00:46:21ساعدني أحد
00:46:26لا
00:46:29أمي، أمي، تعالوا وقذوني
00:46:33ينقذني أحد أرجوكم
00:46:40مرحباً، هل عادت أليسون إلى المنزل؟
00:46:43لا، لم تعد بعد
00:46:46نافاً، أليسون خرجت لتستمتع
00:46:49سمعت أن درجاتك جيدة، هل يمكنك أن تساعدني في الواجبة؟
00:46:55لماذا أشعر بالتوتر؟
00:46:57هل أليسون في ورطة؟
00:47:07أنت من سيخسر، وليس أنا
00:47:10عندما تصل إلى هناك، ستكون قد تحولت إلى الأمان
00:47:15هههههههههههههههه
00:47:19ك Rose
00:47:24هليسون
00:47:26I want you to be happy
00:47:28As soon
00:47:36Alistone
00:47:38Alistone
00:47:44Alistone
00:47:45Alistone
00:47:45Alistone
00:47:46Alistone
00:47:54Alistone
00:48:12Alistone
00:48:17You're the one who saved me.
00:48:25Nasa.
00:48:35Alison.
00:48:38I finally realized that I was so happy.
00:48:41I was afraid of you.
00:48:43I was afraid of you.
00:48:44I'm not afraid of you.
00:48:45I'm not afraid of you.
00:48:46I'm not afraid of you.
00:48:47I'm not afraid of you.
00:48:48I don't know anyone to do that.
00:48:51Who is he?
00:48:53I'm not afraid of you.
00:48:55If I went with Alison to the room,
00:48:57I didn't have this.
00:48:59Maria?
00:49:00Stella?
00:49:01What are you doing now?
00:49:06You're asking me to go to the room?
00:49:09You're asking me to go to the room?
00:49:11What?
00:49:11Is she doing this?
00:49:13Is she doing this?
00:49:13Is she doing this?
00:49:23Are you doing this?
00:49:25I'm not afraid of you.
00:49:28I'm not afraid of you.
00:49:53You're asking me to go to the room.
00:50:01I'm not afraid of you.
00:50:09I'm not afraid of you.
00:50:17You're asking me to go to the room.
00:50:28You're asking me.
00:50:34I'm going to go to the room.
00:50:35I'm not afraid of you.
00:50:40You are asking me to go to the room.
00:50:43You're asking me?
00:50:46You're asking me,
00:50:47you're asking me?
00:50:48Why did you tell me?
00:50:48You're asking me.
00:50:51I didn't believe you.
00:50:52You're asking me.
00:50:53To be continued...
00:51:23لا أمتلك أي مال، أدركني
00:51:25أتيتتي؟ أنا من جربتك إلى هذه الدنيا وكل شيء تملكينه لي
00:51:30أدركني، ساعدوني
00:51:32هذا والدك، يجب عليك مساعدة
00:51:35إذا لم تأتي بالمال، فسيقوم أصحاب الديون بضربه حتى المال
00:51:40إذا دعيه يموت، لماذا يجب علي أن أدفع ديونه؟
00:51:44كيف تجردين على تحدي والدك تلك؟
00:51:49أخبرتك أن تتقربي من ناثان لكي نكسب بعض المنافع
00:51:53وأين أوصلنا ذلك؟ أنت عديمة ناث
00:51:56تريداني المال؟
00:51:59هناك الكثير منه في هذا المنزل
00:52:02ستيلا
00:52:05أنت على حق تماماً
00:52:17من الأفضل أن يعترف لص المجوهرات الآن
