Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
eçmişiyle bağlarını koparmaya çalışan ancak beklenmedik olaylar ve ziyaretlerle hayatı değişen Fena adlı bir karakterin dönüşümünü ve içsel çatışmalarını anlatan 2023 yapımı bağımsız bir dram filmini ifade eder
Transcript
00:00:08You
00:00:30I got a bottle.
00:00:42Come on.
00:01:14Oh
00:01:54Yes.
00:02:01Yes.
00:02:05Yes, good.
00:02:06Yes, good.
00:02:08Yes, good.
00:02:09Sure.
00:02:10Okay, fine.
00:02:13No.
00:02:21Wait!
00:02:22I'll see you soon.
00:02:44Okay, okay.
00:02:47Okay, okay.
00:02:49Okay, good.
00:02:52You will be fantastic.
00:03:01If you want something to buy from you, we want to get back to you.
00:03:06No, no, there is a dog, no problem.
00:03:17You are ready for that?
00:03:18Are you ready?
00:03:21Are you ready?
00:03:24Can you use it?
00:03:26Can you use it?
00:03:27I have to use it.
00:03:28I have to use it.
00:03:32You have to do it.
00:03:32Everything is clean and clean.
00:03:34We will be able to do it.
00:03:36We will not eat it.
00:03:37We will eat it.
00:03:37No, we will do it.
00:03:38He will do it.
00:03:38I will get you away from the night.
00:03:40Angus, I didn't want you to relax.
00:03:42She feels like a need for you.
00:03:44If you want to go, go.
00:03:47There was no need to go.
00:04:37Where are you going?
00:04:37What do you think? There are glasses.
00:04:39Let's go.
00:04:52Let's go.
00:04:54Hello.
00:04:56Hello.
00:04:57Hello.
00:05:00Çok güzel.
00:05:01Kesinlikle bir zevk.
00:05:02Burası gerçekten güzel kokuyor.
00:05:04Evet taze yemek yapıyorum.
00:05:06Ooo merhaba.
00:05:07Merhaba.
00:05:08Daha iyi hissediyor musun?
00:05:09Çok daha iyi.
00:05:10Güzel.
00:05:11Pekala.
00:05:12Al.
00:05:13Al bakalım.
00:05:14Siz misafir odasındasınız.
00:05:16Eski odama ne oldu?
00:05:17Clive orada.
00:05:18O küçük pislik.
00:05:20Aaa.
00:05:21Hadi akşam yemeği yedi de.
00:05:23Doğru.
00:05:23Babanı görmeye git.
00:05:26Doğru.
00:05:40O seninle işini böyle radhetiyorsun, öyle mi?
00:05:44Merhaba.
00:05:45Ne zaman geldin?
00:05:46Az önce geldim.
00:05:46Merhaba.
00:05:47Annem doğrudan seni görmeye gelene kadar eşyalarımızı açmamızıza izin ver.
00:05:50Doğru.
00:05:51Güzel.
00:05:53Tamam seni oyalamayacağım ama...
00:05:55...bunlardan birkaçına...
00:05:57...ihtiyacın var diye düşündüm.
00:05:59Oh, thank you.
00:06:01Is this Tavici?
00:06:03No, you're only working with us.
00:06:05You're not going to work with us.
00:06:07But you're not going to work with us.
00:06:10Yes, I'm going to work with you.
00:06:11Yes, I'm not going to work with you.
00:06:13Yes, there's no risk.
00:06:15We're not going to work with you.
00:06:17Of course, I did.
00:06:18We'll see you soon.
00:06:20Okay.
00:06:21Yes, it's 6.
00:06:22Yes.
00:07:19Let's go.
00:07:19Let's go.
00:07:20Let's go.
00:07:20Let's go.
00:07:21He'll jump.
00:07:23Yes, he'll jump.
00:07:25But I don't want to let him jump.
00:07:27I don't think he'll jump.
00:07:31Let's go.
00:07:32We'll come back.
00:07:34I'm sorry, friend.
00:07:50Are you still here?
00:07:51The building is closed, everyone.
00:07:53But it's not closed.
00:07:54I won't jump.
00:07:58I won't jump.
00:08:00It's too much.
00:08:01Did you get through this town?
00:08:01How are you doing it?
00:08:03Yes, it's nice.
00:08:05We used a lot of concerts.
00:08:07We talked to our young children.
00:08:09We tried to come to the ball for our town.
00:08:11We had to talk to the ball.
00:08:14It wasn't a Lao Tavici.
00:08:16You can go there, right?
00:08:19She wanted you to live in the house, didn't you?
00:08:22You're right, big sister. Thank you.
00:08:35Can you see me?
00:08:38Can you see me?
00:08:40Can you see me?
00:08:41Can you see me?
00:08:42Can you see me?
00:08:42Can you see me?
00:08:43Can you see me?
00:08:45Bu bir elbise.
00:08:46Güzel, sen de giyiyorsun.
00:08:48Çarşamba günü dışarıdayım.
00:08:49Kırbaş yiyeceğiz.
00:08:51Hayır.
00:08:52Yani birkaç dolar biriktireceğim.
00:08:54Hayır.
00:08:54Birkaç tane alacağım.
00:08:57Hayır.
00:08:57Evet.
00:08:59Bak Trish ve Steve'i hatırladım.
00:09:02Hey.
00:09:02Hey, sen de gelsene.
00:09:04Gelemem.
00:09:06Harkırlarla akşam yemeği yiyeceğim.
00:09:08Pekala.
00:09:09O zaman ben araya girmeyeyim.
00:09:11Görüşmek güzeldi.
00:09:12Hayır, bekle.
00:09:13Seni görmek istiyorum.
00:09:14Sadece bu gece olmaz.
00:09:15Geri taşındık.
00:09:18Olamaz.
00:09:18Evet.
00:09:20Eve mi geleceksin?
00:09:21Evet.
00:09:21Seni görmek istiyorum.
00:09:22Çocukları yıllardır görmedim.
00:09:24Annem biliyor mu?
00:09:25Hayır.
00:09:26Sadece ona uğrayacaktım.
00:09:27Merhaba Adem'i.
00:09:28Haklısın.
00:09:30Şey, yapmamız gereken çok şey var.
00:09:32Burası çok şık.
00:09:33Güzel bir akşam geçirmenizi dilerim.
00:09:36Geçireceğim.
00:09:36Teşekkür ederim.
00:09:37Gezilmenin tadını çıkarın.
00:10:08Ne kadar da aptallar.
00:10:11Muhtemelen onlar da seni aptal buluyor.
00:10:13Ben aptal değilim.
00:10:15Ben iyiyim.
00:10:20Çok teşekkür ederim tekrar.
00:10:23İyisin.
00:10:25Ailen senin de evin.
00:10:27İyi geceler.
00:10:29İyi geceler.
00:10:43İ Pride.
00:11:14Why are you so early on?
00:11:16I'm going to go to work for a few hours.
00:11:19I'll go to the next one.
00:11:23It's your opinion.
00:11:25Yes, by the way, you'll have to prepare yourself for a while.
00:11:28I thought you were ready for me.
