Skip to playerSkip to main content
Welcome to IvoryDrama, where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries
Transcript
00:00:01Come on, let's eat the cake.
00:00:08We are the most wise.
00:00:17He will say法语.
00:00:18Come on, use法语 to say a word.
00:00:22Happy birthday, okay?
00:00:24Good morning.
00:00:25Good morning.
00:00:25Good morning.
00:00:26Good morning.
00:00:28Good morning.
00:00:30Good morning.
00:00:31Good morning.
00:00:32Good morning.
00:00:34Good morning.
00:00:34You're a little old man.
00:00:35I'm going to do this.
00:00:36I'm going to see you.
00:00:37I'm a little old man.
00:00:4150 years old, it's a big one.
00:00:51What's up?
00:00:53What's up?
00:00:54Good morning.
00:00:55It's the 32th anniversary of the year.
00:00:57I want to take off the gratitude of Mr.
00:00:59Good morning.
00:01:01Good morning.
00:01:02Come here.
00:01:06Come here.
00:01:07This is the long time for the Chinese.
00:01:10I'm going to go.
00:01:11I want to go.
00:01:13Can I go on?
00:01:14I have a job.
00:01:14I have to go.
00:01:15I don't want to go.
00:01:16I don't want to go.
00:01:16I'm going to go.
00:01:21I'm going to do the baby.
00:01:23I want to take the ball.
00:01:25I'm going to eat some bread.
00:01:28We're going to eat some bread.
00:01:28Today we're going to have a problem.
00:01:31It's just a day to live.
00:01:32You're not living in 50 years.
00:01:34You're not living in 50 years.
00:01:36Hey, let's go.
00:01:39Let's eat.
00:01:41Let's eat.
00:01:54We love the game.
00:01:57We're not in this morning.
00:01:59We haven't been in thenarly.
00:02:01We've been in our way down the road.
00:02:02We've been in the tough one.
00:02:05We've been in our way down.
00:02:05To try and fix myself.
00:02:09We've been in the past.
00:02:10Let's do it.
00:02:10We've been in the past two years.
00:02:12Just let's be it.
00:02:24If you don't pay me, I will be able to pay for myself.
00:02:33My friends, who are you?
00:02:35This is a famous young person with a family.
00:02:38Let's take a look at the camera. Yeah!
00:02:40Hi!
00:02:41My son is so cute.
00:02:43She's so beautiful.
00:02:44She's so beautiful.
00:02:45My son, I think you all have to take care of her.
00:02:47She's so beautiful.
00:02:48She's so beautiful.
00:02:49She's so beautiful.
00:02:54Yes!
00:02:55O llegar with me.
00:02:56You'll always be the largest man.
00:02:59This is the most important person.
00:03:02One moment she'll see her, she's been smiling at all.
00:03:08I thought she was with me too.
00:03:10I would say that Ole Miss and my daughter was not for me.
00:03:13She was moto and the other person.
00:03:19She's so beautiful.
00:03:21What's this?
00:03:22She's so beautiful.
00:03:22No.
00:03:24No.
00:03:24How would you leave me in the house?
00:03:29Come on.
00:03:30Let me pour a glass.
00:03:37Go.
00:03:40No.
00:03:41Today is my son, I'm going down.
00:03:45Should I get to you?
00:03:47The beginning of my life, you would just be bad.
00:03:48The trigger was me.
00:03:54I'm going to take care of you, I'll take care of you.
00:04:22You need to have a certain degree.
00:04:23I'll take you to the store.
00:04:26What?
00:04:28You want me to call you?
00:04:36I'm tired.
00:04:38I'm going to sleep.
00:04:41Where did you go?
00:04:42The room is in that room.
00:04:45Let's go to the room.
00:04:48You're too loud.
00:04:48I've never slept for a long time.
00:04:51I'm tired.
00:04:54I can't sleep.
00:04:54I'm tired.
00:04:55I'm tired.
00:04:56I'm tired.
00:05:06What is this?
00:05:08What's going on?
00:05:09What are you going to call me?
00:05:25Is this our best day?
00:05:27It must be a day!
00:05:27If I don't have the day, I wouldn't be going to marry you.
00:05:31If I don't have the day, I wouldn't be going to marry you.
00:05:35I like you, I'll be together, okay?
00:05:39You were given to U.S. to your teacher the time ago.
00:05:42I can't see that you should be everard.
00:05:44Yes.
00:05:45That's what's your name again once.
00:05:46It means that there's an extension of my training.
00:05:50How long did you come out today?
00:05:53It's to be a teacher with the parents' husband's husband.
00:05:57Yes.
00:06:02Hey.
00:06:04I want to go to my class,
00:06:06要不,要不,你帮我想想办法,跟他考杂好不好,求求你了。
00:06:14好,我帮你。
00:06:16要,美女,一个人的,你下午跟哥几个出去玩儿呀。
00:06:28他是我女朋友,我随便找人演了一出戏,记住了,就把承伴追到手了。
00:06:34那时候的我,我母刚刚过世,我还以为,裴旭是这个世界上对我们一好的人,原来,这一切,都是裴旭和杜燕的阴谋。
00:07:00别学了,你的能力还要学,我竭尽所能的读纸长漫学习,好让杜燕看到我的真心。
00:07:11可承伴的成绩根本没有个影响,所以高考那天,老师,让我进去,把我求求,老师,不行,没有准考证不能进,快走吧。
00:07:25我丢掉了他的准考证和身份证不能进去。
00:07:27我当然没能高考,竟然是白师座的手脚。
00:07:37你们可真狠呀,你只要轻易地,混掉了我的一辈子。
00:07:47我和杜燕去了法国,成曼德去了电子场打工。
00:07:50杜燕,临近毕业,我向杜燕求婚。
00:07:53等你成功了再说。
00:07:55他却嫌我没有工程难救。
00:07:57为了和他赌气,我回国向长曼求婚。
00:08:01这是我给你买的戒指,加油。
00:08:08长曼带着我给杜燕买的戒指。
00:08:10谢谢你,培训。
00:08:11他笑得那么小。
00:08:12乖。
00:08:13我却只觉得恶气。
00:08:17原来培训从来没爱过。
00:08:21我只是那个赌眼里面的赌指。
00:08:24是他们爱情的犧牲品。
00:08:30很好。
00:08:40还有马上,你真是赌这个赌口。
00:08:43Oh
00:09:14How much is it for you?
00:09:17But what is it for?
00:09:19This is your love.
00:09:21I am yourargo.
00:09:27I'm so grateful.
00:09:30What is it for?
00:09:33So I am here.
00:09:34How much is it for you?
00:09:35I am here.
00:09:38We will come here for you.
00:09:39I'll take for you.
00:09:40I am so happy about you.
00:09:40I am so happy about you.
00:09:41Get in my home.
00:09:44And I have a dreams.
00:09:51And I will leave you with me.
00:09:55I need to cut.
00:09:55I need to cut the clothes off my face.
00:09:57Now I need to cut it.
00:09:58I want to cut the clothes off my face.
00:09:59I have a dream.
00:10:00I'm not so happy.