00:52:22وإلا فإني سأتصل بالشرطة
00:52:37هناك الكثير من المجوهرات
00:52:39إذا أخذت قلادة واحدة، لن يلاحظوا ذلك
00:52:45إنها قلادة واحدة، كيف اكتشفوا الأمر؟
00:52:50في حسن الحظ جدت مستعدة
00:52:56إذن، لن تعترف إحداكن
00:53:00هذا العقد كاف لإرسالكن إلى السجن لمدة عشرين عام
00:53:04سيدة سوين، أعتقد أنني رأيت الأنسة أليسون أمس
00:53:09تدخل خزانة ملابسك
00:53:11هل يمكن أن يكون ذلك؟
00:53:13تحاول اتهام مرة أخرى
00:53:15هذا هو رأى، أليسون لن تفعل ذلك
00:53:25سيدة سوين، لا يمكنني صمت بعد الآن
00:53:28وجدت هذا عندما كنت أردت بغرفة الأنسة أليسون
00:53:31هذا الصباح
00:53:32ربما لم يكفيها مصروفها
00:53:35مع أنني متأكدة أنها لن تكذب عمدا
00:53:39لماذا سأحتاج إلى السرقة من منزلي يا ترى؟
00:53:44الجميع يخطئ، نحن نعلم هذا
00:53:47لكن لا يمكنك فقط الكذب
00:53:50وتتوقعين مننا نحن الخدم أن نتحمل اللوم
00:53:53أعرف الأطفال في هذا العمر
00:53:55عندما ينفذ مالهم يسرقون
00:53:57إنها فتاة مدللة
00:54:00في حياتي السابقة
00:54:03ستيلة اتهمتني بنفس الطريقة
00:54:05ساعدتها دون تردد
00:54:07حتى أنني اتحملت تهمة السرقة
00:54:09تلقيت توبيخا قاسيا من والدي
00:54:11وأصبح أكثر خيبة أمل
00:54:13أليسون
00:54:14هل أخفتها حقا؟
00:54:17لدينا دليل قاطع
00:54:18هيا اعتذري
00:54:20اعتذري لأمك أنيسة أليسون
00:54:22ماريا
00:54:24هل تعتقدين حقا أنك تستطيعين اتهام؟
00:54:28كنت أقول الحقيقة كاملة
00:54:30اوه
00:54:31إذن
00:54:32ما هذا؟
00:54:54إذن لقد لفقتي دومة للأنسة أنا
00:54:58هذا مزيف
00:54:59أنا لم أسرق
00:55:01تلك الحقيرة
00:55:02متقامت بتركيب الكاميرات
00:55:05إذا لم تعترفي
00:55:06سأعرض هذا على الشرطة
00:55:08ماريا لقد وثقت بك
00:55:09كيف تجريين على تلفق الضهمة لأليسون
00:55:12سيدة سوين
00:55:13هذا فيديو مزيف
00:55:14لن أسمح لشخص مثلك بالبقاء هنا دقيقة واحدة أخرى
00:55:18خذ أغراضك وغادري فورا
00:55:21هيا
00:55:21سيدة سوين
00:55:23لقد أخطأت
00:55:25كان علي أن أساعد والدة ستيلة
00:55:27في ديون القمار
00:55:28لم يكن لدي خيار
00:55:30أرجوكما
00:55:31أرجوكما سامح
00:55:32سيتة
00:55:33لا أستطيع أن ترابي
00:55:34شبيع شركة سبيل ممنوعة من توظيفها
00:55:44سيدة سوين
00:55:46أمي لم تكن تعني ذلك
00:55:47هي تعمل بجد من أجلك منذ سنوات
00:55:50سامحيها أرجوكي
00:55:52لقد أظهرت لها الرحمة بعدم إرسالها إلى السجن
00:55:55لكن
00:55:55هذا يكفي توقفي عني الكلام
00:55:58لقد أنقذت حياتي أليسون ذات مرة
00:56:00لذا لن أفرغ غضبي عليك
00:56:02ويمكنك البقاء هنا حتى تتخرجي
00:56:05لكن أمي
00:56:06من أنقذني في ذلك الوقت
00:56:09لم يكن ستيلة
00:56:15لم تكن هي من أنقذتك؟
00:56:18ما تكتشفتي ذلك؟
00:56:20أليسون
00:56:21أمي ارتكبت خطأا
00:56:23لكنني حقا أنقذتها