00:11:31Yes, that's it. You'll stay in the evening.
00:11:34I want to go.
00:11:35You want to go?
00:11:36Go to your mother.
00:12:13Hey, friend. Can I go back to you?
00:12:17What do you want to go?
00:12:18I need you to go.
00:12:20Okay, good.
00:12:21Do you have any thoughts on your work?
00:12:22Do you have any thoughts on your work?
00:12:23No, I don't want to ask you.
00:12:28Can I ask you?
00:12:31Can I ask you?
00:12:34No, I don't want to work.
00:12:36I don't want to work.
00:12:38I can do it again.
00:12:40Yes.
00:12:42I can do it again.
00:12:45Five minutes.
00:12:48Why did you save the letters?
00:12:51You don't have any questions.
00:12:53No.
00:12:53Maybe you could play a bit.
00:12:54Yes.
00:12:56Okay.
00:13:01Tell me, who did you pay?
00:13:03You can pay for your money.
00:13:04They might not play for us.
00:13:06They might not play.
00:13:07I was shocked.
00:13:09It was only four people.
00:13:11Now look at what happened.
00:13:13What happened?
00:13:14What happened?
00:13:16He was a little confused.
00:13:17How did you do this?
00:13:20You were a little bit if you were a bit worried.
00:13:22What time?
00:13:23I was never a happy hour.
00:13:27Okay. It was the first time I was very careful.
00:13:30I'm a car and the car to the car.
00:13:33I wanted to feel a difference.
00:13:34I feel like I'm feeling like this.
00:13:38How did it go?
00:13:40Yes, I told you.
00:13:42Did you get permission?
00:13:44No.
00:13:48Yes.
00:14:20Bani!
00:14:28Bani!
00:14:33Bani!
00:14:34Bani!
00:14:35Bani!
00:14:53Neden bunun kilitlini tutmuyorsun?
00:14:56Hacı味i duyuyorum.
00:14:57Serbest bırak anlamına Gelmiyor...
00:14:59Onu aradın mı?
00:15:00Hayır, ioangus.
00:15:01I didn't think about it. I should call it.
00:15:03I was just trying to control my car.
00:15:08I'll take my car.
00:15:19Bunny!
00:15:20Bunny!
00:15:27Kendini bu yüzden suçlama.
00:15:29Yeni bir ev. Onu kilitli bırakmalıydım.
00:15:34Kulübede değil. Üzgünüm.
00:15:36Sence ne oldu?
00:15:37Bilmiyorum. Ama polisi aradım. Onlar halleder.
00:15:43Olamaz.
00:15:43Bunları sana aldım.
00:15:50Neden?
00:15:53Solgunsun.
00:15:54Kendine iyi bakmalısın.
00:15:56Bence hayvan barınağına bakmalısın.
00:15:58Muhtemelen oradadır.
00:15:59Harika bir fikir.
00:16:10Hayır, daha çok kesenlerin gibi tasma.
00:16:12Onu en son ne zaman gördün?
00:16:13Dün gece geç saatlerde. Eski Gips'in yolundayız.
00:16:16Tamam, eğer tasmasındaki bilgiler sendeyse kesinlikle ararlar.
00:16:20Çalınmış olabileceğinden endişeleniyorum.
00:16:22Bak, burada köpek dövüşleri biraz sorunlu.
00:16:24Buraya her yerlerinde ısırık izleriyle geliyorlar.
00:16:27Korkunç bir şey.
00:16:27Şuna bak, Roxy bu mu?
00:16:29Biz ona böyle seslenmeyi seviyoruz.
00:16:31Çok tatlı.
00:16:32Güzel, onu alalım.
00:16:34Gerçekten mi?
00:16:36Hep istemişimdir.
00:16:38Tamam, harika.
00:16:41Tamam.
00:16:48Bir haber var mı?
00:16:50Hayır.
00:16:51Dönüşte yoğun bir trafiğe takılı kaldım.
00:16:54Tüm ustaların yaratma sebeplerinin aynı oldu.
00:16:57Annemi bir Pugla mı gördüm?
00:16:59Evet, barınaktan aldı.
00:17:01Ama Barney yok.
00:17:03Neyse, evet. Önemli değil.
00:17:05Barney unutabiliriz.
00:17:06Çünkü yeni bir köpeği oldu, değil mi ha?
00:17:07Manipulatif olmaya çalıştığını sağamıyorum.
00:17:10Sadece sevimli.
00:17:11Bugün yapmak zorunda değildi.
00:17:15Hey, muhtemelen komşunun evinde bir çöp torbasının içinde boynuna kadar batmıştır.
00:17:21Evet.
00:17:22Tabii otoyollardan eski dairesine doğru yürümüyorsa.
00:17:26Evet.
00:17:28Evet, haklısın.
00:17:29Muhtemelen bir araba çarpmıştır.
00:17:30Ölmüş olabilir.
00:17:31Böyle düşünmek durumu iyileştirmeyecek.
00:17:33Bizim dizimizde.
00:17:34Yani...
00:17:35Ben yatmaya gidiyorum.
00:17:36Belli ki...
00:17:38...bolca mağaz davis dinlemişsin.
00:17:40İyi pekir.
00:17:40Yani tüm cinsel meseleler.
00:17:42Öyle değil mi?
00:18:02Kayıp köpek Barney.
00:18:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:10Sesli denerken izin.
00:18:10Nahi ederim.
00:18:11Kaplan.
00:18:19Let's go.
00:18:43Let's go.
00:19:11Let's go.
00:19:12Let's go.
00:19:42Vahşi, yasa dışı.
00:19:44Bu sözde sporu ayakta tutan organize çetelere sızmadan ifşa edilmesi imkansız bir şey.
00:19:50Bu sözde sporu ayakta tutan organize çetelere sızmadan ifşa edilmesi imkansız bir şey.
00:19:59Bu sözde sporu ayakta tutan organize çetelere sızmadan ifşa edilmesi imkansız bir şey.
00:20:29Onlar kaos ajanları.
00:20:31Bu normal.
00:20:32Belki oyun zamanına biraz daha yapık atmaları gerekiyor.
00:20:35Onlara birkaç kitap aldım.
00:20:37Kitaplar.
00:20:38Bunu neden düşünmedim ki?
00:20:40Odette teyzeleri sayesinde burslu olacaklar değil mi?
00:20:43Kabasın.
00:20:44Kabasın.
00:20:44Ne diye olarak aldım.
00:20:45Rica ederim.
00:20:46Evet.
00:20:47Sakin olsana.
00:20:48Korkunu hissediyorlar.
00:20:55Hey.
00:20:58Değilin bu aralar neler yaptığını biliyor musun?
00:21:00Okuldaki mi?
00:21:01Evet.
00:21:02Hayır.
00:21:03Ne yani onu görmüyor onunla konuşmuyor musun?
00:21:06Ben o grupla ilişki kurmayı kesmiştim.
00:21:10Ailesi öldükten sonra kendimi kötü hissettim biliyor musun?
00:21:13İyi mi diye merak ediyordum.
00:21:15Evet.
00:21:15Gayet iyi.
