Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Max Payne 2: The Fall of Max Payne İkinci Bölüm Türkçe Seslendirme!

Max Payne 2: Max Payne'ın Düşüşü" adlı oyunun ikinci bölümü, Türkçe seslendirmeyle yeniden hayata geçiriliyor. Bu heyecan verici Türkçe seslendirme versiyonunda, oyuncular, Max Payne'in sürükleyici macerasına tamamen Türkçe olarak dalabilecekler. Max Payne'in acı dolu hikayesi, duygusal anlarla dolu aksiyon dolu sahnelerle birleşiyor. Oyuncular, Max'in karanlık dünyasında adalet arayışına tanık olacaklar ve onunla birlikte hareket ederek suçlularla hesaplaşacaklar. Bu Türkçe seslendirme versiyonu, oyun deneyimini daha da etkileyici hale getiriyor ve oyunculara daha derinlemesine bir bağlantı sağlıyor
Transcript
00:00Sonunda
00:04Hey
00:11Mona
00:12Max, bu şekilde buluşmayı bırakmalıyız.
00:18Mona
00:20Hiçbir şeyin size ulaşamayacağını düşünüyorsanız, kendinize yalan söylüyorsunuz demektir.
00:25En iyi ihtimalle geçici olarak ölüsünüzdür.
00:28Bir yıldırım sizi hiçbir uyarı olmadan yeniden canlandırabilir.
00:45Max dikkatli ol.
00:51İyi misin?
01:00Ben iyiyim.
01:01Len Avon.
01:02Hey bu konuda birlikte çalışıyoruz.
01:06Baştan savma acı çekiyorsun.
01:08Her şeyi berbat ettin.
01:09Ölmüş olması kabul edilemez.
01:11Daha iyisini yapabilirsin.
01:12Her zamanki gibi iş gibi davrandım.
01:15Ama asansörün kapıları açılıp Mona ortaya çıktığı anda her şey değişmişti.
01:20Any Finn lisanslı bir silah ustasıydı.
01:23Ruhsatlı ateşli silah satıcısı.
01:25Sağdaki Vladimir Leme ait mülk.
01:27Üç grup.
01:28Birincisi, Ruslarla bağlantısı olan Doaz.
01:31O.G. Finn'in çalışanları olarak tanımlandı.
01:34İki, mafya.
01:37Ve üçüncüsü, temizlik şirketi tulumu giyen palyaçolar.
01:40Bir isimden bahsettiler.
01:42Kaufman.
01:43Bu seferki şeytani.
01:45Daha yeni başladı.
01:46Bundan hoşlanmadım.
01:47Hiç sevmedim.
01:48Bu senin.
01:48Acı.
01:49Senin için bir anlamı yok.
01:51Winterson cinayeti.
01:52Sebastian Gates.
01:54Tüm haberlere çıkacak.
01:57Senatör Winterson idealdi.
01:59Ne için?
02:00Bu iş tamamen örnek alınacak biriyle ilgiliydi.
02:03Bravo orada bunu biliyordu.
02:05Şansımız varmış.
02:06Bir görgü tanığı var.
02:08Omzumun üzerinde gezinerek uyarılar fısıldadı.
02:13Dinlemek istemedim.
02:14Mona Winterson'un davasında şüpheliydi.
02:18Onu gördüğümü onlara söylemedim.
02:20Oyalamak istedim.
02:22Belki de herkes ölmeye devam ederken o hayatta olduğu içindir.
02:26Hayatta kalanların suçluluk duygusu yıkandı.
02:30Dedektif Winison'ın telefonu.
02:32Ver şunu bana.
02:33Erkek arkadaşın mı?
02:34Bilgisayarda gıcırtılı temizlik şirketi ve Kaufman hakkında yapılan aramadan bir sonuç çıkmadı.
02:41Vlad'la konuşup onun görüşünü almalıydım.
02:44Annie Finn'le ilgili kötü haberlerin taşıyıcısı olmak.
02:48Vlad eski Ragnarok gece kulübünü satın almıştı.
02:51Son moda bir restorana dönüştürüyordu.
02:54Vodka.
02:54Mona'nın ortaya çıkışı bir yerinden oynamayı tetiklemişti.
02:58Şizofreni, sevinç hissettim.
03:00Ama bununla birlikte geçmişteki tüm kötülüklerin de gelmesinden korktum.
03:11Vodka.
03:12Max.
03:139 M110 bir derin silahlı kötü adamlar.
03:16Beni giriş holünde kıstırdılar.
03:18Yapabilir misin?
03:19Biraz yardım.
03:20Şimdi işime yarayabilir.
03:23Vlad'a ulaşmak için başka bir yol bulmalıydım.
03:26Geri aramak için zaman yoktu.
03:28Davamın kendi başına bir hayatı vardı.
03:32Arka kapıdan girdi.
03:36Buraya daha önce yaptığım ziyaretin anıları gölgelerde gizleniyordu.
03:40Yeni boyanın altında küf kokusu vardı.
03:44Bayanlar ve baylar, Max Payne'i takdim etmeme izin verin.
03:48New York'un en iyisi, şimdiye kadarki en büyük gangster cesediyle.
04:02Ama şu anda mermilerden kaçmak ve bir masanın altına saklanmakla meşgulüm.
04:07Diğer hatta biri konuşuyordu delikanlı.
04:10Kapa çeneni ve hayatta kal.
04:12Geliyorum.