00:10:03I could tell you how to cut it off my face.
00:10:07I can't stress this
00:10:08I won't be impressed
00:10:09I never want to go
00:10:10That was it
00:10:10I wouldn't like it
00:10:14The yarn perdition
00:10:19I won't be impressed
00:10:21He did it
00:10:23He told me
00:10:25Why did you pick it up
00:10:27What do you do
00:10:29I can't take this yarn
00:10:31I can't even try
00:10:33I wouldn't your other yarn
00:10:35I don't know what the hell is going on in the middle of my life.
00:10:41You don't have a lot of money.
00:10:44I don't have a lot of money.
00:10:47What a lot of money.
00:10:49What are you talking about?
00:10:51Mom, I'm here to help you.
00:10:54You're not going to help you.
00:10:56I'm not going to help you.
00:10:56I'm not going to help you.
00:10:59I'm not going to help you.
00:11:00I'm not going to help you.
00:11:04You are not going to help me.
00:11:08You're not going to help me.
00:11:10I'm not going to help you.
00:11:18I can't wait for you.
00:11:19You don't have to worry about me.
00:11:31这些年你每次学人都带着他 你的那些本夫 学生 都管他教师母 你是有否认过吗 之前还知道蛮人 现在全敢正大光明的住进我家 还真的是连蛮 多浪个蛮了是吗 啊我 从来飞带
00:11:54城门 我和杜妍是三十多年的好 也是商业上的和祖母 现在他们家被水淹了 在咱们家接住一段时间 你就这么污蔑 我们两个清白吗 你太过分了吧
00:12:06喂 奶奶 不想欺负杜妍奶奶 妈 你就不要再胡搅蛮缠了 像你最少只知道洗衣服饭的你 你怎么跟杜妍阿姨比呢 我爸要是有这个心 她们早就在一块了呀
00:12:19城门 你还在说什么呀 你要是有自食之名 我把你赶紧给杜妍阿姨 道个歉
00:12:24人家杜妍阿姨 娶了一颗不见多石果 每天打扮得漂漂亮亮的
00:12:31那我爸带出去也是为了自己的形象 如果带着你这种无知又辣词的女人
00:12:34那你让我爸在艺术界怎么混呢 用你这样子奶奶真丢人 还是杜妍奶奶好
00:12:42是我想每天会偷偷脸的最后 你们给你们做保护的吗
00:12:46我不是你爸 我造脸
00:12:48嫂子
00:12:49阿絮是重名的那种人
00:12:52在社会上也是有头有脸的
00:12:54你无信让我也就算 可是关系了阿絮的名义
00:12:57造谣可是犯法的
00:13:00胡言说的没错
00:13:03你这样造谣让我的学生们怎么行 让我的观众们怎么行
00:13:06你现在造了钱 这事就算 我就不跟你计较
00:13:10我就不跟你计较
00:13:10说要人不知 除非寂寞会
00:13:18是你真的要连你还怪我不顾你的谜语
00:13:23今天倒要让你们看看 是不是我在造谣
00:13:35你从哪找到这边 赶快换走
00:13:37赶快换走
00:13:38你干什么
00:13:39爸妈 你们这是干什么呀
00:13:44你快看
00:13:45你快看 你看完了就能明白
00:13:47你把我喝东西 多可恶
00:13:51儿子
00:13:52别听她的 赶快把你弄放下
00:13:54爸 你放心
00:13:56他不会挑拨我们的关系
00:13:57妈 你在干什么呀
00:14:01你居然用这种下足的手当
00:14:02来污蔑爸和阿姨的情意
00:14:04你放心
00:14:05这本日记 我一个字忍不看
00:14:11赶快换走
00:14:12赶快换走
00:14:14赶快换走
00:14:14赶快换走
00:14:16赶快换走
00:14:20赶快换走
00:14:21赶快换走
00:14:23赶快换走
00:14:24赶快换走
00:14:24赶快换走
00:14:24赶快换走
00:14:26赶快换走
00:14:27赶快换走
00:14:28赶快换走
00:14:30我的船
00:14:31伍池
00:14:33
00:14:46I don't know.
00:15:04What are you doing?
00:15:05You can listen to the Spanish language.
00:15:07I have heard of the Spanish language.
00:15:10I have heard of the Spanish language.
00:15:12I have heard of the Spanish language.
00:15:17You should listen to the Spanish language.
00:15:19I am familiar with the Spanish language.
00:15:22I am not sure what the Spanish language is.
00:15:28There should be a person who is learning the language.
00:15:30Oh, that's what we used to say in our language,
00:15:32it doesn't matter if we all can hear it.
00:15:36Oh, you're so happy.
00:15:38You've been so many years.
00:15:40You're going to be so happy.
00:15:41You're going to be so happy.
00:15:43What is this?
00:15:44You haven't been to college at all.
00:15:46Oh, you want to know what's going on?
00:15:49Just look at the day.
00:15:51There are some things.
00:15:53I'm not sure.
00:15:55I'm going to have a good day.
00:15:57See you in the morning.
00:15:58See you in the morning?
00:16:01See you in the morning!
00:16:03See you in the morning.
00:16:05Sorry you heard me.
00:16:06Be careful, come on.
00:16:10If you want to get back to me,
00:16:13I'm going to quit.
00:16:16You're going to go home.
00:16:19I'm not sure you had theyears in my life.
00:16:21Have you been so happy?
00:16:22I'm so happy and even thought of the way.
00:16:25Well, I'm so happy.
00:16:26I don't know how much I can do it.
00:16:33Mom, it's all true.
00:16:36You and my aunt.
00:16:39Let's go to the hotel.
00:16:41It's good to have you.
00:16:45Mom, if you want to buy something, I'll go to the hotel.
00:16:54What?
00:16:55What?
00:16:58Mom.
00:16:58Mom, you want me to get my daughter's daughter?
00:17:01Mom, let me explain the truth.
00:17:05Mom, I was a teacher.
00:17:07Mom, you were a teacher.
00:17:09Mom, I was a teacher.
00:17:10Mom, I had my daughter's daughter's daughter.
00:17:12Mom, you weren't gonna get my daughter.
00:17:16Mom, you were not gonna do this.
00:17:20Mom was her daughter.
00:17:22I will be playing well, but I will get better at this time.
00:17:26How are you not even knowing?
00:17:28No matter what you're talking about,
00:17:29no one's no longer.
00:17:30About what I've been doing.
00:17:32That is all the time.
00:17:34Is that what I've been doing?
00:17:37That's not true!
00:17:39I was up to the world for me.
00:17:43That is for my sister's sake.
00:17:45That is true!
00:17:48I was so proud of you.
00:18:14I want you to join me in the next year, but I don't want you to join me in the
00:18:19next year, but I don't want you to join me in the next year.