00:21:17Sen niye geri taşındın?
00:21:19Sana söylemedim.
00:21:21Angus aile şirketine katıldı.
00:21:23Evet babası ve kardeşiyle çalışıyor ve...
00:21:25Evet.
00:21:26Doğru.
00:21:26İşi devralacak.
00:21:28Evet.
00:21:30Peki ya Dale ne yapıyor?
00:21:32Nerede çalışıyor?
00:21:35Bayisçi.
00:21:36Hipotromda mı?
00:21:37Evet.
00:21:38Hillsville.
00:21:39Aa harika.
00:21:41Yani bu iyi.
00:21:42En azından çalışıyor öyle değil mi?
00:21:44Büyük hayalleri var.
00:22:11Dale.
00:22:12Merhaba.
00:22:15Merhaba.
00:22:16Merhaba.
00:22:16Ordet.
00:22:17Erika'nın kız kardeşim.
00:22:18Evet hatırlıyorum.
00:22:20Ee sen mi kazandın?
00:22:22Çalışıyorum.
00:22:23Bu pek işe benzemiyor.
00:22:25Kravat takmamam işe benzemediği anlamına gelmiyor.
00:22:28Evet doğru.
00:22:29Doğru.
00:22:32Hey acaba hala o satıyor musun?
00:22:36Hayır.
00:22:37Hayır mı?
00:22:38Hayır mı?
00:22:39Ne oldu sen bizim bağlantı adamı mısın?
00:22:40Evet on yıl kadar önce.
00:22:42Ailenin evinde hala partiler oluyor mu?
00:22:46Artık sadece benim.
00:22:49Evet kahretsin doğru şey ya.
00:22:51Bak bir şey var saymak istemedim.
00:22:53Sadece şehri yeni taşındım.
00:22:55Rahatlamak istedim o kadar.
00:22:56Haa sorun değil.
00:22:58Yani şey dışarıda eğlenceli bir gece mi arıyorsun?
00:23:02Öyle umdum.
00:23:03Köpeklere biraz para yatıracaktım.
00:23:04Bir kaçışkı falan işte.
00:23:06En iyi olduğuna dair yapucu ister misin?
00:23:07Aa aslında diğer köpekleri düşünüyordum.
00:23:11Hangi diğer köpekler?
00:23:13Bilirsin kavga falan ile yiyecektim.
00:23:15Biraz heyecan işte.
00:23:20Haklısın.
00:23:21Nerede bulabileceğimi biliyor musun?
00:23:23Hayır.
00:23:26Evet.
00:23:27Neyse yatırılacak bir bin dolarım vardı hepsi bu.
00:23:33Hadi buraya at.
00:23:34Şey sana yardım edeyim.
00:23:36Neyin iyi olduğunu göstereyim.
00:23:37Ne dersin?
00:23:37Bu biraz sıkıcı değil mi?
00:23:40Bin başıyla yapabileceğin daha heyecan verici şeyler var.
00:23:43Önerin var mı?
00:23:47Paraşütle atlama.
00:23:50Paraşütle atlama.
00:23:52Pekala eğer bir tane duyarsan beni ara.
00:23:56Tamamdır.
00:24:19Bunların hepsini bugün mü istiyorsun?
00:24:21Hayır.
00:24:23Sadece testereyi.
00:24:24Çalınanların hepsi bu mu?
00:24:26Evet.
00:24:27Köpeğimi o listede göremiyorum.
00:24:30Sigorta bunu karşılıyor mu?
00:24:32Yes, they will be able to do it.
00:24:34But today we have a need to do it.
00:24:37Right, so it is a place to do it.
00:24:40Patterson's phone number is available.
00:24:42Yes, I know where they are.
00:24:49Angus...
00:24:51I want to work this year, okay?
00:24:53Can you do this?
00:24:55No problem, I can do it.
00:25:06Angus, can you get us a little bit of a coffee?
00:25:08Yes, I can do it.
00:25:11I will control the house and start.
00:25:14You can do it, you know?
00:25:14Maybe you can go to the house right now.
00:25:17Yes.
00:25:19Barney's phone number is not enough.
00:25:22I will find you.
00:25:23I will find you.
00:25:32STORM
00:25:332
00:25:341
00:25:401
00:25:402
00:25:422
00:25:542
00:25:552
00:25:553
00:25:553
00:25:554
00:25:554
00:26:03Transcription by CastingWords
00:26:26BELL RINGS
00:27:17Hello.
00:27:19Hello.
00:27:20Are you going to buy a bag of them?
00:27:21No, I'm going to buy a bag of them.
00:27:23Is this possible to buy a bag of them?
00:27:24Do you like the bag of them?
00:27:25No, not the bag of them.
00:27:28Actually if you could unser them then.
00:27:32Of course I could say the bag.
00:27:34It's the bag.
00:27:36This bag...
00:27:36I'm a 스틸도 youtuber.
00:27:38I do not know why they am a very harus other ...
00:27:38Yes, the Zizi CAD and you called them.
00:27:45I need a letter.
00:27:45And then you have to ask me and your hand...
00:27:48You can fix it because they arelaf PERFUL world.
00:27:50You know what I'm going to do with the police.
00:27:53You know what I'm going to do with the police.
00:27:56You know what I'm going to do with police.
00:27:56I'm going to go to the police.
00:27:58There is a great sign.
00:27:59There is no number I have.
00:28:01Okay?
00:28:07This is a small town.
00:28:09You know what you can do with the police.
00:28:20You know what I'm going to do with the police.
00:28:33You know what I'm going to do with the police.
00:28:33Hello, my son.
00:28:34Hello.
00:28:35You're at the evening for dinner?
00:28:36Yes, I'm sorry.
00:28:38I'm at the market.
00:28:39I'll be back.
00:28:40Okay, 30 seconds.
00:28:42Good luck.
00:28:43Okay, good luck.
00:28:51Another one.
00:29:08Yes, yes, yes.
00:29:11We still need to know how to do it.
00:29:13Really?
00:29:14Something like that.
00:29:15Come and see.
00:29:16No, that was so.
00:29:17I guarantee.
00:29:18It was so.
00:29:20Is it really?
00:29:22Yes.
00:29:27Hello.
00:29:28Hello.
00:29:29Is your breakfast breakfast?
00:29:31It's full of coffee.
00:29:33It's not a problem.
00:29:36So, the kids will drink water in the room, so?
00:29:40They will be fine.
00:29:41They will be here at the time.
00:29:43They didn't stop them last night.
00:29:44They didn't stop them.
00:29:46Yes, I think so.
00:29:49Is it possible?
00:29:50Is it possible to talk about the police?
00:29:52Police.
00:29:53We don't have a private detective.
00:29:56We don't have a private detective.
00:29:57Yes, there is a puppy.
00:30:01Odette, you must have to be out of here.
00:30:03Harry, you should be here.
00:30:06Clive's house.
00:30:08We need a little house.
00:30:09We need a little house.
00:30:12We need a little house.
00:30:13And if you live here, you can find a little house.
00:30:16Right.
00:30:18Sorry.