00:56:25لا يمكنك أن تهينينني هكذا
00:56:27أليسون
00:56:28ستيلة لديها ندبة في معصمها من إنقاذك
00:56:31إذا لم تنقذك فكيف تفسرين الندبة؟
00:56:33هذا لأنها
00:56:34مزيفة
00:56:39أليسون
00:56:40أنت تؤلمين
00:56:41لماذا لا تنتزع هذا؟
00:56:42نلحظ
00:56:43تم صنع هذه الندبة بطريقة فريدة
00:56:46ستيلة أنقذت حياتك مرة
00:56:48لا تنكر لطفها بسبب ماريا
00:56:51أبي حقا لم تكن ستيلة
00:56:53يفع
00:56:53سندعو الأمر عند هذا الحد
00:57:01طالما أن والديك يصدقانني
00:57:04فيمكنني أن أستغل لديهما لي إلى الأبات
00:57:07لن تتخلص مني يا أليسون
00:57:09انتظري فقط يا ستيلة
00:57:12قريبا سأكشف وشك الحقيقي أمام والدي
00:57:20أمي بطريقة ما اكتشفت أليسون أنني لم أنقذها
00:57:24يا إلهي ماذا يجب أن نفعل؟
00:57:26لا تقلقي طالما أن والديها يصدقاني فلن يفعل أي شيء
00:57:30ماذا عن ديوني والدك؟
00:57:33طالما أنني سأبقى في ذلك المنزل
00:57:36فسأحصل على المال
00:57:38حسنا
00:57:44يا رفاق قرأت خبرا للتوي أن المالكة الغامضة لتلك الفيلة الخاصة في سامة هايتس عادة للتوي
00:57:51ستيلة ألم تقولي أنك عشت هناك من قبل؟
00:57:54سد هل الفيلة ملكك؟
00:57:55أعتقد ذلك
00:57:57منذ متى تمتلك ستيلة فيلا؟
00:57:59لن أسمح لها باستحابهم إلى فيلتي
00:58:02هذا لن يحدث
00:58:05هو حقا؟
00:58:06ستيلة لم أزور فيلا خاصة من قبل
00:58:09هل هي ضخمة وفاخرة؟
00:58:11إنها جيدة على ما أعتقد
00:58:14ستيلة كيف لم أعرف أبدا أنك تملكين فيلا خاصة؟
00:58:22أليسون هذه الفيلة لا علاقة لك بها
00:58:26انتظري فقط سأنتقم منك
00:58:28هل أحتاج إلى موافقتك لامتلاك ممتلكات بإسمي؟
00:58:34أنت مجرد ابنتي خادمة
00:58:36ما حقك في أن تسأليها؟
00:58:38أليسون أنت تستمرين في مهاجمة ستيلة
00:58:41خمني ماذا؟
00:58:42أنت غير مدعوة إلى سامة هايتس
00:58:48من قال أنني سأذهب؟
00:58:52أنا
00:58:52كفا؟
00:58:53فقط تجاهلوها
00:58:54سنكون نحن فقط
00:58:56سأراكم لاحقا اليوم
00:58:58آه
00:58:58آه
00:58:59آه
00:58:59آه
00:58:59آه
00:59:00آه
00:59:00آه
00:59:01آه
00:59:02آه
00:59:02آه
00:59:03آه
00:59:04آه
00:59:17آه
00:59:23آه
00:59:24آه
00:59:25آه
00:59:27آه
00:59:28آه
00:59:30آه
00:59:32آه
00:59:33آه
00:59:34آه
00:59:35آه
00:59:38آه
00:59:39آه
00:59:39آه
00:59:39آه
00:59:39آه
00:59:40آه
00:59:41آه
00:59:43آه
00:59:43آه
00:59:52Allison, this is Summit Heights. How can I get you?
00:59:57I just entered it easily.
00:59:59Steyla, you're not allowed to follow me with that.
01:00:04You're here too.
01:00:08You're here too?
01:00:10You're here too.
01:00:12You're here too.
01:00:12You're here.
01:00:14You're here.
01:00:19This is the family of my family.
01:00:25Is this the villa that I had with you?
01:00:29How can you get to this point?