00:18:21帮我写个推荐信
00:18:21好吧
00:18:24裴婿 你先吃饭吧
00:18:28烦死了
00:18:29一天就知道洗衣服做饭带孩子
00:18:31给我一点忙都帮上
00:18:33我也是昏了头了
00:18:34咱们娶了你这么一个女人
00:18:43小陈我给你打个预防针
00:18:44莱洛先生的脾气可不太好
00:18:47好 好 好 好
00:18:57什么味道
00:18:58对不起 对不起
00:19:06三餐片子 陆飞旺
00:19:08
00:19:10爱你马士丁
00:19:11帮帮帝尔 苏夫拉欧郎
00:19:14与菲萨罗
00:19:16欲赌医院
00:19:17还会发育
00:19:18莱洛先生
00:19:19我丈夫也是一位优秀的钢琴家
00:19:22他的名字叫裴旭
00:19:24莱洛先生
00:19:25我想请求你
00:19:26帮我写一份推荐信
00:19:27让他参加国际钢琴比赛
00:19:32恭喜裴旭先生
00:19:34获得此次钢琴比赛金奖
00:19:45你很棒 但是你最应该感谢的是那个深爱着你的女人
00:19:49是她让我提你写的很艳心
00:19:51
00:19:53莱洛先生
00:20:04莱洛先生
00:20:05Yes I did!
00:20:06Your father and Mary, maybe...
00:20:10My dad missed his"?
00:20:11I forgot to get down my feelings to get to your love channel.
00:20:15It would be not줄 who elephants have lost me...
00:20:27Talking about me
00:20:30Without the circumstances there can not help.
00:20:33You've been 30 years old. Why can't you keep going to keep it?
00:20:36You're not going to say things out.
00:20:37It's a good thing.
00:20:38I'm not going to tell you.
00:20:40Hurry up.
00:20:41Let's go.
00:20:43Let's go.
00:20:46You're not going to take care of me.
00:20:47You're not going to take care of me.
00:20:50I like the little girl.
00:20:51Hurry up.
00:20:56You're not going to take care of me.
00:21:00I'm not going to take care of you.
00:21:03You must have started.
00:21:06Let's go.
00:21:09That's true.
00:21:10Are you going to take care of me?
00:21:12You should rest.
00:21:15Even if you don't come back.
00:21:17Now what would you be ORD for?
00:21:18I have no longer than be here.
00:21:23Let me see you.
00:21:25If you have gone there, please leave me alone.
00:21:27I'm alright.
00:21:28I just wanted to come back here.
00:21:31.
00:21:31.
00:22:08I'm the chief of people.
00:22:10I'm the chief of people.
00:22:11I'm the chief of people.
00:22:12I'm the chief of people,
00:22:13and she's the chief of staff.
00:22:14We are now working on the team.
00:22:16Oh, I'm the chief of the Chinese people.
00:22:17I'm a little bit of water for you.
00:22:20I'll give you my little juice.
00:22:21I'm the chief of the Chinese government.
00:22:25Hey, my name is my mom.
00:22:27Take care of me.
00:22:27Okay.
00:22:31You're a journalist.
00:22:32He's not a bad guy.
00:22:33He's a bad guy.
00:22:34You're no good.
00:22:35Why are you doing this?
00:22:36You're not going to take the shower.
00:22:38You're not going to take a shower.
00:22:39Don't you go?
00:22:40It's so bad that we can do it at home.
00:22:44After that, I'm going to take the shower to the calculators.
00:22:52They're not going to take the shower.
00:22:53You're going to take the shower.
00:22:53So many people.
00:22:54They're going to take the shower.
00:22:57I'm not sure.
00:22:57You're here!
00:22:57How are you doing?
00:22:58I've lost his clothing.
00:23:00Ah gosh, I'm going to go.
00:23:03I'm going to take her in our research.
00:23:05Oh no!
00:23:06What do you do?
00:23:06You look at the hem.
00:23:08You're driving them in your shoes.
00:23:11You're not going to wear the衣服.
00:23:14I'm going to take her seat.
00:23:16I don't like her job.
00:23:19You're like a mom.
00:23:23You're wrong.
00:23:25She's a little girl, she's been a little girl, and she has a lot of money.
00:23:31She's a little girl!
00:23:32You're a little girl!
00:23:33She's a girl!
00:23:34Mom, I'm going to leave my mom to get me to get her.
00:23:40Go!
00:23:41I'm just a little girl.
00:23:43You're looking for a girl!
00:23:44I'm not a girl.
00:23:46You're not gonna be able to get her.
00:23:51You're not a girl!
00:23:52裴老师 这到底是不是你们家保姆啊
00:23:55裴旭 告诉他 我是不是你们家保姆
00:24:04这当然是保姆 那还能是什么
00:24:07天鹏 今年我们家里有点不太方便
00:24:11这采访的事咱改天吧
00:24:13没关系裴老师 那我们明天再来
00:24:15这个保姆啊你记得赶紧死掉
00:24:18那我们先走了
00:24:21不好意思啊 辛苦了
00:24:26白姨 你终于说出口了
00:24:28我就是你们家免费的保姆
00:24:31您还有什么话说
00:24:32人家一个血气方刚的小姑娘
00:24:35你跟她叫什么阵子
00:24:39这么多年在外边都是烟儿陪我组
00:24:40我要是承认你是我夫人
00:24:43那人家怎么看见啊
00:24:44承曼 你做人不能太自私
00:24:48不是我 我是瞎了眼
00:24:54三十多年我才看清楚你无知的面目
00:24:57本来我只是想离开你
00:25:02现在要生起我们共同财产的风格
00:25:05这个墙应该属于我的福
00:25:07我都要拿走
00:25:09什么
00:25:10什么
00:25:11承曼
00:25:14这么多年你得家里付出了什么
00:25:15不过就是洗碗做饭这个地方
00:25:18怎么
00:25:20你还有脸跟我提财产分科
00:25:23你说洗碗做饭不是贡献
00:25:25没有我
00:25:26你们能过得那么舒服
00:25:28小子
00:25:32当年本来就是我和阿旭闹了点矛盾
00:25:33才被你钻了空子
00:25:37像她这样的海归钢琴家愿意娶你
00:25:38你做什么不都是应该的吗
00:25:41你对她很满意
00:25:42正好
00:25:44这个老婆我不要
00:25:46你拿走吗
00:25:48承曼
00:25:49我警告
00:25:50离婚可以
00:25:52要财产
00:25:54做梦
00:25:55没错
00:25:56这女神管得最好
00:25:58但又是分走二续的财产
00:26:01我不是亏大了
00:26:03承曼
00:26:05都活了半辈子了
00:26:07别钻牛角尖了
00:26:09要离
00:26:10你的好聚好散
00:26:13毕竟阿旭也养了你这么多人
00:26:15你得知道干什么吗
00:26:19你们当中毁了我的前途
00:26:23我费了我半生的年华
00:26:24这一枚就怎么算
00:26:30还是只有你见我的
00:26:34从来没有见过你
00:26:35
00:26:36再想想吧
00:26:38你傻眼不会出去能干什么呀
00:26:40绝者
00:26:41绝绝
00:26:41绝绝
00:26:42绝绝
00:26:42绝绝
00:26:45你手在那装模作人
00:26:48好像是为了我
00:26:49其实你就是害怕我
00:26:53走过少了一个种小学的免飞
00:26:54Oh
00:27:24持久伺候,还委屈你了吧
00:27:30至少我在其他人面前是个有罪严的包姆
00:27:36不会像你们这样把他们傻子要挽用
00:27:37挽利下路
00:27:48还好有这个
00:27:52当年我审吃剑英,一有功夫,就去打零工做饭意兼职,想着给小学多存点生活费,这下可算盼上用处了。
00:28:14我说过要改变自己,那就从这一刻开始。
00:28:20ulator心帆带继续中断,再参试一下。
00:28:23就下一个动手,卡爹,再作为金枸仙当然也没有,
00:28:47
00:28:49為了一說話去接小薰放學
00:28:51結果全校的人都走不了他都沒到
00:28:55樣子肯定是有什麼急事啊
00:28:58這奶奶平日都是第一個來接我
00:28:59我不想做最後一名
00:29:01想信住想信住
00:29:03能有什麼急事啊
00:29:04我給人打電話之後再幹嘛
00:29:05打麻將呢
00:29:07哎呀 三個都過來了
00:29:10一回收二回收
00:29:13接孩子這事成敗人傻蛋都能做到
00:29:15娘兒你還怕做不好嗎
00:29:18哎呀 我快渴死了
00:29:19阿絮我乾不茶了
00:29:24這家就離不開我了
00:29:26What are you doing?