00:30:19I'm going to give you a gift.
00:30:20It's just food and food.
00:30:21It's all right?
00:30:22Angus'un can be cut off.
00:30:24No.
00:30:25Do not do it.
00:30:25You know what you mean?
00:30:27I don't care.
00:30:39You've got me.
00:30:41I'm going to go there,
00:30:43I'm going to drive the hotel by now.
00:30:43he he
00:30:46she said
00:30:46i'm a
00:30:47i'm a
00:30:48i'm a
00:30:48o
00:30:49of
00:30:49of
00:30:49of
00:30:50a
00:30:51i
00:30:51okay
00:30:52i
00:30:52i
00:30:53i
00:30:54i
00:30:54i
00:30:54i
00:30:54i
00:30:54i
00:30:56I'm trying to get rid of my skin.
00:30:58I can see you.
00:31:01I'm trying to get rid of my skin.
00:31:04Okay, I'm trying to get rid of my skin.
00:31:06I was just trying to get rid of my skin.
00:31:07I'd be surprised.
00:31:07Okay, thank you.
00:31:11Now I have a gun for my skin.
00:31:14I'm trying to get rid of my skin.
00:31:16Okay.
00:31:18Okay.
00:31:21I learned that I had a cigarette in my life.
00:31:25No problem, look at me.
00:31:27I'm sorry.
00:31:37I'm coming.
00:31:38No problem, big mother.
00:31:40Hey, you're good.
00:31:42There's a copy of this here.
00:31:48Did you tell me?
00:31:50No, I was waiting for the first time.
00:31:53Normally, people don't say this.
00:31:55Do you see this?
00:31:59Yes.
00:32:02The time is coming, isn't it?
00:32:04Okay, yes.
00:32:10This is for you.
00:32:13It's for you.
00:32:14Okay, that's it.
00:32:21This is for you.
00:32:24It's for you.
00:32:26It's for you.
00:32:27It's for you.
00:32:28It's for you.
00:32:29I think it's for Angus to buy it.
00:32:30What should they do?
00:32:33Yes, of course.
00:32:35Angus.
00:32:38Thank you, big mother.
00:32:42Yes, thank you.
00:32:50What are you doing?
00:32:52You're doing it.
00:32:53You're doing it.
00:32:56I'm doing it.
00:33:00I'm doing it.
00:33:02Now his name is not worth it anymore...
00:33:05...because his first name is not okay, good, okay.
00:33:08But it is a weird because he...
00:33:10Oh no, I'll try to find him.
00:33:11No?
00:33:12No, let's try it.
00:33:13No, I didn't do that.
00:33:14I didn't do that, I didn't do that, I didn't do that.
00:33:15I didn't do that, I didn't do that.
00:33:15I thought he would do that.
00:33:17That I would do that.
00:33:20Or now, or if I'd would like to find him.
00:33:22Or if I would like to find him.
00:33:48Here we go.
00:33:54Tebrikler.
00:33:55Evet teşekkür ederim.
00:33:58Yeğenimden bir sürü kıyafet aldım. Geçen sene ilk kez giydiler.
00:34:02Güzel.
00:34:03Şey küçükken en kısa elbiseler giydirirlerdi.
00:34:12Güzel büyük bir ev. Çok şanslısın. Ben böyle bir yardım almadım.
00:34:19Elinden gelenin en iyisini yapıyorsun değil mi?
00:34:24Evet yapıyorsun.
00:34:42Güzel.
00:35:08Özür dilerim.
00:35:10Uyandırdın mı?
00:35:10Aa hayır sorun değil. Sana bir fincan çay yaptım.
00:35:15Aa teşekkür ederim. Vücudumun buna uygun olduğunu sanmıyorum.
00:35:19Aa tabii ki öyle. İyi olacaksın. Sana annelik yapmama katlanmak zorundasın.
00:35:24Teşekkür ederim. Sanki zaten biliyormuşsun gibiydi.
00:35:29Benim şüphelerim vardı. Belki en kısa sana söylemiştir diye düşünüyorum.
00:35:34Aa pek olası değil. Bu iki çocukla taştan kan çıkarmak gibi.
00:35:38Doğru.
00:35:39Peki henüz bir isim düşündün mü?
00:35:41Bunu hiç düşünmedim bile. Şey çok hazırlıksızız.
00:35:47İlhama ihtiyacın olursa güzel aile ismi biliyorum.
00:35:52Evet. Evet tamam. Teşekkür ederim.
00:35:55Ailedeki bir Gertrude'a daha kadeh kaldırıyorum.
00:36:01Şaka yapıyorum. Ama bir Boris'imiz var.
00:36:05Tamam.
00:36:08Boris demek.
00:36:15Yani bu adamın göğsünü açık gördüler.
00:36:18Ve ben de lanet olası elimi oraya sokup çıplak ellerimle adamın kalbini pompaladım.
00:36:23Sanki çok yorucuydu.
00:36:25Kırk saatlik bir vardiyaya dönüştü.
00:36:27Kırk saat mi?
00:36:28Hayır yani yirmi saat falan.
00:36:30Ama çılgıncaydı.
00:36:32Yine de güzel hikaye.
00:36:33Bu çift vardiyalar beni mahvediyor.
00:36:35Aa gerçekten bir kahve istiyorum.
00:36:37Aslında hamileyken kahve içmemelisin.
00:36:43Evet biliyorum. Sadece istediğimi söyledim.
00:36:58Bu hayvanların bu kavgalar sırasında aldıkları yaralar korkunç.
00:37:03Ve bazen de hayati tehlike arz ediyor.
00:37:06Huzurlarını kaybedebilirler.
00:37:09Gözlerini kaybedebilirler.
00:37:11Çeneleri kırılabilir.
00:37:12Patileri kırılabilir.
00:37:14Şey bazıları hayatta kalamıyor.
00:37:17Bazıları ölüyor ve şoka giriyor.
00:37:44Merhaba.
00:37:45Yardımcı olabilir miyim?
00:37:46Aa merhaba.
00:37:48Özür dilerim sadece köpeğimi arıyordum.
00:37:50Yolu takip ettim.
00:37:51Buraya gelmiş olabileceğini düşündüm.
00:37:53Şey normalde insanların mülküne izinsiz mi girersin?
00:37:56Aa kusura bakma rahatsız etmek istemedim.
00:37:58Doğru ama şimdi buradasın.
00:37:59Ve köpeğin burada değil.
00:38:00Kontrol edebilir miyim?
00:38:02Yalan söyledimimi düşünüyorsun.
00:38:04Hayır sadece.
00:38:06Özür dilerim onu kaçırmış olabileceğini düşündüm.
00:38:09İnan bana köpeğin burada olsaydı her şeyi bilirdim.
00:38:12Evet sorun değil teşekkür ederim.
00:38:39Altyazı M.K.
00:39:10Altyazı M.K.
00:39:36Altyazı M.K.
00:40:10Altyazı M.K.
00:40:15Altyazı M.K.
00:40:15Bunlarla yapman gereken şey bu değil.
00:40:17Aslında ben bir sigara teriyakisiyim.
00:40:20Sorun bu.