01:00:33Let's go.
01:00:43How can you forget the arrival of the villa?
01:00:47Of course, I know the arrival.
01:00:53This is still in the end.
01:00:56Why won't you leave this villa?
01:00:59Steyla, is this is real?
01:01:01It's not possible until the entrance.
01:01:05I just saved the arrival of the villa.
01:01:08This is the entrance.
01:01:10Without permission, you won't be able to get the entrance.
01:01:13You're not able to get the entrance.
01:01:18This villa was a gift from my father.
01:01:21This was the first one here.
01:01:23Perhaps I've been there.
01:01:25How did I get the entrance to the house?
01:01:28This was crazy.
01:01:30What is this?
01:01:30It's very strange, isn't it?
01:01:32It's not a entrance to the house.
01:01:33It's not a entrance.
01:01:34It's not a entrance.
01:01:35It's a guest.
01:01:36They tried to be a couple of hours and still not fair.
01:01:40Do you think I was able to get the entrance to the house?
01:01:43This is a time for the entrance.
01:01:46What do you say?
01:01:56I'm sorry
01:01:56Hello, I'm Celine.
01:01:58Welcome to your house.
01:02:00Why are you here?
01:02:03I'm Celine.
01:02:05Come on.
01:02:06Come on.
01:02:07Come on.
01:02:09Come on.
01:02:11I'm sorry, I'm not sure that this is Vella Stela.
01:02:13But when we entered.
01:02:17Have you been here?
01:02:19Why is she here?
01:02:23Why is she the new queen here?
01:02:25Do you know that she was from the house because of the street?
01:02:29I'm sorry, I'm sorry.
01:02:30I'm sorry.
01:02:32I'm sorry.
01:02:32I'm sorry.
01:02:32In the end of the house.
01:02:44No one knows about the home of the house.
01:02:46You're the new queen of the house.
01:02:48Why is she nearer with you?
01:02:50I'm sorry, I am sorry.
01:02:52I'm sorry, I'm sorry.
01:02:52I'm sorry, I am sorry.
01:02:53You're the new queen of the house.
01:02:55You and she are the первos.
01:03:02It is this, it is not possible to take a job here
01:03:04To be honest, you are not afraid of it
01:03:08And, are you the best part?
01:03:11What did you say that?
01:03:12What did you say that that I'm Meyer?
01:03:16What did you say that I'm Meyer?
01:03:19I ask you that all of us in school know that you are not a big sister
01:03:22Or that you think you are going to be an observation?
01:03:27Hiya, you are your mom
01:03:29How do you ask your parents?
01:03:31Do you know?
01:03:33Are you right?
01:03:35Any person who doesn't know about his mother
01:03:37He's a good guy
01:03:39Isn't that like that?
01:03:43Come on, I'll give you
01:03:45You're your daughter
01:03:46You're not able to talk with me
01:03:49This way
01:03:53Let me
01:03:54Remember
01:03:56This is not your house
01:03:57You won't get one for you
01:03:59Are you okay?
01:04:03Do you feel like you're wrong?
01:04:07Who are you?
01:04:09Who are you?
01:04:11We are here
01:04:11We are
01:04:12We're Estella
01:04:12Estella?
01:04:13I don't know who this is
01:04:14Where are you?
01:04:15Estella
01:04:16Estella is the owner of this villa
01:04:17Who are you?
01:04:19You're the owner of this villa
01:04:19I'm the owner of this villa
01:04:20This villa
01:04:21Not the owner of this place
01:04:23Is it your owner?
01:04:24Tell me this villa
01:04:26The villa is not the owner of this villa
01:04:29I'd like you to give me a response
01:04:32Yeah, my friend, I got the answer
01:04:34Go back now
01:04:38Let me
01:04:39Let me
01:04:39Let me
01:04:39Let me
01:04:40I'm sorry
01:04:43I'm thinking about all of you all
01:04:45What's the cause of the problems here?
01:04:50Mr. Beaker
01:04:52Why are you here?