00:29:27What are you doing?
00:29:28It's a mess.
00:29:32What's your name?
00:29:33I'm going to get my hands on my hands.
00:29:35I'm going to get my hands on my hands.
00:29:36You're so careful.
00:29:38How can I get my hands on my hands?
00:29:40Don't say I'm going to get my hands on my hands.
00:29:51My hands on my hands on my hands,
00:29:54What are you doing?
00:29:55Don't you get my hands,
00:29:56if you follow!ligio.
00:29:57doing this? How can I
00:29:58get my hands put the stuff in your hands? How are you
00:30:03doing? There is a
00:30:04really small traffic. You don't
00:30:06need your hands on my hands. But far enough,
00:30:06I'm going to
00:30:07get the job on my hands. You've got my
00:30:10hands on me. It was a stupid
00:30:12thing to copabe. I don't believe
00:30:17it. You can get him
00:30:19on my hands.管理 an alright
00:30:23這是法國米其林餐廳, 以前路過好幾次都不捨得進來
00:30:29給我來一份羅西尼牛排
00:30:32送一些配卡路加十年魚子醬
00:30:34再來一份黑松露鵝肝會飯
00:30:37放在碩上的
00:30:43長真的是你嗎
00:30:44來了先生
00:30:51這麼一想到居然還能預見你
00:30:52這麼多年了,你還記得嗎?
00:30:55你是知道的,當初我換了十個泡沫
00:31:01為主對你印象深刻
00:31:03凡先生,您在這裡是要做什麼?
00:31:08我作為國際音樂協會會長
00:31:12這次設計首要來參加一個頒獎典禮
00:31:14對了,你的丈夫培訓
00:31:20就是這次得意雙心的鋼琴獲得者
00:31:21恭喜你呀
00:31:23我已經離婚了
00:31:25發生什麼了?
00:31:30我剛發現她要麼不愛我
00:31:34真是遺憾呀
00:31:35以為她付出的很多
00:31:41沒有你就沒有今天的她
00:31:42她不知道這些
00:31:46甚至還把我趕出了家
00:31:48真是糟糕
00:31:55這是我的朋友
00:31:56個非常優秀的律師
00:31:59希望能幫到你
00:32:01萊龍先生,我太感謝你了
00:32:06或許你有時間嗎?
00:32:09我相信你作為我的助理
00:32:13和我一起去參加頒獎禮
00:32:14能臨所見
00:32:16我榮幸正正
00:32:19張律師你好
00:32:20我想委託你
00:32:22處理一樁女婚案
00:32:23調查高薪假回訊
00:32:26婚禮儲備的證據
00:32:33我要讓你盡身處復
00:32:49阿絮
00:32:51阿絮
00:32:51那個女人
00:32:52該不會是成蔓吧?
00:32:54還真是
00:32:54跟變了個人一樣
00:32:59嫂子
00:33:01你怎麼來了?
00:33:03別叫我嫂子
00:33:04別叫我嫂子
00:33:04聽著怪物心的
00:33:06程曼
00:33:08你什麼時候能來參加今天這個藝術神會
00:33:10誰給你丟請啊?
00:33:12我有必要跟你解釋
00:33:16
00:33:17
00:33:19我在她身邊
00:33:20沒事
00:33:21這個黃麟婆
00:33:23怎麼突然改頭換面
00:33:25還能來這種根本的地方
00:33:27程曼
00:33:30看起來春光滿面
00:33:32是找到新老二了
00:33:33你這麼快就有新人了?
00:33:36還要問嗎?
00:33:38她沒錢又沒工作
00:33:39這才離開家幾天呢
00:33:41都換上一身名牌了
00:33:42我看她
00:33:43她呀
00:33:46是沒提離婚之前就勾得上別人了
00:33:47好你的成本
00:33:50你口口聲聲說我喝杜菸
00:33:51這麼快就給我戴上綠帽子了
00:33:54我警告你
00:33:54造謠是犯法的
00:33:56如果你們再敢胡說八道
00:33:58我有權力追究你的法律責任
00:34:00造謠?
00:34:01我剛才可是聽見你幾點話
00:34:04陪那個人來頒獎給你
00:34:06難不成
00:34:08你勾搭的人
00:34:09還是阿旭的同考
00:34:11這是在國際各有嗎?
00:34:14快說
00:34:14那個男人是誰?