00:40:21Ateşe ihtiyacın var mı?
00:40:23Hayır bırakıyorum.
00:40:25Başka bir şeye başlamak işi biraz daha kolaylaştırabilir.
00:40:28Yani sakız çiğnemek gibi bir şey.
00:40:29Şey aslında kumar oynamaya çalışıyorum.
00:40:32Yani...
00:40:32Evet evet git kumar makinelerine gir.
00:40:36Yani paranı çöpe atmanın daha iyi yolları var ama...
00:40:38En azından seni öldürmeyecek.
00:40:41En azından seni öldürmeyecek.
00:40:41Biraz balnıyor gibi değil mi?
00:40:43Evet sanırım.
00:40:46Aslında bir emlakçıyla konuşmak için işe gidiyorum.
00:40:52Bölünebilir veya birkaç daire falan inşa edebilir.
00:40:57Aile mülkünü satıyorsan epey zor durumda olmalısın.
00:41:00Hayır hayır hayır hayır.
00:41:01Ben sadece bilirsin.
00:41:03Başka...
00:41:03Başka bir şeye yeniden yatırım yapıyorum.
00:41:06Ben...
00:41:07Ben iyiyim.
00:41:08Bilirsin stratejik...
00:41:09Evet yani ihtiyacın olursa ailemin inşaat şirketi var.
00:41:12Kullanabilirsin.
00:41:13Siz inşaatçı değilsiniz.
00:41:14Annem bir rehberlik şey...
00:41:16Danışmanıydı.
00:41:17Hayır partnerimin ailesi.
00:41:20Harkers inşaatın sahipleri.
00:41:22Tepedeki.
00:41:24Tamam.
00:41:27İyi ki dünyada yükseliyorsun.
00:41:30Tanrım.
00:41:31Onlar iyi insanlar.
00:41:33Öyleler mi?
00:41:35Hey geçen gün seninle konuştuğum olaylardan herhangi birini duydun mu?
00:41:39Duysam bile sana söylemezdim.
00:41:41Tanrım ne bu?
00:41:42Havalı bir erkekler kulübü mü?
00:41:44Evet evet.
00:41:45Aslında öyle sayılır.
00:41:46En azından benim için bahis oynayabilirsin.
00:41:48Değil mi?
00:41:50Hayır.
00:41:51Harika.
00:41:51O zaman pek de iyi bir bahisçi değilsin değil mi?
00:41:53Hey ben sıradan bir bahisçiden daha fazlasıyım.
00:41:59Yani bir portföyüm var.
00:42:01Sen kıçüstü otururken ben de emlak geliştirmeden bahsetmeye gidiyorum.
00:42:05Anladın mı?
00:42:06Tamam.
00:42:07Sakin ol.
00:42:08Ben de bunu diyordum.
00:42:09Bak tazılara para yatırmak istersen beni arayabilirsin tamam mı?
00:42:12Bunun dışında sadece orada diğer asilzadelerle birlikte lanet olası...
00:42:15Lanet...
00:42:17Lanet olası çörekleri pişirmeye devam et işte.
00:42:21Onlar inşaatçısını aptal.
00:42:23Evet kız kardeşin de bir psikopat.
00:42:24Biliyorum.
00:42:27Lanet olsun.
00:42:34Bazen başarıyorlar bazen başaramıyorlar çünkü yaralar çok kötü.
00:42:39Eğitmenler çoğunlukla veterinere gitmezler.
00:42:42Çoğu veteriner bu adamları hayvan kontrol yetkililerine bildirir.
00:42:45Sonuç olarak eğitmenlerin çoğu aynı zamanda amatör veteriner hekimleridir.
00:42:51Derin yaraları kapatmak için zımba tabancası kullanırlar.
00:42:54Ve reçeteli ilaçlar için yeraltı kaynakları bulurlar.
00:42:59İlaç odasının anahtarlarını alabilir miyim?
00:43:02Niçin?
00:43:02İlk yardım çantası hazırlamak ister misin?
00:43:04Hadi ama dostum bunu yapamayacağımı biliyorsun.
00:43:07Akşamdan kalma olduğunda kendine serum takıyorsun.
00:43:10Tek istediğin biraz bandaj o kadar.
00:43:11Yavaş ol bakalım.
00:43:13Tamam senin için bir şeyler hazırlayacağım.
00:43:16Sağ ol.
00:43:17Hey özür dilerim şeye.
00:43:19Bu hamilelik olayı beni biraz şaşırttı.
00:43:22Hazır ve düzenli olmak istiyorum.
00:43:25Evet her şey yolunda.
00:43:26İhtiyacım olabilecek her şeyin bir listesini yazdım bilirsin.
00:43:29Ama hala kapsamlıma emin değilim.
00:43:34Tamam kapsamlı.
00:43:36Evet.
00:43:37Teşekkür ederim.
00:43:42Beş terli müzisyeni buraya nasıl sığdıracaksın?
00:43:45Yapamazsın.
00:43:46Her şeyi teker teker yapmak zorundayım.
00:43:48Bu işe yarar mı?
00:43:49Evet sadece bir tıklama parçası ile çalmalarını sağlar.
00:43:52Aman tanrım amacın canlı performansın özünü yıkalamak olduğunu sanıyordum.
00:43:55İdeal değil.
00:43:57Keşke bu kadar emeği evi kurmak için harcasaydın.
00:43:59Ama bunu yaptım zaten.
00:44:01Stüdyo burası mı?
00:44:02Evet sorun olmazsa yatakları çıkarıp biraz yalıtım yapabiliriz.
00:44:07Başka bir yerde olmaz mıydı?
00:44:08Ama sesin sorun olmadığı tek yer burası.
00:44:11Aaa sorun olmayacak çünkü sen yapmıyorsun.
00:44:14Bu bir yangın sığınağı dostum.
00:44:16İçini boşaltıp malzemeyle dolduramazsın.
00:44:19Bir amacı var.
00:44:19Her iki işe de yarayabilir.
00:44:20Bak burada yataklara ihtiyaç yok.
00:44:21Burası bir yangın sığınağı.
00:44:23Kıyameti bekleme yeri değil.
00:44:24Evet bir yangın sığınağı ve bu ekipmanı burada istemiyoruz.
00:44:26Neden ikisi için birden kullanamıyoruz anlayamadım.
00:44:28İşimize yarayacaktır.
00:44:30Yoksa sadece boşuna zaman harcıyorsun.
00:44:31Şu anda bu işe tekrar başlamanın iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum.
00:44:34Yani belki işteyken bu konuyu konuşabiliriz.
00:44:37Bunu yapma ha.
00:44:39Ne?
00:44:40İş yerinde benimle ilgili bir sorunum varsa bunu benimle iş yerinde konuş.
00:44:44Bunu buraya karıştırma tamam mı?
00:44:46Böyle olacaksan seninle uğraşamam.
00:44:48Nasıl olacaksam?
00:44:49Hadi bana anlat.
00:44:51Çocukça davranıyorsun.
00:44:53Burada yetişkin olan benim.
00:44:55Hayır.
00:44:56İstediğini elde edemedin.