04:15Max, onu duydum.
04:16Senin için geliyor.
04:23Max, bu bilgi adamlar gerçekten kötü nişancılar.
04:27Onları almakta sorun yaşamazsınız.
04:42Şimdi nasıl buldum?
04:55Sen Max Payne misin?
04:57Korkarım öyle Max.
04:59Ben Mike, Vladimir'in arkadaşıyım.
05:01Şerif sen misin?
05:03Beni yardımcın yapmaya ne dersin?
05:05Hepimizi öldürmeden önce gidip patronunu kurtaralım.
05:09Hadi gidelim.
05:11Winterson bunu yapmanın bir yolunu bulurdu.
05:14Güzel, düzgün ve temiz mantık bana desteğin yolda olması gerektiğini söyledi.
05:18Birisi silah sesini duymuş olmalı.
05:20Mantık tam bir yalancıydı.
05:24Şurada...
05:25Geber.
05:26Göl.
05:28Max dostum.
05:30Bir an için eğlenceliydi ama silahımın sınırsız mermisi yok.
05:33Eğer acele edebilirsen...
05:44Çok geç olmasaydı, Vlad daha fazla dayanamazdı.
05:54Acele ediyorum.
05:55Lanet olaşı öldü.
06:09Denemiyorsun bile.
06:17Bekle Eko-S.
06:20Max geliyorum.
06:22Geliyorum.
06:27Hayır.
06:28Teşekkürler.
06:29Sikeyim.
06:30Sikeyim.
06:31Ne bekliyorsun?
06:32Etrafında dönün ve onu öldürün.
06:33Polisi öldür.
06:37Ellerin titriyor.
06:38Çatlağı duyamadın.
06:40Kapa çeneni.
06:41Kapa çeneni ve öl.
06:43Haklı çek.
06:43Lanet olsun.
06:58Bunun bedelini öde.
07:00Rus.
07:01Senin lanet ödemen.
07:05Benim kahramanım.
07:08Hayatımı kurtardın.
07:10Seni öpebilirim.
07:15Winnie Gogniti.
07:16Bir suç dehası.
07:18Kara borsa, silah ticaretinde rakip olarak gördüğü herkesi ortadan kaldırıyor.
07:23Mafya patronu güçlü biriyle anlaşma yaptı.
07:29Ne iş yapıyordun sen?
07:32İzci Onur'u dedektif.
07:34Yolumu düzelttim.
07:35Daha yüksek bir seviyeye evrildim.
07:37Vodka şehirdeki en iyi restoran olacak.
07:39Zengin ve ünlü olacağım.
07:42Anne bir prensesti.
07:45Onu sebepsiz yere öldürdüler.
07:48Az önce elini incittin.
07:50Dün ateşli bir randevuydu.
07:53Seni baştan çıkarabilir miyim?
07:54Görevdeymişim gibi davranalım.
07:58Evim güzel evim.
08:00Gecenin içinde bir kapı açılmış gibi bir his vardı.
08:03Geçmişin bir yankısı.
08:05Beynimin derinliklerinde gözlerini açan eski bir canavar.
08:09Gözlerinizi kapatmak sizi içinizdeki karanlığa bakmaya zorlar.
08:14Ve şimdi...
08:15Adres...
08:15Bilinmiyor.
08:18Uzun zamandır uyumamıştım.
08:20Uyuduğumda rüyalarım ya da kabuslarım.
08:24Bir kabusta kapana kısılmıştım.
08:27Şeytani ikizim bir kabusta kız arkadaşımı kaçırmıştı.
08:30Yaptığınız her seçim yanlış bir seçimdir.
08:33Onu takip ederken bir şekilde çarpık bir alternatif gerçekliğe kaymıştım.
08:37Savaş.
08:37York City.
08:39Geceleri o günün unutacağım bir rüya olmasından korkarak uyanırdım.
08:50Dublörüm John Meray'dı.
08:52Şeytanın vücut bulmuş hali miydi?
08:54Düşmüş bir melek mi?
08:56Balıklar.
08:57Tüm düşmüş melekler.
08:59O bir seri katildi.
09:00Cinayetleri için beni suçlamıştı.
09:04Ucuz bir motelde saklanıyordum.
09:06Bir gece, kapımın çalınmasıyla uyandım.
09:15Birisi kapının altına bir not bırakmış.
09:17Bu bir ipucuydu.
09:24Onu yakalamak için çaresizce bir gizemin içine daldım.
09:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:29Max...
10:42Max, I'm sorry for you.
10:50This is a lie. You don't say anything.
10:54If you answer your question, it will be better.
11:07You don't say anything, baby. I will be better.
11:11I will not be better.
11:12Max, I'm already here, you know.
11:14Max, I'm going to find you.
11:19We'll go right back. Payne is inside.
11:22They know you.
11:23How are you, Max Payne?
11:31Rampire.
11:44Rampire.
11:45You don't need to say anything.
11:46You don't tell us.
11:54You don't say anything.
11:55What did you say to you?
11:58What did you say to you?
11:59He lived in the lives of you.
12:01People who are like to die.
12:03You killed me.
12:05You killed me.
12:06I am going to get you.
12:08You can get me.
12:10Get up.
12:18Get up.
12:19Let's go!
12:19Let's go!
12:20Let's go!
12:22Let's go!
12:35I'm a man!
12:42Uyandığınızda dünya bulanıktır.
Comments

Recommended