00:34:16思想龜兔的
00:34:17這是看什麼鬥子啊
00:34:19趕緊給我讓開
00:34:21阿旭
00:34:24早點認清這種女的真面目也好
00:34:28到時候讓她健身出戶滾出門家
00:34:31你是今晚年度得益傷心鋼琴家的獲得者
00:34:35咱們犯不著在整個智重女生時期
00:34:36走吧
00:34:47肚子
00:34:48肚子
00:34:50肚子
00:34:51肚子
00:34:51肚子
00:34:52我一定要让你们胜败盈利
00:35:02哎 燕儿 你看 那不是你的老朋友 莱诺先生吗 他也来了
00:35:13他是音乐协会的会长嘛 颁奖里面肯定要出去呢
00:35:15当年我一战成名的那场比赛 就是他给我办的奖
00:35:19说起这事 我还要感谢你的 要不是你当年找他 为我写了推荐信 我怎么能有今天的成就呢
00:35:28哎呀 阿絮 你怎么又提这事啊 只要您好就够了
00:35:32燕儿 我想好了 今天晚上回去 我就把那个离婚协议书签了 然后跟你结婚 好吧
00:35:39真的吗 阿絮 可如果什么呢 他有财产 那个
00:35:44你放心 我不会让你得胜 那好 兜兜转转这么多年 终于可以在一起了
00:35:54走 我也行 找我 你好 艾诺先生 我是培训 今天有幸和您的老朋友不宜来参加这个班加务 很荣幸啊
00:36:09太荣幸了
00:36:12你好 哎 我记得了
00:36:17可是为你是 我认识他
00:36:21你不记得了吗 是他当年找您 为我写了
00:36:27阿絮 阿絮 来闹得那么大年纪了 肯定不记得到你们事情了
00:36:32咱们也别老提
00:36:34万一被人就知道了
00:36:36你是因为他的推进性才能参加比赛
00:36:39又要人起终于风雨了
00:36:40找不到你了
00:36:42你现在考虑越来越重大了
00:36:44我发现 越来越深刻是你了
00:36:47一会儿我后讲了
00:36:48我在台上一定要好好感谢
00:36:50哎哟 你又来
00:36:52咱们吃鞋 还有说鞋吗
00:36:55那必须鞋
00:36:57尤其是你给承卖了
00:36:58我一定要他知道
00:37:02他没有办法想提拼我
00:37:05我刚才看见你丈夫了
00:37:08他以为当年那份推荐信
00:37:11是那个女人为他推荐来的
00:37:14没关系
00:37:15他们恐怕会为他严重
00:37:18再见
00:37:20接下来我们要颁发
00:37:22年度得意双心钢琴家奖项
00:37:24有请裴旭老师降台
00:37:26谢谢
00:37:27谢谢
00:37:29谢谢
00:37:30谢谢
00:37:32谢谢
00:37:32谢谢
00:37:32谢谢
00:37:33谢谢
00:37:33谢谢
00:37:35谢谢
00:37:36谢谢
00:37:37谢谢
00:37:39我更衣音乐行业已经30年了
00:37:43协会把这个得意双心的奖项颁给我
00:37:44我感谢
00:37:46这是对我的鼓励
00:37:47也是这次
00:37:49我一定会继续努力的
00:37:51太棒了
00:37:53协老师不会弄到我下
00:37:54在这里
00:37:55我要感谢
00:38:02你们对我非常非常重要的奖项颁
00:38:03董燕
00:38:06从我默默无闻到我平成熊起
00:38:08这30多年她一直陪在我身边
00:38:10我们是灵魂半人
00:38:12也是最好的人生一半
00:38:16我希望在余生我能和她携手共度
00:38:19协老师你已经太好了
00:38:23这么专情又才华的男人真是太难得了
00:38:24专情
00:38:25协讯
00:38:26你到贸岸然的此理
00:38:28马上公之于众
00:38:30感谢 协讯老师的深情告白
00:38:32我们呢也提前准备了一段采访
00:38:35让我们一起来看一下
00:38:37协讯老师的钢琴人生
00:38:38请看 协议
00:38:39协议
00:38:42阿世
00:38:44你看人家多少事呢
00:38:45你什么时候跟着离婚去
00:38:47协议
00:38:48我算是还没用
00:38:49家里人大大小小
00:38:51还考你头儿了
00:38:53让我用
00:38:54阿娜
00:38:55阿娜
00:38:55你快
00:38:56阿娜
00:38:57阿娜
00:38:57小萌
00:39:08你刚才不是说 杜岩石师母吗
00:39:11不可能
00:39:12没有可能
00:39:12没有可能是裴老师的资深铁粉
00:39:14裴老师每次学院都带着杜岩石母
00:39:43セレンス的高侍他怎麼可能不是兩口子我有好幾次在演奏會上偶遇裴老師一家裴老師的兒子孫子也都和妒鐺爺師母這一塊祈了好娘我剛才回憶了一下我每次叫他師母妒鐺和裴老師從來沒有證明回應如果他是真的師母我早不敢證明回應那就這麼說裴老師是與平派親那他和妒鐺的關係就是和外情啊好啦
00:39:44Ah?
00:39:45No.
00:39:46No.
00:39:46Like this person has a good friend of mine.
00:39:50Oh.
00:39:51I'm going to die.
00:39:55It's you.
00:39:57It's you.
00:39:58You're right.
00:39:59I'm sorry.
00:40:00I'm sorry.
00:40:01This is my lawyer who's been in the office of the show.
00:40:05He wanted to get out of my mind.
00:40:07Well, I'm not.
00:40:09I'm not.
00:40:11Who's this?
00:40:12Who's this?
00:40:13He's yours.
00:40:14Can I tell her?
00:40:14She's the best friend of the husband of May Jesus?
00:40:16No.
00:40:17I'm going to trust them.
00:40:18He's the father of the judge.
00:40:20I went to the judge.
00:40:22I was so excited to make the judge.
00:40:25How can you protect?
00:40:27He was absolutely honest.
00:40:32I'm sorry.
00:40:33I didn't let the judge.
00:40:34Well, I'm glad you're here.
00:40:34I'm not perfect.
00:40:35I'm so tired.
00:40:39I'm so happy.
00:40:40There are so many things, because people won't be able to get away from me.
00:40:41So they won't be able to get away from me.
00:40:44You're a mental health and a lot of people are so weak.
00:40:46You're a mental health.
00:40:47Let's do it.
00:40:50We're going to do this tomorrow night in our音乐 country.
00:40:52We're going to do this in our own own community.
00:40:53If you're not going to get into this, I'll get to help you.
00:40:57You're a mental health.
00:40:58What the hell is that?
00:40:59I only have a lot of people who are so hungry.
00:41:01I'm going to get this guy's 20 years old.
00:41:04This is the time I'm talking about this.
00:41:05It's a person's reputation and art.
00:41:08It's a very good quality.
00:41:09Yes.
00:41:39Don't let your friends go.
00:41:41Don't say that!
00:41:43You're the one who has a friend!
00:41:45This is the one who is back to me!
00:41:48Hey, I believe you, how to do this?
00:41:51That's how the whole thing is going to be.
00:41:53They've been together for 30 years.
00:41:56They've been together for a long time.
00:41:58If you have the same type of the real estate,
00:42:00you can't get this much?
00:42:01I'm so sorry, but I'm not gonna be kidding.
00:42:04I'm going to go!
00:42:09I'm sorry!
00:42:11I'm sorry, say the truth!
00:42:16You are believing today,
00:42:18all you have to do is you torture.
00:42:20Maybe you may lose your friends,
00:42:24and let your students fall off.
00:42:28I'll never give them back to you.
00:42:32Can I understand?
00:42:37子晨和小萱都会站在我这边,舆论的意量是巨大的。
00:42:40如果真的假不了,公道自在人心。
00:42:44我倒要看看,你会等来什么公道,到时候,你可不要来求我。
00:42:53Today, we are going to be in the concert.
00:42:59I doubt that this woman will not be able to enter today's event.
00:43:06I will tell the story to the co-host,
00:43:09please,
00:43:10please,
00:43:12please,
00:43:13please,
00:43:14please,
00:43:14please,
00:43:16please.
00:43:16please,
00:43:16please.
00:43:18Please
00:43:19please
00:43:19please
00:43:19let us
00:43:20you
00:43:20please
00:43:21let us
00:43:22from 2
00:43:26members
00:43:32we
00:43:33will
00:43:34I don't know.
00:44:04I don't know.