01:04:54It's a big job of this villa
01:04:59Maria, I've been doing something, but I didn't do that only
01:05:03I did not only do that
01:05:04I took a stab at her without permission
01:05:08You're a madman
01:05:09You're a madman
01:05:09No, Mr. Beaker
01:05:10I'm sorry
01:05:11You're a madman
01:05:11You're a madman
01:05:13When I did that
01:05:14I'm sorry
01:05:14You're a madman
01:05:16You're a madman
01:05:17When I did that
01:05:18You're a madman
01:05:20I'm sorry
01:05:21You're a madman
01:05:22Three minutes to the battle
01:05:24But you don't have any trouble
01:05:26You're a madman
01:05:27You're a madman
01:05:28Stella
01:05:29It's not going to be a madman
01:05:31Stella
01:05:31Stella
01:05:31Stella
01:05:31Stella
01:05:31Stella
01:05:31I put you in this
01:05:33No, not just one
01:05:38Stella
01:05:38Stella
01:05:39The building is in this village
01:05:41The family of them
01:05:42Swin
01:05:47If you hadn't let me get back now
01:05:49Then I will make this human
01:05:50And this will be more chaotic
01:05:54Sure
01:06:07To the outside!
01:06:10Shari!
01:06:11Hey, Stella! What's happening?
01:06:13Is that this villa?
01:06:14That's what he doesn't know.
01:06:16Are you right?
01:06:17By the way!
01:06:19You have to leave my family without telling me.
01:06:22I will check out when I come to my house.
01:06:29The style of the other.
01:06:31The style of the other.
01:06:33The style of the other.
01:06:37The style of the other.
01:06:37The style of the other.
01:06:38Full distance.
01:06:47The style of the other.
01:06:49Is that this street bike?
01:06:50Why are you leaving me alone?
01:06:52To your car, you're going to be a little more
01:06:54This is a lie, you are going to get your car
01:06:56So this is a lie
01:06:57This is a lie
01:06:58This is a lie
01:06:59Yes, I was going to hang with them
01:07:02And I was going to walk by the door
01:07:04So that's this one
01:07:05Look at this lie
01:07:07This lie
01:07:08This lie
01:07:08Is like this
01:07:11This lie
01:07:11Let's go now
01:07:13To the house
01:07:14The house
01:07:15The rose
01:07:15Of course
01:07:26How are you going to take care of me?
01:07:32Good, good
01:07:34Why are you here?
01:07:36This is a good thing
01:07:37Are you going to think that you are capable of taking care of him?
01:07:41Why are you not able to take care of him?
01:07:43You're not going to be a very good
01:07:45You're going to be a stepfather
01:07:46You're going to be a stepfather
01:07:47Are you going to be a stepfather or a stepfather?
01:07:50I'm going to take this and this and this and this
01:07:54What are you going to do?
01:07:55Just this is all
01:07:56Thank you
01:08:01The Hesab is $1,500
01:08:03How do you want to take care of him?
01:08:05Ask me
01:08:16Stila, are you going to be a stepfather?
01:08:17Are you going to take care of him?
01:08:22Goulian
01:08:22At the moment, I'm going to take care of you
01:08:25I'm going to take care of you
01:08:27I'm going to take care of you
01:08:28I'm going to take care of you
01:08:29I can't afford you
01:08:29I can't afford you
01:08:30Yes, good
01:08:30But this is a $1,500
01:08:32I'll have got into this
01:08:34If I'm going to take care of you
01:08:44If I took care of you
01:08:47far away
01:08:51That's fine.
01:08:55I'll never agree with you.
01:08:56Hey, Alison.
01:08:57You said that Estela is able to make the difference.
01:09:00That's why I'm doing it.
01:09:02I'm gonna have to help you.
01:09:04You're gonna be a little different.
01:09:04I'm sure you're gonna be a stranger.
01:09:07You're a little different.
01:09:08You're a little different.
01:09:10You're a little different.
01:09:12Why are you playing her?
01:09:14Why are you playing her?
01:09:16Are you friends with her?
01:09:18So this is what is Estella for you?