00:44:57Bu yüzden ortalığı karıştırıyorsun.
00:44:59Şimdi bırak gitsin Engels.
00:45:02Ve eşyaları toplamayı bitirdiğinde ışığı kapat.
00:45:16Tamam.
00:45:44İstediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:44İyi.
00:45:50Günaydın.
00:45:51Merhaba.
00:45:52Sana defolup gitmeni söylediğimi sanıyordum.
00:45:54Evet.
00:45:55Gerçekten de öyle yaptın.
00:45:57Ve bu çok kabaydı.
00:45:59Geri döndüğüm için şanslısın.
00:46:01Öyle mi?
00:46:01Neden?
00:46:04Ben veteriner hemşiresiyim.
00:46:06Köpeklerin için yardım edebilirim.
00:46:10Köpeklerimde hiçbir sorun yok.
00:46:12Ben sorun var demiyorum ki.
00:46:14Güçlü görünüyorlar.
00:46:16Gerçekten öyleler.
00:46:17Bu yüzden teklif ediyorum.
00:46:19Böyle bir hayvan çok para ediyor olmalı.
00:46:21Geri dönüp şöyle bir baktın mı?
00:46:24Yanlışı ağacı avlamak istemedim.
00:46:26Köpeklerin izin her biri ne kadar eder?
00:46:2710 bin mi?
00:46:2820 bin mi?
00:46:29Size profesyonel sağlık hizmeti sunuyorum.
00:46:32Onları devam ettireceğim.
00:46:33Bana birkaç yüz dolar atarsanız.
00:46:35Sizin için iyi, benim için iyi, köpekler için iyi.
00:46:40Çok cesaretin var değil mi?
00:46:57Hadi ama acele et.
00:47:05Sadece bu iki köpek mi?
00:47:07Yani dışarıdakiler hariç.
00:47:09Evet.
00:47:09Neden?
00:47:11Bilmem, daha fazlası olur diye düşünmüştüm.
00:47:14Pekala, buna başlayabilirsin.
00:47:16Bacağı mı kırıldı?
00:47:19Aksamalarından belli oluyor değil mi?
00:47:23Bir dahaki seferi beni de götürsen iyi olur.
00:47:27Hiçbir fark yaratmazdı.
00:47:29Köpeğini kırık bir bacakla kullanamazsın.
00:47:31İşte böyle.
00:47:32Tasmayı verir misin?
00:47:37Siyah tasmayı al.
00:47:41Bu etkinliklere katılacaksan buna razı olmalısın.
00:47:45Yani, yani onu da götüreceğim öyle mi?
00:47:47Aptal olma.
00:47:48Yaralı her hayvanı kurtaracaksın öyle değil mi?
00:47:51Bu saçmalık için beterimler olmadım.
00:47:54Çek kolanet ellerini üzerinden.
00:47:56Onu düzeltebilirim.
00:47:59İşte bu, tamam mı?
00:48:01Onu dikebileceğini biliyorum.
00:48:03Onu indirebileceğini de...
00:48:06...bilmem gerekiyor, tamam mı?
00:48:10Yani oraya gidip...
00:48:13...o düğmeye basmanı istiyorum, tamam mı?
00:48:16Ya da hemen defolup gidebilirsin.
00:48:19Sana kalmış.
00:48:29Su oldu.
00:48:46Come on.
00:49:12I don't know.
00:49:17I'll pay more money.
00:49:24I know.
00:49:25You know what I mean?
00:49:25Look, this week is coming together.
00:49:26If you're still there, you'll be able to get more money.
00:49:30You'll be able to get more money.
00:49:31All right.
00:50:17Do you want more?
00:50:22Harry, last day I was looking for a mobile phone and I found some electric equipment.
00:50:29I have a great choice.
00:50:29Sigorta.
00:50:29Sigorta talebi tamamlandı.
00:50:31Şimdi yepyeni parlak oyuncaklar alacağım.
00:50:34Yine de polise bir hırsız olduğunu haber vermekte fayda var.
00:50:37Büyük ihtimalle Clive'un arkadaşlarından biridir.
00:50:39Aslında evde hiç olmamalı.
00:50:41Clive'la ne alakası var?
00:50:42Tamam.
00:50:43Hey.
00:50:44Tatlı isteyen var mı?
00:50:45Ne?
00:50:46Sadece birkaç arkadaşını evine davet etmek istiyordu.
00:50:49Soyulman onun suçu değil.
00:50:50Büyükannenle böyle konuşamaz.
00:50:51Önlem de değil canım.
00:50:53Sadece kardeşini koruyor.
00:50:54Peki, kim elmalı turta ister?
00:51:05Bu geceki davranışları için gerçekten üzgünüm.
00:51:10Kafasını toplaması gerek.
00:51:12Soğumasaydınız başımıza neler gelirdi bilmiyorum.
00:51:14Bunu takdir bile etmiyor.
00:51:16Biraz daha anlayışlı ol. Bunu duymasına gerek yok.
00:51:20Peki de duymalı.
00:51:21Bu onun için büyük bir uyum süreci oldu.
00:51:25Desteğine ihtiyacı var.
00:51:28Onu destekliyorum.
00:51:30Biliyorsun yıllardır onu destekliyorum. Sorun gerçekten bu değil.
00:51:33Duygusal destek.
00:51:34Böylece rahatlaması gerektiğinde sen onu kırmazsın.
00:51:38Şimdi bir aile geçindirmeyi düşünüyor.
00:51:40Ona güvenmelisin.
00:51:42Ona güveniyorum.
00:51:46Gerçekten mi?
00:51:48Az önce yoksul kalacağını söyledin.
00:51:51Ve sana bakacağına güveniyorsan neden hala okuyorsun?
00:51:55Kendine bakman gerekirken geceleri o ofiste saatler harcıyorsun.
00:52:00Bilmiyorum.
00:52:01İkinci bir gelire ihtiyaç olabilir.
00:52:03Deneyimime göre anne olmak tam zamanlı bir iş.
00:52:06Aile ihtiyaçları kariyer hedeflerinden önce gelir.
00:52:09Ama bu benim fikrim.
00:52:12Sanırım bir rol modele ihtiyacım var.
00:52:17Ben etrafımda senin gibi biriyle büyüyemedim.
00:52:22İyi olacaksın.
00:52:24Onun sana iyi bakacağına güven.
00:52:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:53:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:15Hello, my friend. How are you?
00:53:17I'm fine. This is who?
00:53:19This is my brother.
00:53:21Hello, Mitch.
00:53:22Hello, my friend.
00:53:22Good.
00:53:23You're a little bit.
00:53:24You'll be fine. You'll be fine.
00:53:26You'll be fine. You'll be fine.
00:53:27You'll be fine.
00:53:27Yes, yes.
00:53:28I'll be fine.
00:53:29I'll be fine.
00:53:31I'll be fine.
00:53:31I'll be fine.
00:53:32Yes.
00:53:33Okay.
00:53:47PZB
00:53:48Ne oluyor böyle, Keyes? Bu ne?
00:53:50Ne? Sana ne söylemiştim? Bu küçük bir buluşma.
00:53:53Sen ve bir adam daha. Benim toplulukla tanışmam gerek.
00:53:56Beni dinle. Daha büyük etkinlikler olacak. Sadece beklemelisin.
00:54:00Tamam. Arabada bekleyeceğim.
00:54:02Bu senin için büyük bir para kazanmanısı değil mi?
00:54:05Her şey bundan ibaret değil mi?
00:54:06Bu köpekler benim hayatım. Tamam. Yaptıkları iş için saygıyı hak ediyorlar.
00:54:11Onlara saygı göstermek için tuhaf bir yol.
00:54:14Kötü bir tavrın var
00:54:17Hadi, hadi
00:54:43Kötü bir tavrın var
00:55:09Hadi bakalım
00:55:10Her iddiasına varım
00:55:13Sen ve ben
00:55:14Daha çok kazanacağız
00:55:23Hadi gidelim
00:55:40Bugün işe gitmiyor musun hayatım?
00:55:42Hayır, hasta olduğumu söyledi
00:55:44Sabah bulantısı mı?
00:55:47Hıh
00:56:10Merhaba dostum
00:56:12Yine soruyorum
00:56:16Bak geçen gece biraz kaba davrandıysam
00:56:18Kusura bakma
00:56:19Hey, bir sonraki etkinliğinde bana ihtiyacın olursa
00:56:22Haber ver veya
00:56:23Ya da ilgilenebilecek başka birini tanıyorsam
00:56:27Bütün bu ekip anların içindeyim
00:56:28Yani biliyor musun?
00:56:29Beni onlarla tanıştırabilirsin veya
00:56:31Tamam, hadi
00:56:33Tamam, hadi
00:56:33Yakında konuşuruz, tamam
00:56:35Hoşçakal
00:56:49Sanırım haklıydın
00:56:51Sanırım haklıydın
00:56:51Acılı sos konusunda endişeliydim ama bu iyi
00:57:23Altyazı M.K.
00:57:35Merhaba
00:57:36Leo, otur
00:57:37Evet, bu gece bir buluşma var eğer hazırsan
00:57:40Bırak şunu
00:57:40Tamam, ben beklerim
00:57:41Tamam, yolda seni alırım
00:57:43Tamam
00:57:43Evet, sadece aramamı bekle
00:57:46Tamam
00:57:46Harika
00:57:56Senin için özel bir anlamı var
00:57:58Gençken olduğu gibi
00:58:01Öyle değil mi?
00:58:03Bununla ilgili ne söyleyeceksin?
00:58:05Bir açıklamam var mı peki?
00:58:06Uyuyun
00:58:07Senin için sonuçta çok anlamı
00:58:10Ve bunun bir
00:58:12Annet olsun
00:58:13Açıklaması ol
00:58:14Bunun gibi başka şeyler de var mı?
00:58:17Ne söylemek istersin?
00:58:20Şşşş
00:58:23Uyuyun artık
00:58:41İki saat sonra geleceğim demiştim
00:58:43Geç kaldım, özür dilerim
00:58:46Akşam yemeğinde içki içtim
00:58:47Zaman nasıl geçti anlamadım
00:58:49Bu kadar iyi gideceğini de düşünmemiştim
00:58:51Hayattan daha güzel gibiydi
00:58:52Peki, bir dakika
00:58:53Bir yabancıyla içki içtikten sonra
00:58:55Evine mi gittin?
00:58:56Birkaç içki içtik, tamam mı?
00:58:58Çok içmedim
00:58:59Hadi içeri girelim
00:59:00Sana yemek
00:59:01Diyor musun?
00:59:01Aslında basit
00:59:02Dışarı çıkarken araba kullanmamalısın
00:59:04Aman tanrım
00:59:05Tıpkı annem gibisin
00:59:06Aman tanrım
00:59:07O zaman içeri girme
00:59:09Hayır, sağ ol
00:59:12Yemeni dikkat etmelisin
00:59:14Hormonal dönemdesin
00:59:35Altyazı M.K.
01:00:07Altyazı M.K.
01:00:09Altyazı M.K.
01:00:14Altyazı M.K.
01:00:20Altyazı M.K.
01:00:36Altyazı M.K.
01:00:40Bizi ağırladığınız için sağ olun
01:00:41Hey, vadideki en iyi köpeklerin sizde olduğunu söylüyor
01:00:44Öyle mi?
01:00:45Evet
01:00:46Kesinlikle öyle
01:00:48Hey, onları görmeyi çok isterim
01:00:50Bana bir tur attırır mısın?
01:00:51Hayır, hayır
01:00:52Bak, biraz meşgulüm
01:00:54Dostum, sen boşver
01:00:55Tamam, ben gidiyorum
01:00:57Görüşürüz
01:00:59Görüşürüz
01:00:59Teşekkür ederim
01:01:02I wish you could show some more
01:01:05I wish you could show some more
01:01:08Oh
01:01:09Oh
01:01:43Hey, Keith.
01:01:45Keith, what's happening?
01:01:47I thought I'd be able to get you here.
01:01:51What do you want to get here?
01:01:56What do you want to get here?
01:02:14What's happening here?
01:02:17Yeah.
01:02:29What's happening here?
01:02:58Hey, what are you doing?
01:03:00Hey, hey.
01:03:01Orada köpeklere bakmak ister misin?
01:03:09Evet.
01:03:13Pekâya.
01:03:15Pekâya ya.
01:03:16Aptal, pis.
01:03:19Hey.
01:03:20Burada ne halt ediyorsun sen?
01:03:22Ben köpeğimi ağrıyordum.
01:03:23Ya sen?
01:03:24Arkadaşımla bir şeyler içiyorum ama dört aylık hamile değilim.
01:03:27Aptal kız.
01:03:28Okay, okay, okay. I'm Barney's looking for you.
01:03:31Let's see.
01:03:32My son, your son, your mind!
01:03:36Someone who brought me here?
01:03:37Kate.
01:03:39She did not?
01:03:40What did you do?
01:03:43Do you see me, you're going to get me.
01:03:46I don't know.
01:03:47No, I don't know what to do.
01:03:50I wasn't sure what I would do.
01:03:50Did you see him?
01:03:52I could not see him.
01:03:53Let's go.
01:03:59What a time.
01:04:13Harry, I'm going to control you.
01:04:15It was so hard for me to go.
01:04:16Look, Odette, I said no.
01:04:51It was so hard for me to go.
01:04:59It was so hard for me to go.
01:05:28And you believe it was so hard for me to go.
01:05:30Yeah, it was so hard for me to go.
01:05:33It was so hard for me to go.
01:05:35It was so hard for me to go.
01:05:36But you knew it was so hard for me.
01:05:41It was so hard for me to go.
01:05:49You knew it was so hard for me to go.
01:06:16You knew it was so hard for me to go.
01:06:43You knew it was so hard for me to go.
01:06:57You knew it was so hard for me to go.
01:07:00You knew it was so hard for me to go.
01:07:03You knew it was so hard for me to go.
01:07:05You knew it was so hard for me to go.