00:44:35I don't know.
00:44:36I don't know.
00:44:37首先,我要做出一折声明,刚才裴旭先生的视频是经过我的同意以后才进行播放的。
00:44:47什么先生,到底是怎么回事?这视频是假的?
00:44:57三十年前,我作为国际钢琴大赛的评委,第一次来到这里,那时,有一个女孩担任我的帮忙,她性格温顺,做事认真负责,忍受了我所有的坏脾气,后来我才知道,她来为我工作,是为了帮她的账果,求求我一封推荐信息。
00:45:20是,完了,又被发现了,我为她的诚意赶了,因为有我的推荐,她的账果,顺利的参加了钢琴品牌,并且获得了金钱,那个宝贝,就是我的翻译,陈迈,而那个账果,就是钢琴家培训。
00:45:52在我看来,培训,是一位优秀的钢琴家,却是一位极其糟糕的丈夫,她自毫不相信,不谋为她付出的气,
00:46:04我而认为,是外面的女,帮助我,从此以后,发展了一段,长达三十年的空外期。
00:46:33我认为,这种人不会得到可以收心的奖刑。我以音乐协会会长的名义
00:46:35,宣布,取消培训金版的获奖。同时,音乐协会将牛酒拉黑糖
00:46:44,竞争取消培训金版的获奖。同时,音乐协会将牛酒拉黑糖
00:46:44,竞争取消培训金版的获奖。
00:46:44并且,她参加任何奖项的评选。梁诺先生
00:46:47,你求警示啊,梁诺先生。竞争取消培训金版的获奖。竞争取消培训金版的获奖。竞争取消培训金版的获奖。对不起
00:46:56,我不知道啊,我求议员了啊。你帮我求求
00:46:59,梁诺先生。你这协会不要拉黑我啊!帮你拿到推荐行
00:47:11,是我做过的最后悔的事。梁诺先生,我做过的最后悔的事。梁诺先生
00:47:13,我做过的最后悔的事。
00:47:43梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。梁诺先生。
00:47:44I'm dead.
00:47:45I know your dream can be done.
00:47:47We can still earn money.
00:47:50Dad,
00:47:52you're wrong.
00:47:53You're right.
00:47:55I told you.
00:47:57I was wrong.
00:47:58I'm not sure you did.
00:47:59I'm not sure you're wrong.
00:48:01I can't wait.
00:48:03You.
00:48:04What do you mean?
00:48:06You're going to find me.
00:48:07Hurry up.
00:48:15What are you doing?
00:48:15I'm so hungry.
00:48:17I'm hungry.
00:48:18Let me pour a bottle of water.
00:48:22You're hungry.
00:48:32How is it?
00:48:35The doctor said I'm just a pain.
00:48:36What's wrong with me?
00:48:38My mother doesn't care about me.
00:48:40I'm crying.
00:48:42How can I tell you this?
00:48:44What's wrong with me?
00:48:46The doctor told me.
00:48:49Your heart is broken.
00:48:52I won't be able to keep going.
00:48:54I'm crying.
00:48:56She's crying.
00:48:58She's crying.
00:49:00I'm in a morning morning.
00:49:05She's crying.
00:49:06I'll give her a kiss.
00:49:07You want me to marry me?
00:49:11But you've been at the orchestra.
00:49:14And she will be able to go to the orchestra.
00:49:17I'll continue to take care of her.
00:49:18That's not possible.
00:49:20But my previous teacher is the orchestra.
00:49:24He can accept me to be a professor.
00:49:27Can I tell you?
00:49:29He's fine.
00:49:31I've been crying.
00:49:33He's coming from the stage.
00:49:36Hey, what are you talking about?
00:49:41Hey, my son.
00:49:44I'm good at my job.
00:49:46I'm going to go to school.
00:49:47Excuse me,裴老師.
00:49:49I'm going to tell you a phone call.
00:49:50The phone calls for the school's name.
00:49:53The phone calls for the school's name.
00:49:54The phone calls for you.
00:49:55I'm sorry.
00:49:56Hey?
00:49:58Hey?
00:50:00What?
00:50:01What?
00:50:02What happened?
00:50:04What happened?
00:50:07Do you have a child?
00:50:08What happened?
00:50:13What happened?
00:50:16Don't worry.
00:50:18I'm going to pay for my money.
00:50:20It's enough for you.
00:50:29Hey, I'm going to go to school.
00:50:34What happened?
00:50:35What do you want?
00:50:36What happened?
00:50:36How did you do it?
00:50:39Finally, my husband and I saw you.
00:50:43Something that just kept playing with me.
00:50:45This donated.
00:50:48Since it was for you
00:50:51全部都对我
00:50:52童话
00:50:55你够狠的
00:50:56在我手受伤的时候
00:50:57还过来落井下石
00:50:59比起你都已经对我做了事情
00:51:02这根本就不算什么了
00:51:05什么
00:51:09你就看在跟阿絮夫妻一场的份上
00:51:10都得留一份给我们的
00:51:12这这身出户
00:51:14你是想饿死我们吧
00:51:17当初我只要一败盘产的时候
00:51:19你们什么时候给我留过一点勤奋
00:51:21现在想着
00:51:23晚了
00:51:24你想的没
00:51:26在这儿
00:51:26不会钱的败
00:51:28陈旭
00:51:29你和杜烟婚内出轨的证据
00:51:31全部在我手上
00:51:34我的离婚律师一定会帮我证据
00:51:36我应得的财产
00:51:38如果你不肯签评
00:51:40那我就胜出败
00:51:42到时候你不但什么都没有
00:51:45还得付出一大笔的诉讼费
00:51:47你考不清楚
00:51:50你想要的是什么样的结果
00:51:52阿絮
00:51:54阿絮
00:51:55怎么办
00:51:57阿絮
00:51:59阿絮
00:52:00阿絮
00:52:00阿絮
00:52:01阿絮
00:52:01阿絮
00:52:02阿絮
00:52:04阿絮
00:52:05阿絮
00:52:05阿絮
00:52:05阿絮
00:52:05阿絮
00:52:06阿絮
00:52:16阿絮
00:52:28阿絮
00:52:29阿絮
00:52:30阿絮
00:52:31阿絮
00:52:32阿絮
00:52:33阿絮
00:52:33阿絮
00:52:34阿絮
00:52:34阿絮
00:52:34阿絮
00:52:35阿絮
00:52:46阿絮
00:52:47这不办呢
00:52:49那你看
00:52:50让紫辰和小萱去劝劝他
00:52:53好歹是鼓住之妻
00:52:54什么
00:52:55他不会那么无情的
00:52:59
00:53:02你什么时候变得这么发达了
00:53:03都住这么好的房子
00:53:07这个房子
00:53:08是兰若贤卿在中国的主持
00:53:11也是拜你们所赐
00:53:13当年女婚女女婚的事情
00:53:16一个大门女
00:53:18又不会管孩子
00:53:20她花钱大手大借
00:53:22我就顶着时差做翻译
00:53:24想给小萱评论
00:53:25现在正好
00:53:28来到先生不在的时候
00:53:29我就把这房子给租下来
00:53:31
00:53:32你就是花小萱的钱享受
00:53:35你怎么能这样呢
00:53:36谁叫我花小萱
00:53:38这钱是我自己赚的
00:53:39爱怎么花就这么花
00:53:42关系现在让我觉得好陌生啊
00:53:43你害得我爸名誉扫地
00:53:45我现在断说他不能谈钢琴
00:53:48他被公司开了呀
00:53:50还有多年阿姨
00:53:51他现在被网上赴免
00:53:53也被公司辞退了
00:53:55你现在还想妄害小萱呢
00:53:57奶奶花我的钱
00:53:58还钱
00:54:03你信赔的还真不愧是一家人
00:54:06我们这些自立的样子都一模一样
00:54:08你搞砸什么
00:54:11那想不是他们就要自学
00:54:15是我让你爸爸和那个女人告怪外情的吗
00:54:20我现在不想跟你吵
00:54:21你现在是气砸了你是兔啊
00:54:24四十年以后
00:54:25二十年以后
00:54:27我是你唯一的儿子
00:54:28小萱又是你唯一的孙子
00:54:30你现在喊了我的心
00:54:32你老了以后谁给你养老呢
00:54:34不用理官
00:54:35自己会去养老院
00:54:39不是养老院能怎么和我们比呢
00:54:40妈你去看看那些新闻
00:54:42那些护工欺负老人
00:54:44打老人的情况
00:54:45你也知道呀
00:54:46他们怎么能和我们比呢
00:54:48妈我不跟你说了
00:54:50你只要归还我爸的三分之二财产
00:54:52以后你养老不来负责
00:54:54好不好
00:54:54三分之二
00:54:56你还就是狮子大害怕
00:54:58你这么大年纪
00:54:59你要花这么多钱干什么的
00:55:01我算听不明白
00:55:03我来说去
00:55:04就是为了来到死
00:55:10不成
00:55:12你倒把奴子一脚
00:55:14给你自留业体
00:55:17
00:55:18
00:55:19你如果还想当我爸的话
00:55:21你就答应我的契议
00:55:23否则
00:55:24我就给你断结母子关系
00:55:29断结母子关系
00:55:30确定
00:55:31怎么
00:55:32你现在知道怕了
00:55:39解除亲子关系协议书
00:55:41解除亲子关系协议书
00:55:41解除亲子关系协议书
00:55:44解除亲子关系协议书
00:55:45解除亲子关系协议书
00:55:46解除亲子关系协议书
00:55:47要和你断结母子关系协议书
00:55:50我不是这个意思
00:55:52我怎么你们跟你真的断结母子关系
00:55:54我开玩笑的呀
00:55:55
00:55:56
00:55:56我不要你了
00:55:59我想你这么一个白眼狼的儿子
00:56:00还不如养条狗
00:56:02狗还知道护着肘肘肘
00:56:04可是你呢
00:56:05不知道帮着外人歇怒我
00:56:08
00:56:09我刚才不是这个意思呀
00:56:11你不能离开我们呀
00:56:14你以后还要等着我跟小萱给你养老呢
00:56:15
00:56:16小萱
00:56:17
00:56:17快跟奶奶说
00:56:18我们要回家说
00:56:19你说
00:56:20爸爸
00:56:21我们来的时候
00:56:22你不是说我们很快就走了吗
00:56:24因为奶奶是个笨蛋
00:56:26谁别一下午就会乖乖回家
00:56:28小萱
00:56:28我什么时候跟你说过这话
00:56:30爸爸说我
00:56:31就是你说的
00:56:33你还和杜妍奶奶说
00:56:34要把回家的钱都拿回来
00:56:36然后把笨奶奶赶出家门
00:56:38当个老乞丐
00:56:39你这孩子
00:56:40我是不是跟你说过这话
00:56:42
00:56:43你怎么这么说不听话
00:56:43是不是说过
00:56:45爸爸听我
00:56:46才打我
00:56:47
00:56:48
00:56:49你别再行行行说
00:56:50好了
00:56:50这三十年来
00:56:52你们天天用法语
00:56:53无论我
00:56:54我已经习惯了
00:56:58好了
00:56:59钱子高
00:57:04你真的不要我了
00:57:07小萱
00:57:08Oh
00:57:10Oh
00:57:10Oh
00:57:10Oh
00:57:11Oh
00:57:11Oh
00:57:21Oh
00:57:23Let's go
00:57:24Oh
00:57:24Oh
00:57:25Oh
00:57:27Oh
00:57:29Oh
00:57:29Oh
00:57:29Oh
00:57:30Oh
00:57:30What's this?
00:57:31I'm so sorry.
00:57:32I'm so sorry.
00:57:32I'm so sorry.
00:57:34I'm so sorry.
00:57:36Oh, my God.
00:57:38I'm so sorry.
00:57:40My God.
00:57:41My God is your son.
00:57:43You can't be scared.
00:57:45I'm so sorry.
00:57:47I'm so sorry.
00:57:48I'm so sorry.
00:57:50I'm so sorry.
00:57:53My God.
00:57:55What's your name?
00:57:56If you're like this,
00:57:58why are you so sorry?
00:58:00断居慕死關係的話
00:58:02那不是你說的嗎
00:58:03我那不是出的氣話嗎
00:58:05你別誤會
00:58:06正在是別人的小孩
00:58:08在我們補負我上
00:58:09我也會照顧
00:58:12好了 你們走吧
00:58:20四辰啊
00:58:21多說不得戴氣
00:58:22可小薰一受傷
00:58:24什麼就心軟了
00:58:28我看啊
00:58:30小兒這女人
00:58:31吐出錢來
00:58:34只能靠小薰的苦肉
00:58:36努力
00:58:37努力
00:58:37和你爸一樣
00:58:38做個生活不能自裏的謀
00:58:41這樣才能留得住城門
00:58:43對小薰負責
00:58:44不行
00:58:47你這樣做小薰會落下病根的呀
00:58:48小 小孩子的生殖乳
00:58:51都還沒什麼血呢
00:58:52落什麼病根
00:58:53慈善啊
00:58:56男人不合就得不到想想的東西
00:58:58明明她說過
00:58:59她要跟你斷絕關係
00:59:00但我真的斷絕
00:59:01恐怕以後見面都難
00:59:02不行
00:59:03我沒有辦法對小薰
00:59:06我來
00:59:07爸爸我們工作所
00:59:09
00:59:10奶奶那裡去
00:59:12
00:59:19叔叔
00:59:22沒事沒事
00:59:23
00:59:24
00:59:25怎麼會上啊
00:59:26小薰上廚所
00:59:27不小心收拾了
00:59:29小薰上廚所
00:59:30都不看著你
00:59:31我沒看過孩子
00:59:32我怎麼知道啊
00:59:34誰讓我們家廚所這麼還呢
00:59:37你還能幹什麼呀
00:59:38趕緊住醫院啊
00:59:41我們哪有錢再能上醫院啊
00:59:43阿徐欣會自己的藥都疊了
00:59:44
00:59:46小薰都這樣了
00:59:48你還見死不救嗎
00:59:49小薰
00:59:50早安
00:59:52我來個小時
00:59:53你還真的是
00:59:55人生長搞的還是老大
00:59:56這有什麼好战的糟糕呢
00:59:59你幹什麼好战的糟糕呢
01:00:01
01:00:01你們在家甩著 你們行屁啊
01:00:02可不她
01:00:04我敢出錢
01:00:05怪獣救護士兰呀
01:00:05
01:00:09孩子早上睡...