01:09:24You're going to leave me alone
01:09:26You're going to be a queen
01:09:28And with that, you're going to be able to stay on Estella
01:09:31Just to know that she's going to end
01:09:41Hey Estella
01:09:43Is that you're going to be a girl?
01:09:44You're going to leave me alone
01:09:46I'm going to leave you alone
01:09:51If you come, you'll discover my life
01:09:54You're going to leave me alone
01:09:58Don't worry about Alison
01:09:59She's just a friend of your family
01:10:01Let's see how she's going to end her
01:10:05While she's going to end her
01:10:07You're going to end her
01:10:09Mr. and Mrs. Swan
01:10:11Alison, she's going to end her again
01:10:14You're going to leave me alone
01:10:15You're going to end her
01:10:16And you're going to end her
01:10:44What?
01:10:46What?
01:10:46Alison, Alison is the birth of the company
01:10:49And Estella is the birth of the queen
01:10:51And Estella is the birth of the queen
01:10:53No, it's not
01:10:54I'm going to end her
01:10:55I'm going to end her
01:10:56I'm going to end her
01:10:59I'm going to end her
01:11:12And are you going to end her
01:11:14Is that her
01:11:16Estella
01:11:17The thing is
01:11:18Is that you're going to end her
01:11:20Just be able to end her
01:11:20Is that you're going to end her
01:11:24You're going to end her
01:11:27All right, let me know that I'm the son of the father
01:11:30I did not want to use it for a long time
01:11:33But this does not mean that it can be done for me
01:11:37Lomi, you're on your side
01:11:39You know, maybe if I was a father
01:11:42But you could be able to get me to the end
01:11:47Are you serious?
01:11:49I was talking to you
01:11:51And in reality, you're a failure
01:11:53And you made me a failure
01:11:54And you gave me this money
01:11:55I'll give you money, go ahead!
01:12:00I'll give you money, go ahead!
01:12:01I'll let you, good, good, good!
01:12:05I'm good, good!
01:12:07But what about you?
01:12:08Do you think you're better?
01:12:11I'm doing a good job, always!
01:12:14Do you think you've done anything before?
01:12:16Then you can see that I'm not a good guy
01:12:18And you're all against me!
01:12:22You're too close to me!
01:12:24Stella, are you with this?
01:12:26You're too close to me!
01:12:29You're too close to me!
01:12:29This is the same thing!
01:12:32If you were not here, I would have been close to you!
01:12:35I don't know if you were a stranger!
01:12:37If you were a stranger, you could look at me!
01:12:41It's a great deal!
01:12:43How do you think you're a great deal?
01:12:48I'll give you a chance!
01:12:50You'll be happy!
01:12:51You'll be happy!
01:12:52Stella!
01:12:53You're Jessie!
01:13:03Adam!
01:13:03It's a business!
01:13:05That's what I wanted!
01:13:10You're happy!
01:13:12You're the job!
01:13:13You're the job!
01:13:14You're the job!
01:13:15You're the job!
01:13:17You're the job!
01:13:18You're the job!
01:13:20Why are you doing all this?
01:13:24I told you
01:13:27This is your gift
01:13:32This is your gift
01:13:38It's a good thing
01:13:39It's a good thing
01:13:40Why?
01:13:42I'm still here
01:13:43Before coming
01:13:44I'll give you my own
01:13:45I'm not sure
01:13:47I'm not sure
01:13:47I'm not sure
01:13:54I'm not sure
01:13:56I'm not sure
01:13:56I'm not sure
01:13:57Just wait
01:13:59Mother
01:14:00Come on
01:14:02From now
01:14:02We won't have a relationship with you
01:14:11Give me what you are
01:14:12I'm not sure
01:14:14I'm not sure
01:14:15I'm not sure
01:14:16I'm not sure
01:14:16I'm not sure
01:14:16I'm not sure
01:14:17I don't have a house
01:14:18There is a house
01:14:19In the village
01:14:19In the village
01:14:20There is a house
01:14:21There are some things
01:14:21There is a house
01:14:23You can't stop
01:14:24And I will
01:14:26You can't turn it
01:14:27I'm not sure
01:14:27I'll do it
01:14:28You can't do it
01:15:04Oh, my God.