01:07:45You knew it was so hard for me to go.
01:08:05Oh
01:08:37Oh
01:09:17Son evin hemen köşesinde
01:09:19Burada
01:09:19O kanal caddesinde mi?
01:09:22Homewood yolu
01:09:23Sanırım oraya gitmedim
01:09:25Bir sonraki soldaki
01:09:27Tamam
01:09:32Bana benziyorsun
01:09:33Hayır benzemiyorum
01:09:35Hayır yani
01:09:36Benim seni taşıdığım gibi
01:09:38Sen de taşıyorsun
01:09:41Çay ister misin?
01:09:43Şey
01:09:43Hayır gelemem
01:09:45Bu akşam akşam yemeği yiyeceğiz
01:09:46Devam etsen iyi olur
01:09:50Biliyor musun
01:09:51Sadece benimle istediğin kadar
01:09:52Çok veya az ilgilenme hakkına
01:09:54Sahip olduğunu söylemek istedim
01:09:56Ama o doğduğunda
01:09:57Torunumla bir ilişkim olmasını
01:09:58Hak ediyorum
01:09:59Bu senin kararın değil
01:10:01Tamam ama belki de
01:10:03Onun hayatında
01:10:04Herhangi bir etkin olup olmayacağın
01:10:06Bana kalmış
01:10:07Bu seninle ve benimle ilgili değil
01:10:08Sence o bunu hak etmiyor mu?
01:10:10Neden?
01:10:11Seni hak etmek için ne yaptı?
01:10:13Belki ben daha iyi bir büyük anne olurdum
01:10:15Başkalarının çocukları ile her zaman daha iyiydin
01:10:17Biliyor musun?
01:10:18Biraz daha az kötüleşirdin
01:10:19Sorunun ben olduğumu düşündürüyor
01:10:21Belki de benden nefret ediyorsun
01:10:22Biliyor musun?
01:10:23Seninle yaşamak hiç kolay değildi
01:10:25Gençken değil
01:10:26Aslında
01:10:27Angus'a acıyorum
01:10:29Angus'tan nefret ediyorsun
01:10:30Bütün ailesinden nefret ediyorsun
01:10:32En azından bu konuda açık sözlüyüm
01:10:34Duygularını kontrol edememek
01:10:36Anne seni yetişkin yapmaz
01:10:38Seni çocuk yapar
01:10:39Biliyor musun?
01:10:41Küçük ailenle bol şans
01:10:42Umarım o da sana
01:10:44Senin bana davrandığı kadar kötü davranış
01:10:45Bilgeliğin için teşekkür ederim
01:10:47Zen ustası
01:10:48Defol git
01:11:01Hey baba
01:11:02Yeni daire testiremi gördün mü?
01:11:05Aa evet ödünç aldım
01:11:06Neden?
01:11:07Aa bizimkinin bıçağı kırılmıştı
01:11:09Şimdi ihtiyacın var mı?
01:11:10Hayır bırakıyorum
01:11:11Aa hadi tamam boşver boşver
01:11:13Gelecek hafta değiştireceğim
01:11:30Altyazı M.K.
01:11:47Akşam yemeğine böyle gitmeyeceksin değil mi?
01:11:50Daha üzgünün büyük anne
01:11:50Akşam yemeği için bara gideceğiz
01:11:52Her şey çoktan başladık bile
01:11:54Ben sadece haberciyim
01:11:55Bakın kızlar gecesi yapabilirsiniz
01:11:57Erkekler hakkında konuşursunuz
01:11:58Bana saçma sapan konuşma
01:12:00Hadi hadi git hadi
01:12:07Pap gecesi olduğunu unutmuşum
01:12:13Hey
01:12:14Lütfen bu akşam yemeğe kalabilir misin?
01:12:18Çok şey ifade eder
01:12:19Bir emsel teşkil ediyor
01:12:21Ne zaman akşam yemeği pişirseler
01:12:23Bar gecesi tatil oluyor
01:12:24Şey bu saçmalık
01:12:26Geç kaldım
01:12:27Gitmem gerek
01:12:45Top ve zincirim burada
01:12:48Top ve zincirim burada
01:13:15Altyazı M.K.
01:13:28İşte bu
01:13:30İşte bu
01:13:30Top ve zincirim burada
01:13:32Top ve zincirim burada
01:13:32Sinemaya falan gitmek istemez misin?
01:13:36Sıram geldi
01:13:39Bu sadece davetlilere özel
01:13:42Defol git Clive
01:13:54Tamam
01:13:55Hadi ondan uzak dur
01:13:57Sesini alçalt
01:13:58Etrafta insanlar var
01:13:59Sen olduğunu biliyorum
01:14:01Evimden kaybolan ekipmanlar sende
01:14:03Buna faiz denir
01:14:04Pislik
01:14:05Ne?
01:14:06Bize borcun var
01:14:07Bize bir kuruş bile ödemedin
01:14:09Köpeği almaya hakkın yoktu
01:14:11Bunu barda yapmak istemiyorum
01:14:13Defol git
01:14:14Evet
01:14:14Sen tam bir pisliksin
01:14:15Evet pislik
01:14:17Ünanet olsun sana
01:14:30Altyazı M.K.
01:14:43Altyazı M.K.
01:15:13Altyazı M.K.
01:15:43Altyazı M.K.
01:16:05Altyazı M.K.
01:16:15Altyazı M.K.
01:16:22Altyazı M.K.
01:16:25Altyazı M.K.
01:16:27Altyazı M.K.
01:16:28Altyazı M.K.
01:16:28Kapa çeneni
01:16:34Kapa lanet çeneni
01:16:36I don't know.
01:17:06I don't know.
01:17:49I don't know.
01:17:50I don't know.
01:17:56I don't know.
01:18:15I don't know.
01:18:47I don't know.
01:18:48I don't know.
01:19:02I don't know.
01:19:23I don't know.
01:19:40I don't know.
01:19:43I don't know.
01:19:45I don't know.
01:20:17I don't know.
01:20:18I don't know.
01:20:20I don't know.
01:20:21I don't know.
01:20:23I don't know.
01:20:34I don't know.
01:20:34I don't know.
01:20:34I don't know.
01:20:35I don't know.
01:20:38I don't know.
01:20:39I don't know.
01:20:39I don't know.
01:20:40I don't know.
01:20:47I don't know.
01:20:50I don't know.
01:20:55I don't know.
01:21:05I don't know.
01:21:08I don't know.
01:21:40I don't know.
01:22:08I don't know.
01:22:15I don't know.
01:23:02I don't know.
01:23:04I don't know.
01:23:13I don't know.
01:23:42I don't know.
01:23:49I don't know.
01:24:08I don't know.
01:24:29I don't know.
01:24:31I don't know.
01:24:32I don't know.
01:24:35I don't know.
01:24:39I don't know.
01:25:10I don't know.
01:25:11I don't know.
01:25:14I don't know.
01:25:15I don't know.
01:25:15I don't know.
01:25:26I don't know.
01:25:55I don't know.
01:26:25I don't know.
01:26:28I don't know.
01:26:29I don't know.
Comments

Recommended