01:00:10玩的時候還活駁亂跳
01:00:11去了一趟你那兒
01:00:12咱們就成這樣
01:00:13阿徐
01:00:14你也別怪什麼
01:00:15What do you think?
01:00:17What do you think?
01:00:21The警察 got out.
01:00:23Ma!
01:00:24Can you do a good job?
01:00:29Ma!
01:00:29Can you do a good job?
01:00:31Ma!
01:00:32What do you think?
01:00:33I want to know what I did.
01:00:35What did you think?
01:00:36What did you think?
01:00:36Ma!
01:00:41Ma!
01:00:42What did you think?
01:00:42Your little brother.
01:00:44He's in your house.
01:00:45How are you gonna be able to do that?
01:00:46Ma!
01:00:47Ma!
01:00:48Ma!
01:00:49You're a dumberad.
01:00:50You have to be responsible.
01:00:51What do you think?
01:00:53What do you think?
01:00:53What do you think?
01:00:54What do you think?
01:00:55He's got a good job.
01:00:56He's going to be in the future.
01:00:57He's going to be under the pressure.
01:00:59He's going to be in the future.
01:01:00He's going to be in the future.
01:01:01So, Ma!
01:01:02You're going to be in the future.
01:01:07Not right.
01:01:08From you to my house,
01:01:10A little girl who's who I have tried to get up with you.
01:01:12That was a little girl who's going to be in the future now.
01:01:18What do you think?
01:01:19Is your mother'sually���ed on?
01:01:21What do you think?
01:01:23It's a bad mess.
01:01:25Elsie!
01:01:25You're a dumbass.
01:01:27If you were just like you.
01:01:29What does he know what's gonna be done for?
01:01:34They're not mad at me.
01:01:36Even if he's a kid, he's still a child.
01:01:40He's just so small.
01:01:42How could he be like this?
01:01:44It's an essential component.
01:01:47What do you mean?
01:01:49What do you mean?
01:01:50You're not going to be able to die.
01:01:52I just don't want to be a villain.
01:01:54You always talk to me as a family.
01:01:57But it's because I've been a family for 30 years.
01:02:00I know these skills.
01:02:03You can't see my family.
01:02:06Your mom is coming!
01:02:06Your parents, you činn!
01:02:08Your mother is coming!
01:02:09Baba Isulis.
01:02:13And you?
01:02:15You say his girlfriend will grow up for a while?
01:02:18You're a looted man.
01:02:19Don't worry about it.
01:02:22Don't worry about it.
01:02:23Don't worry about it.
01:02:24Don't worry about it.
01:02:24Don't worry about it.
01:02:24Don't worry about it.
01:02:25Don't worry about it.
01:02:26You don't have to find a reason.
01:02:29He's still alive at my heart.
01:02:30mukjie
01:02:32norte
01:02:33I
01:02:33I
01:02:40really
01:02:41what
01:02:41what
01:02:44The only thing that I have to do is to protect my brother in the house.
01:02:48I can't even hold my brother in the house.
01:02:50You're not allowed to leave me alone.
01:02:51You're not allowed to leave me alone.
01:02:54He is my brother.
01:02:56I want to give you a brother.
01:02:59I want to give you a brother, and be happy and good.
01:03:02But I can't stand up.
01:03:06The only thing that I have ever seen is that I will never be seen.
01:03:09What about you?
01:03:10You are not weak, you have to leave your house.
01:03:13Shut up.
01:03:17Don't you?
01:03:18I don't want to cry.
01:03:19I don't want to cry.
01:03:21I don't want to cry.
01:03:21I don't want to cry.
01:03:25I don't want to cry.
01:03:31I don't want to cry.
01:03:33What is the meaning of your daughter?
01:03:36When I went to my mom's house, I saw my mom's house in the house.
01:03:43My mom went to my house.
01:03:45I saw my mom's house here.
01:03:46My mom's house is so frozen.
01:03:52When I was you, I found my mom's house.
01:03:57You should have walked into the house.
01:03:59I'm not gonna help you.
01:04:00I'm gonna help you.
01:04:02You can help me.
01:04:03I'm gonna help you.
01:04:04都是你同意的我在这么做的呀
01:04:08原来是你默许他欺负我儿子是吧
01:04:10莉莉 你听我说
01:04:11莉莉 你给我面子别吵了
01:04:17你还要什么呢
01:04:19来 去
01:04:24回头就去把这儿一起申请
01:04:25拿回小说
01:04:26不用
01:04:34It's a really nice scene, I've seen it.
01:04:37Hey, today is the last day of the冷静.
01:04:409 am.
01:04:41The end of the night is in the morning.
01:04:48Did you know?
01:04:54Who?
01:04:55You can't think of this?
01:04:58Do you see our 30 years ago?
01:05:00I'd like you to forgive me.
01:05:01You don't need me to forgive me.
01:05:04How are you today?
01:05:06How are we here today?
01:05:06We are going to get married.
01:05:08You want to get married with her.
01:05:10The girl yesterday morning,
01:05:12she took the best to get married.
01:05:14My mom and my dad are not alone.
01:05:17We are going to walk over here.
01:05:20Mom!
01:05:21You can't get married.
01:05:24What?
01:05:26From now on,
01:05:28I believe that I will only do you one person.
01:05:29I know that the world is only you
01:05:32You are the best.
01:05:33I was so stupid.
01:05:36I can't...
01:05:38I want you to take care of me.
01:05:40I'll take care of you.
01:05:43Mom!
01:05:47Mom!
01:05:56Let's go and get married.
01:05:58I'm very busy.
01:05:59I'm going to go to the airport.
01:06:00You're going to where?
01:06:03Mom!
01:06:04Thanks so much for your upbringing.
01:06:05I have gifted myself into a college educational 있어요.
01:06:10One day if you are older,
01:06:11IMAN gaat.
01:06:14Mom IS GUNions.
01:06:15I went back,
01:06:16I can't stop.
01:06:18When I returned,
01:06:18That's no problem.
01:06:19Mom trouble...
01:06:24What?
01:06:27My son is coming back.
01:06:30Oh, yeah.
01:06:30People say that 50 years ago, it's a secret.
01:06:32The rest of the world is a secret.
01:06:35Why don't you go ahead and take a look?
01:06:38You said it's true.
01:06:4150 years ago, it's a secret.
01:06:43But it's a secret.
01:06:45It's not a secret.
01:06:48Okay.
01:06:49I'll give you a second.
01:07:00I'll give you a second.
01:07:12Even if I'm 50 years old, I won't be able to live in my life.
01:07:18I'll be able to live in my life.
Comments

Recommended