01:15:16Oh, my God.
01:15:47لماذا ولدك أليسون ولديها كل شيء وأنا مجرد ابنتي خادمة لماذا؟
01:15:52لقد عملناكما بنفس الطريقة حتى أنني أردتك أن تتدربي في شركة سويد وهكذا تردين الجميل؟
01:15:59أنا لا أحتاج إلى صدقاتكم
01:16:02ابتعدوا عن طريقي وإلا سأقتلكم جميعاً
01:16:27سأقتلكم جميعاً
01:16:33سأقتلكم جميعاً
01:16:34لا أحتاج إلى سيارة إفعادة
01:17:05أليسون
01:17:07لقد نجحت
01:17:08هذه المرة
01:17:10هذه المرة
01:17:13هذه المرة
01:17:17ماذا تعني؟
01:17:19لا تخبرني أنك قد ولدت من جديد أيضاً
01:17:22لقد وعدتك أنه في الحياة القادمة سأحميك دائماً
01:17:26أعرف أنك الوحيد الذي أحبني بصدق
01:17:30إن كان هناك حياة أخرى
01:17:35ناثان
01:17:38يا إلهي ناثان
01:17:45طالما أنك ستنجو
01:17:47سأمنحك أمنية واحدة
01:17:50أي شيء تريده من فضلك
01:17:54أرجوك
01:17:59أرجوك أرجوك
01:18:19أليسون هل نبدأ من جديد؟
01:18:21لقد أخطأت
01:18:22لقد خدعتني تلك الحقيرة ستيلا
01:18:24لكنك دائماً أحببتني
01:18:26ومن الآن فصاعداً أنت الوحيدة في قلبه
01:18:30أرجوك
01:18:31أعطني فرصة أخرى حسناً
01:18:36لو لم تكن ستيلا قد خدعتني بخصوص مدى روعتك
01:18:40لما كنت قد أحببتك أبداً
01:18:42يا إلهي ربما كان اختيارك الأول صحيحاً أنتما متشابهان حقاً
01:18:47لا حسناً هذا غير صحيح أنت في البداية كنت تحبينني والآن بعد أن رحلت ستيلا يمكننا أن أكون معك
01:18:53كفاً هل تحتاج أن أوضح لك؟ عندما كنت تعتقد أنني فقيرة أهنتني والآن تحبني بسبب وضعي الاجتماعي؟ أولاً كانت ستيلا
01:19:03والآن أنا
01:19:03هل أنت يا إيسون إلى هذا الحد لتصل للقمة على حساب الآخرين؟
01:19:08لا يا أليسون هذا غير صحيح
01:19:10أنا أحببتك دائماً لماذا لا تفهمين هذا؟ لقد خدعتني ستيلا لو لم تكن هي كنا سنكون معك
01:19:16أتركني أتركني
01:19:17لا لن أتركك كان من المفترض أن تكوني لي دائماً
01:19:23ألم تسمعها؟ ارحل من هنا
01:19:25أليسون أنت بخير
01:19:27نعم
01:19:28والآن اترك هذا المكان
01:19:30اترك المدرسة لا أريد أن أراك مجدداً هنا
01:19:40لقد سمعت أن ستيلا أمرها صعب في السجن
01:19:43لقد صبوا عصيراً على رأسها
01:19:46آه حقاً؟
01:19:47نعم
01:19:47حسناً هي حقاً تستحق ذلك؟
01:19:51الآن بما أنه تم تسوية الأمر مع هؤلاء الأوغاد
01:19:57أعتقد أنه علينا التحدث
01:19:59حسناً
01:20:01لقد وعدتني أنك ستمنحيناً أمنية واحدة
01:20:07نعم
01:20:08أي شيء تريده
01:20:10أليسون
01:20:11هل تتزوجينني؟
01:20:17نعم
01:20:19نعم
01:20:36ترجمة نانسي قنقر
01:20:49ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended